С Гарриет Бичер-Стоу любили спорить. Человек, который замахивается на устои, святые «скрепы», обречен сначала на непонимание, а после – на яростное осуждение или безоглядную поддержку. Подумать только, какой скандал: маленькая женщина во времена одобряемого повсеместно рабства посмела заявить, что держать рабов, оказывается, плохо!..
В ответ, конечно, южане написали несколько десятков книг, что рабство, наоборот, оправдывали. Все они благополучно забылись. Но любопытный факт: с защитой института рабства на юге выступали тоже женщины, именно женским перышкам Америка была обязана бурному потоку агиток. Даже «Унесенные ветром» (более поздний ответ творчеству Бичер-Стоу) были написаны женщиной. Джентльменов, как кажется, эти споры либо не интересовали вовсе, либо они предпочитали не высказываться, дабы избежать – заслуженного или нет – осуждения. При всем уважении к Митчелл с ее «Унесенными…» она тоже решила вступить в полемику с «Хижиной…» и, помнится, отрицательно высказалась о данном романе, обозвав его «ложью». При всем уважении, конечно же, но я скорее поверю в этом вопросе «Хижине…» с ее откровенностью и сочувствием ко всем без исключения, а не «Унесенным…», в которых рабство косвенно, но оправдывается. У Митчелл все плантаторы – заботливые хозяева, которые ни за что не дадут своих рабов в обиду; хорошие рабы безумно обожают своих хозяев и не желают покидать их, а те, что обрадовались свободе и отказались работать на прежних хозяев после войны – люди гнилые, ленные и вообще лишены благодарности. Митчелл, конечно же, имела право на свою точку зрения, но, полагаю, и мы можем с ней поспорить. Она же спорила с версией Бичер-Стоу – и ничего!..
«Хижина дяди Тома» – вещь сильная и во многом страшная. И она, что примечательно, пытается быть объективной. Нельзя сказать, что она клеймит рабовладельцев. Напротив, автор показывает, что хозяева были разные: были человеколюбивые, были и те, что загоняли своих рабов до смерти, поскольку намного дешевле купить нового, чем лечить и выхаживать ослабевшего. Автор стремится показать, что порочны сами законы, которые позволяют продавать людей, как скот.
Главный герой Том поначалу жил почти в идеальных условиях (насколько это возможно, если речь идет о рабстве). Он рос в богатом доме, ухаживал за своим хозяином, потом стал главным управляющим. Жена, отличная кухарка, маленькие дети. Он пользовался безграничным доверием в доме. Но случилось как-то несчастье: его любимый хозяин влез в долги и вынужден был продать своего лучшего раба, чтобы расплатиться.
Уже тут поневоле задаешься вопросом: какая же больная психика была у людей того времени? Вы только вообразите: вы с детства дружили с хорошим, заботливым человеком, вы поддерживали друг друга все эти годы; вы сами были лучшим работником, вам все доверяли, все вам рассказывали – и тут ваш замечательный друг и хозяин продает вас за долги, отбирает вас у семьи, жены и детей, и бросает вас в чужие руки! Как можно, признав уже человека равным себе, потом выставлять его на продажу? Право, не описывай автор хорошие отношения хозяина и раба, их взаимное доверие, даже любовь, я бы так не изумлялась. Но автор на этом не останавливается. Тот же заботливый хозяин вполне может разлучить мать и ребенка. В «Хижине…» вообще много сказано о том, как рабство разлучает близких. По мнению белых джентльменов, нет страшного в отлучении вас от вашего мужа и вашего малыша. Они искренне уверены, что рабы их чувствуют иначе. Чего это мать убивается? Разве же у нее «белые» чувства? Не нужно притворяться! Ты все равно не поймешь, ты только играешь на публику свое горе, чтобы разжалобить своего хозяина! Поражает на этом фоне, с каким цинизмом эти белые выращивали купленных детей, дабы сделать их после идеальными невольниками. Я, опять же, не понимаю, как можно растить ребенка и не привязаться к нему. Как? Как, воспитывая девочку чуть ли не с пеленок, можно после отдать ее какой-то сволочи? Как можно загнобить на тяжелейшей работе юношу, за взрослением которого вы лично наблюдали долгие годы?
Больше всего, признаюсь, меня поразила история Касси. И тут немножко спойлеров. Прочитав сей рассказ, вы рискуете возненавидеть весь мужской род (осторожно!).
«А в четырнадцать лет я приехала домой на похороны отца… Отец давно собирался дать мне вольную, но не успел, поэтому так вышло».
Вот такая глубокая любовь, читатель!.. Потом же Касси покупает влюбленный в нее юноша. Хм… Я вот не знаю, какая может быть любовь, если кто-то из влюбленных во всем зависит от другого. Но Касси счастлива. Она была почти женой своего повелителя. Он осыпал ее деньгами, всем ее показывал, а она родила ему двоих детей. Она его очень любила.
Но потом любимый тоже влез в долги (что же за мужчины в этой Америке такие!) и – держитесь за что-то! – продал свою женщину и их общих детей. Притом, что очень любил Касси и детей. Кому продал? Своему братцу, который сделал Касси сексуальной рабыней. Детей потом перепродали, а Касси стала переходить с рук на руки, и все ее использовали для удовлетворения своей похоти.
«Генри продал нас. Однажды он сказал мне, что ему надо уехать по делам недели на две, на три… Он поцеловал меня, долго обнимал детей и ушел… На другой день пришел тот – негодяй. Пришел заявить права на свою собственность. Он показал мне купчую крепость на меня и на детей».
Право, это было самое страшное, что я читала за последнее время. Как я ни пыталась, я не могла хоть сколько-то понять жестокость вышеупомянутых героев. Как можно так поступать с теми, кого ты любишь?..
Касси не могла не озлобиться после такого. И она же первая говорит Тому, что есть лишь два пути – решиться на насилие или же склонить голову, полностью покориться своим мучителям. Том же – это местный христианский святой, который готов страдать за свои убеждения, но ни за что не причинит боли ни другим рабам, ни даже своему повелителю. Бей его, унижай, угрожай – Том не свернет с пути христианского мученика. К счастью, книга оставляет без ответа главный вопрос: «А чей выбор лучше – христианского подвижника («терпилы») или мстителя, способного на самый жестокий ответ?» Отвечать можно бесконечно. Но правильного ответа, наверное, нет. Смирение не останавливает насилие. Месть насилие только умножает. Что ни сделаешь, все равно получится плохо.
Как бы там ни было, Гарриет Бичер-Стоу заслужила свою посмертную славу. Она была смелым человеком. И великим. Надеюсь, результат ее трудов хоть немного ее удовлетворил.
Отзывы на книгу «Хижина дяди Тома», страница 2