Моя память не сохранила в себе других произведений Набокова, кроме "Лолиты". А "Лолита", в свою очередь, не была дочитана. Будем считать, что это – первая прочитанная мной книга Набокова. С почином меня.
Я не могу оставить на книгу восторженный отзыв. Ибо восторга не было. "Приглашение на казнь" хорошо (именно хорошо, а не прекрасно и проч.) своим языком, а никак не замысловатым и с ума сводящим сюжетом. Увы. Здесь можно найти красивые речевые обороты, предложения на целые страницы и чудесные метафоры. Наверняка текст понравится ценителям и поклонникам языка как такового. Не кроется ли причина такого языка в оригинальном тексте на английском?
P.S.: Особенно здорово читать книгу вслух. Вместо скороговорок.
P.P.S.: Да, и Набоков шутит. Местами очень забавно.
Набокова очень люблю, и книгу открывала, как подарок. Никогда не знаешь, что от него ждать. Всегда есть что-то, что зацепляет с первых страниц и уводит в неизвестные дали страниц, раскрывая то одного героя, то другого - рисуя красками образы в голове. А вот с этой книгой получилось немного сложнее и тяжелее. Сначала пошла очень быстро, но когда дошла до страниц философских стенаний Ценцената и каких-то непонятных картинок из его прошлого и жуткого ожидания будущего,
Я хочу знать когда меня казнят: смертный приговор возмещается точным знанием смертного часа. Роскошь большая, но заслуженная. Меня же оставляют в том неведении, которое могут выносить только живущие на воле
книга замедлила темп и чтение мое уже не казалось таким легким.
Как сумасшедший мнит себя богом, так и мы мним себя смертными.
Долго растягивать не получилось, книга сама по себе не очень большая, но осадок оставила. Я как будто сама прошла дорогу вместе с Ценценатом и поднялась на эшафот. Очень двойственные чувства, еще не совсем поняла понравилась мне книга или нет. Люблю такие вещи, которые заставляют напрягаться мозг и судорожно соображать в чем смысл.
У меня лучшая часть слов в бегах и не откликается на трубу, а другие — калеки.
Пять - как и всегда, за слог, за непередаваемую игру слов и за описание даже того, что по сути описать невозможно. Красивейший язык, глубокие мысли. Набоков все же остается одним из моих любимых авторов.
Тяжело оценивать творение Владимира Набокова по достоинству, ведь он один из самых одиозных писателей сороковых годов. Чего стоит только лишь она "Лолита". Однако сейчас речь идет о романе "Приглашение на казнь", опубликованном в 1935 году. Седьмая рукопись Владимира Набокова, одна из вершин "сиринского" периода творчества писателя. В неназванной вымошленной стране молодой человек по имени Цинциннат Ц. ожидает казни, будучи затаченным в крепость и приговорен к смерти за свою нарушающую общественный покой непрозрачность или как говорится в заключении суда "гнесеологическую гнустность". Однако все не так просто на первый взгляд. Читая роман, вы увидите все глазами заключенного, что стены вокруг не более чем прозрачная пленка, фибра, которая впитывает эмоции, фантазии и сны и границу между ними, которая очень тонка. Тут тюрьма это сцена, где охранники меняются местами с своими постояльцами, директор предстает паяцом, играющим свою маленькую роль а сам герой, может вовсе не узник а лишь временный гость? Когда же казнь, никто не знает, что будет утром неизвестно. Люди живут по стечению чудных обстоятельств, по ведомым лишь им принципам и идеалам. И до самого конца мы так и не поймем, кто они? Почему собрались здесь и зачем несут свой крест. Философская основа просто безгранична, образы, сравнения, метафоры. Все это поможет вам выстроить четкую картинку, но сугубо свою для себя, того что происходит. Раскроет казнь с совершенно иной стороны. Из минусов могу выделить лишь немного сложный стиль написания, много литературных приемов, которые могут отпугнуть неискушенного читателя, который хочет прочитать для галочки и забыть. Но если вы хотите окунутся в мир заключенного, который принимает свое пленение и хочет одного - смерти, рассматривая ее совершенно под иным углом, отбросив иллюзии на побег, то вам однозначно сюда, в объятиях этого романа. Оценка 9 из 10 Цинцинатов. И не забывайте - развивайтесь и не стойте на месте.
