promo_banner

Реклама

Николай Каланов

43 подписчика
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Родился 9 августа 1956 года в Казани. В 1978 году закончил Севастопольское Высшее Военно-Морское Инженерное Училище по специальности – инженер-механик атомных подводных лодок. В течение 20 лет служил в Вооруженных Силах СССР, в морских и космических войсках. В 1995 г. окончил Меж

Популярные книги

Все книги автора

По популярности
    Все книги
  • Все книги
  • Текстовые книги
    26
  • Аудиокниги
    5
  • Сборник
    от 199 ₽
    Сборник
    от 120 ₽
    Морские досуги №2(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 119 ₽
    Морские досуги №3(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 119 ₽
    от 120 ₽
    Морские досуги №6(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 99,90 ₽
    Морские досуги №4(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 96 ₽
    Сборник
    от 100 ₽
    Морские досуги №5(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 78 ₽
    Морские досуги №1(Составитель)
    Коллектив авторов
    от 119 ₽
    Книги Николая Каланова можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.

    Отзывы об авторе

    3

    Николай Каланов — выдающийся автор, посвятивший свою жизнь исследованию и популяризации морской тематики. Будучи членом Союза писателей России, он является автором шести книг и более пятидесяти статей, посвященных разнообразным аспектам морской культуры и жизни моряков. Каланов не только пишет о море, но и делает значительный вклад в развитие и сохранение морской терминологии и фразеологии.


    Особенно выделяется его работа над серией книг «Энциклопедия морской культуры». В рамках этой серии был издан уникальный «Словарь морского жаргона», включающий около 3000 слов и словосочетаний, используемых моряками в профессиональном языке. Это первый подобный труд в истории отечественной лексикографии, который собрал и систематизировал морской жаргон, делая его доступным для широкого круга читателей.


    Еще одной жемчужиной серии является «Сборник пословиц и поговорок о море и моряках», содержащий 7000 пословиц, переведенных со 120 языков. Этот сборник не только демонстрирует богатство и разнообразие морской культуры разных народов, но и служит ценным источником для исследователей и любителей моря.


    Также заслуживает внимания «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона», созданный в соавторстве с Л. Н. Скрягиным. Этот словарь включает более 3800 устойчивых словосочетаний, употребляемых в литературе и устной речи моряков. Он является незаменимым инструментом для переводчиков, филологов и всех, кто интересуется английской морской терминологией.


    Николай Каланов не просто пишет о море, он делает его ближе и понятнее для всех нас, сохраняет и передает богатое наследие морской культуры. Его книги — это не только научные труды, но и настоящие культурные сокровища, которые помогут сохранить связь поколений моряков и передать их знания и опыт будущим поколениям.


    К сожалению, в Литресе нет его новой книги "Энциклопедия морских суеверий". Это прекрасный труд по мировому морского фольклору!

    Ждем!

    Николай Каланов исследует морские суеверия в одной из своих книг, озаглавленной "Я не суеверный моряк. Путеводитель по глубинам морских суеверий". В этой работе он собрал и проанализировал различные морские суеверия, которые присущи культуре моряков. Каланов изучает, как эти суеверия влияют на повседневную жизнь моряков, и как они передаются из поколения в поколение, подчеркивая их значимость в морской культуре и истории.

    Книга представляет собой уникальный сборник, который не только информирует читателей о различных суевериях, но и предлагает культурный и исторический контекст, объясняя происхождение и значение этих верований в жизни моряков

    Рецензия на автора Николая Каланова

    Николай Каланов — выдающийся российский писатель и исследователь, чья жизнь и творчество неразрывно связаны с морем. Родившийся 9 августа 1956 года в Казани, он посвятил свою карьеру как морскому делу, так и литературному творчеству, обогащая русскую профессиональную и культурную литературу.


    Образование и карьера

    После окончания Севастопольского Высшего Военно-Морского Инженерного Училища в 1978 году по специальности инженер-механик атомных подводных лодок, Каланов более 20 лет служил в Вооруженных Силах СССР, в морских и космических войсках. Этот опыт оказал значительное влияние на его последующее творчество, предоставив глубокое понимание и уникальный взгляд на морскую культуру и технические аспекты мореплавания.


