Заинтересовался! Новый жанр – Женщины-маринисты. Прочитал. Встречаются, серьёзные и хорошие рассказы, но многие грустные какие-то. С другой стороны – очень поэтичные. И стихи есть хорошие – женско-маринистические. Советую, действительно ново!!!
Объем 173 страницы
2020 год
«Перед Вами, уважаемый читатель, первый в истории отечественной литературы сборник рассказов женщин-маринистов. Впервые под одной обложкой объединились женщины, которые знают о море и морской службе не понаслышке. Именно поэтому интересно и увлекательно читать их рассказы о море и женских судьбах…»
Заинтересовался! Новый жанр – Женщины-маринисты. Прочитал. Встречаются, серьёзные и хорошие рассказы, но многие грустные какие-то. С другой стороны – очень поэтичные. И стихи есть хорошие – женско-маринистические. Советую, действительно ново!!!
Удивительный сборник – добрая хороша идея напечатать рассказы девушек влюбленных в море и моряков. Читаю и поражаюсь, как они красиво пишут и некоторые не плохо знают «морское дело» . Особенно рассказы о службе в ВМФ. Вспоминаю стихи по этому поводу:
"Ну а девочки, в нас влюблённые
Стерпят всё ради тех времён,
Когда звёздочки молчаливые
Тихо лягут в просветы погон!"
Спасибо вам девчонки за этот сборник!
Прекрасно дамы! Ваши рассказы – это образцы женской маринистики! Сколько в них свежих идей, мыслей, сравнений и … женственности. Молодцы! Беру всех на борт!
Оставьте отзыв
Мы привыкли читать книги мужчин-маринистов. Как правило, просоленные ветрами старые морские волки пишут емко, информативно, но без особых эмоций пишут по-мужски! Но женщины пишут совсем иначе! И женская поэзия, и женская проза разительным образом отличается от мужской. В женской литературе все пронизано романтизмом и сентиментализмом, острым вниманием к ничего не значащим для мужчин деталям, восторгом окружающего мира и нюансам человеческих отношений.
Женский мир – восторжен и хрупок, в нем всегда присутствует лиризм и драматизм, гармония и вера в лучшее. Когда же все это является фоном вполне реальных морских сюжетов, пережитых и осмысленных самими авторами, то перед нами является современная морская «Песнь песней о море», ибо лучше и проникновеннее написать о непостоянной и непокорной морской стихии может только настоящая женщина, которая, как ни кто другой, понимает саму суть этой стихии.
– Знаешь, Коленька, в латышском языке море (jūra) женского рода. Мне всегда это казалось странным. А вот теперь я поняла, что море, оно ведь совсем как женщина. Оно и ласковое, и манящее, и коварное, и безмятежное, и страстное. Я чувствую, что мы с ним… – Жанну остановил Колин храп.
Отзывы
3