Глубокий вдох, ожидание, всё свершилось, выдыхать не надо... Погодите! Надо! Это ж Цинцинната Ц. казнили, не меня. Вот это ух, вот это да... Соберись, Аня, возьми руки в ноги, и постарайся выразить свои эмоции так, чтобы всем стало ясно, чем это произведение тебя так зацепило. Ага, только сперва надо переварить для самой себя, чем же...
Я даже не ожидала, что мне понравится. В юности читала про Гумберта, помню шквал эмоций и тяжко воспринимаемый текст, давно хотела перечитать, но Приглашение пришло нежданно-негаданно раньше Лолиты. И с первых строк я была в таком обалдении, что сложно выразить: безумие какое-то и бред, бросить что ли, да неееет, любопытно же, что дальше будет! И не жалею. Я в восторге и от сюрреалистического психоделизма, и от красочного языка, и от идеологии, и от психологической составляющей романа.
Сюрреализм – здесь он представлен некоторой утрированной почти антиутопический составляющей. Мир, знакомый нам, отступил. То ли рухнул, то ли свалили... А на руинах возникло нечто неудобоваримое, смутное, вроде бы мирное, но одновременно враждебное и обществу в целом и каждой личности в частности. Хотя о каких личностях речь? Все стараются соответствовать непонятно кем навязанным критериям, всё строго в чётко очерченных рамках прав и обязанностей. Любое инакомыслие (пусть даже не оформившееся в сознании) карается путём отсечения головы, которое превращено буквально в фарс.
Психоделизм? А вы поглядите на Родиона со съёмной рыжей бородой и на их танец с заключённым, на тряпичные маски собак на охранниках, на шарнирного паука, поедающего мух, на директорскую балерунью-дочку (какого фига она вообще забыла в казематах?), на Марфиньку с её кавалерами, на башню тюрьмы... Нет, неужели такое можно придумать не употребляя средств, расширяющих сознание?
Язык – я сперва думала, рехнусь от него. Потом поняла, что с ума сошёл Цинциннат. А потом пришла мысль, что это вовсе не то, что кажется. Просто герой в рутинной сумасбродности последних недель жизни начал жить иначе (простите за каламбур), он начал воспринимать в красках и фактуре всё окружающее его, он уже не может иначе описать реальность, нежели через эти описания, метафоры, красочные и неимоверно меткие сравнения. Для примера: « А там, по другую сторону, дымчатый, синий город, с окнами как раскалённые угольки, не то ещё занимал блеск у заката, не то уже засветился за свой счёт, – можно было различить, как, постепенно нанизываясь, зажигались бусы фонарей вдоль Крутой, – и была необычайно отчётлива тонкая арка в верхнем её конце». Вдумайтесь! Это ж красота какая! Романтично, чётко, образно, вдохновляюще. Мне совсем не мешали подобные описания, без них роман превратился бы в короткий рассказ, и оказался бы пуст и эмоционально и сюжетно. Преклоняюсь перед мастерством автора.
Идеологию мне сложно описать. Вероятно, здесь есть некое аллегорическое описание социалистического строя, несколько утрированное. Но как-то душой и сердцем становится ясно, что мир такой не то чтобы устраивает общество, оно просто даже не может задуматься, что всё может быть как-то иначе. Да, народ здесь вообще не умеет думать, фантазировать, мечтать, надеяться. Когда живёшь по заданному алгоритму, шагов в сторону просто не существует.