    Литературная деятельность

    Николай Каланов является автором шести книг и более 50 статей на морскую тематику, что свидетельствует о его глубоком знании и любви к морю. Член Союза писателей России, он также известен как автор и издатель серии книг «Энциклопедия морской культуры», которая является настоящим сокровищем для всех, кто интересуется мореплаванием и морской культурой.


    Книги и словари

    В этой серии Каланов выпустил несколько уникальных трудов, в том числе:


    «Словарь морского жаргона»: Впервые в истории отечественной профессиональной лексики и фразеологии издан словарь, включающий около 3000 слов и словосочетаний, принадлежащих к профессиональному языку моряков.

    «Сборник пословиц и поговорок о море и моряках»: Уникальная коллекция, содержащая 7000 пословиц, переведенных со 120 языков.

    «Англо-русский словарь морских идиом и жаргона» (в соавторстве с Л. Н. Скрягиным): Включает более 3800 единиц английских устойчивых словосочетаний, используемых в литературе и устной речи моряков.

    Вклад в морскую культуру

    Работы Николая Каланова внесли значительный вклад в популяризацию и сохранение морской культуры и профессиональной лексики. Его книги служат важным источником информации для исследователей, морских профессионалов и всех, кто интересуется мореплаванием и морскими традициями.


    Заключение

    Николай Каланов — это не только опытный моряк и инженер, но и талантливый писатель, чьи работы обогащают культурное наследие России. Его книги и статьи продолжают вдохновлять и обучать читателей, предоставляя глубокое понимание морской жизни и культуры.

    Оставьте отзыв

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    В этой книге речь пойдёт о морских суевериях, легендах, мифах, которым несть числа. Автор в каждой своей работе затрагивает эту тему, постоянно находя что-то новое. Он не одно десятилетие потратил на изыскания в архивах и библиотеках разных стран материалов, представленных в его книгах. Километры магнитофонной плёнки с голосами свидетелей и очевидцев тех или иных происшествий в море и на берегу давно прописались в его рабочем кабинете.

    Так отречёмся от старого, сухопарого, сухопутно-беспутного мира! Отдадим швартовы и зададим жару! И пусть над головой гордо реет алый генакер – символ свободы и безбрежного счастья. Аларм! Аврал! Аминь!

    Я спрашивал, почему он не перевелся в Москву, ведь предлагали и не раз. На что он мне говорил своим уверенным и громким голосом: «Ну, кто я в Москве? Никто. Вот если только в Тбилиси… А кто я в Тбилиси? В Тбилиси я единственный грузин – командир атомной подводной лодки…».

    …Это Вы резко, милейший. Напротив, я просто потрясён новизной! И именно поэтому считаю себя обязанным признаться Вам в искусной постановке современного эффасе в сочетании со старинным италийским балло. Так что, голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций… Да, я бы и не посмел, бросить даже малую тень на Вашего комильфо Мариинки… Как можно? Как можно?

    Круиз тем временем шёл по расписанию, и никто из туристов даже не догадывался, что в машинном отделении пожар уничтожил 70 (семьдесят) километров(!) кабельных трасс. Так, на ручном управлении дошли и до Батуми, и вернулись в Одессу. В

    Суда, утомленные недельной ледовой проводкой, стояли безмолвно у причалов, на которых мела поземка, заметая их снегом. Сами суда напоминали больших снеговиков, вместо глаз которых просматривались иллюминаторы ходовых мостиков. Команды начали готовиться к грузовым работам, на крышках трюмов появились люди, сметающие снег.

    Мы привыкли читать книги мужчин-маринистов. Как правило, просоленные ветрами старые морские волки пишут емко, информативно, но без особых эмоций пишут по-мужски! Но женщины пишут совсем иначе! И женская поэзия, и женская проза разительным образом отличается от мужской. В женской литературе все пронизано романтизмом и сентиментализмом, острым вниманием к ничего не значащим для мужчин деталям, восторгом окружающего мира и нюансам человеческих отношений.