Психология... Слушайте, у меня заканчиваются слова, я не знаю как её описать и охарактеризовать. Она просто там есть. В переживаниях пленника. В том, как его "прессуют". В поведении участников трёхнедельных останков жизни Цинцинната Ц. Даже выражено, будто смерть – это свобода, недостижимая мечта для пленника, непостижимое понятие для "свободных" граждан его мира.
Когда начала писать рецензию, столько мыслей было... Куда они сбежали? Осталась последняя мыслишка на задворках сознания: у Набокова явная слабость к девочкам раннего подросткового возраста и их лодыжкам... О, вторая отыскалась: любопытно, а всё ли описанное на самом месте имело место быть? Иной раз казалось, что некоторые происшествия всего лишь плод воспалённого стрессом и томительным ожиданием воображения заключённого и приговорённого к казни за что-то, что даже называть запрещено. Виновен Цинциннат. Виновен в том, что не вписался в рамки, что его алгоритм дал сбой, что это заметили, что не смог притвориться, что он исправен и может функционировать как должен, как все.
Набоков, безусловно, мастер слова. Недаром сам он называл «Приглашение на казнь» поэмой. Но не о красоте игры слов мне хочется сказать, а о безумии и зыбкости того, что мы называем «реальностью». Несколько раз во время чтения я перестраивала для себя мир этой книги. Помимо того, что сам автор играл со мной, с читателем, я легко продолжала эту игру и без его подстреканий. После нескольких прочитанных глав, зыбким становился уже и мой потолок))) Понравилось, что окружающее Цинцинната неоднократно выворачивается наизнанку или оборачивается чем-то другим, хоть этот прием Набоков и использует постоянно, он не надоедает, наверное потому, что любое изменение обладает подтекстом. По теме «Приглашение» схоже с кафкианским «Процессом». А еще иногда отчетливо вспоминались ощущения от прочтения «Двойника» Достоевского. В общем, эти книги теперь на одной полке для меня. И если вы хотите впустить немного безумия в свою жизнь, еще при этом и великолепно написанного, читайте эти произведения все три подряд.
Иногда я устаю от современной литературы, мне не хочется шагать в ногу со временем и быть в курсе последних новинок, не хочется открывать для себя никаких новых имён, хочется классики, пусть и тоже новой. Чего-то такого, что заведомо хорошо. И как же прекрасно бывает понять, что эта классика тоже способна тебя удивить.
Выбирая, что бы закачать себе для ближайших долгих автобусных переездов, я решила, что что-то мало я читала в своей жизни Набокова. И то, что читала, было так давно, что уже не может даже и считаться, наверное. Поэтому "Приглашение на казнь" ушло в лидеры с большим отрывом. О произведении я знала лишь то, что оно не совсем обычное. И уже с первых минут я поняла, что так оно и есть. Это полный сюр! Ассоциативно это какая-то гремучая смесь "Алисы в стране чудес", Стругацких, Достоевского, Тарковского и самого Набокова. И признаюсь честно, если бы я взялась за эту книгу в бумажном варианте, то вполне могла бы не осилить. Но я её слушала (версию в исполнении Семёна Ярмолинеца). Слушала в очень неплохой прочитке, с гениально подобранным, на мой взгляд, музыкальным сопровождением и даже некоторые огрехи речи типа "верьх" (хотя, Бог знает, может, у Набокова именно так там и написано?) только добавляли атмосферности.
Книга просто приподнимает от земли и уносит, не смотря на всю бредовость сюжета и галлюциногенность персонажей. Но в этом эффекте повинен автор, конечно - на то у меня нет сомнений. Потому что читать Набокова - это полнейшее наслаждение языком и стилем. В случае с ним русский язык не только велик и могуч, но ещё и интеллигентен. Словно слушаешь умного, интересного человека, прогуливаясь с ним по Петербургу (учитывая происхождение Набокова, собственно, это и не удивительно). Написанное так я готова читать, будь оно хоть о камере смертников в вымышленном мире, хоть о грехопадении с малолеткой, да хоть о расчленении котиков, прости Господи. Такому гению я готова простить многое.
"В нем каждый отыщет для себя что-нибудь.Он заставит смеяться дитя и трепетать женщину. У человека светского он вызовет благотворное головокружение и сделает мечтателей из тех, кто не мечтает никогда" В. Набоков. От себя могу добавить, что любителям "кафковского абсурдизма" этот роман понравится.
О великий русский язык, какое счастье что ты есть, какое счастье владеть тобой, как приятно читать эти витиеватые предложения, какая радость, что существуют такие книги и такие мастера пера! А юмор, какой юмор, я смеялся до слез! Удивительная книга, сказка оставляющая горький привкус действительности, такой похожий на наш мир - глухие к чужим проблемам люди, нарисованные декорации, фальшивые, хорошо сыгранные (и не очень), роли. Когда мы станем никчемными призраками - вопрос времени, помни читатель, что ты - "Человек", а быть "Человеком", очень непросто!
Не умея писать, но преступным чутьем догадываясь о том, как складывают слова, как должно поступить, чтобы слово обыкновенное оживало, чтобы оно заимствовало у своего соседа его блеск, жар, тень, само отражаясь в нем и его тоже обновляя этим отражением, - так что вся строка - живой перелив; догадываясь о таком соседстве слов, я, однако, добиться его не могу, а мне это необходимо для несегодняшней и нетутошней моей задачи.
Восхитительный образчик сюрреализма в прозе! Сны, иллюзии, фантазии переплетаются с реальностью, которая, в свою очередь, тоже постоянно куда-то растекается и уплывает... Кажется, Набоков жил сразу в четырех, в пяти, в шести измерениях. Я не знаю никого, способного настолько полно и глубоко и всесторонне воспринимать мир. Завидую такой способности. И восхищаюсь ей.
Но какой же Набоков без нимфетки с приоткрытым влажным ротиком и холодными пальчиками горячих рук? Девчушки ему всегда удаются на редкость активные, цветущие, порхающие и беззаботные. Совсем не в пример взрослым и совершенно уже бесстыжим барышням. Главный же герой, несмотря на величие имени (а может, как раз из-за его несоответствия судьбе) и все тяготы и страдания, выпавшие на его долю, мне лично показался жалко-ничтожным. Попытки автора придать ему некоторое сходство с Христом только лишь усилили это полубрезгливое ощущение. Фразы-лохмотья, вечные недомолвки и полунамеки ярко рисуют атмосферу тревоги и безысходности. Знакомая всем тема лишнего человека. Маленького лишнего человека.
Иногда мне кажется, у Набокова я могу читать все, что угодно, совершенно не отвлекаясь на сюжет. Это не текст - это невероятные тончайшие словесные кружева, это восхитительное и неожиданно гармоничное сочетание абсолютно, казалось бы, несочетаемого. Дабы не показаться голословной, угощаю фразой-конфеткой:
Висячая керосиновая лампа, оставляя в темноте глубину столовой (где только вспыхивал, откалывая крупные секунды, блик маятника), проливала на уютную сервировку стола семейственный свет, переходивший в звон чайного чина.
Подобные фразы хочется просто впитать всеми порами кожи, заразиться этим вирусом невероятного мировосприятия и уже никогда больше от него не излечиваться. И тем более восхитителен и неподражаем исконный русскоязычный Набоков без искажения переводчика.
Это полный сюр! Полный абсурд! Полный восторг! Во время чтения мне иногда казалось, что я схожу с ума, но как чётко, как красиво автор описывает внутреннее состояние человека накануне смертной казни, хоть неизвестно само время исполнения приговора. Переживания, сомнения, мысли главного героя, его тревоги и проблемы - всё словно одна большая метафора нашей жизни. И, казалось бы, не надо воспринимать этот театр абсурда всерьёз, но иначе не получается.
Начислим
+11
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
Отзывы на книгу «Приглашение на казнь», страница 18, 236 отзывов