Отзывы на книгу «Дрожь», страница 3

saphonja
"Jesteś krzyk, jesteś dygot, jesteś kropla w rzece."

Uwielbiam pisać recenzje na literaturę faktu. Są w tej recenzji najważniejsze myśli autora, moje obserwacje, trochę moich w miarę mądrych wniosków, pare żartów. Trochę gorzej jeżeli książka zwraca się tylko do moich odczuć, ale nawet wtedy daję rady - skupiam się na swoich doznaniach, opowiadam o swoich uczuciach oraz skojarzeniach podczas czytania książki. Ale pisanie recenzji na pewne książki jest dla mnie pełną porażką. "Dygot" Jakuba Małeckiego jest właśnie książką, o której jest bardzo mi ciężko opowiadać. Ta książka jest sagą rodzinną, ale raczej wzbudza niż opowiada i opisuje; raczej zwraca uwagę na osobiste stosunki głównych bohaterów między sobą oraz ze społeczeństwem niż opowiada o wydarzeniach historycznych.

"Dygot" to historia dwóch rodzin w polskiej prowincji, która zaczyna się zaraz przed drugą wojną światową oraz kończy się 2004 rokiem. Obie rodziny na początku mają mrocznie zapowiadającą się przyszłość: Łabendowiczów spotyka przekleństwo zostawionej w lasie Niemki, a Geldów - przepowiednia (lub klątwa, kto wie) cyganki. Od tego czasu każdą z tych rodzin spotyka się z cierpieniem którego źródłem są sąsiedzi, najbliżsi członki rodziny oraz oni sami.

Życie zatacza koło, życie musi zatoczyć koło, inaczej się nie da. Ty siałeś krzywdę i krzywdę teraz zbierasz.

Jeżeli wcześniej ja myślałam że miłość do dramatów pełnych cierpenia to dziedzictwo związku radzieckiego, to teraz uważam że to raczej nasza słowiańska odpowiedź na długie i zimne jesienno-zimowe noce. Każdy członek z rodziny Łabendowiczów i Geldów odczuwa że ma mało do powiedzenia i jeszcze mniej do działania. Każdy próbuje wydostać się z tego wichura bolesnych wydarzeń kończy się porażką. Nie będę wymieniać to wszystko co spotyka te dwie rodziny, ale tego by starczyło na całą wieś. To wszystko przeplata się z magią i czasem ciężko zrozumieć, czy pisarz chciał opowiedzieć o wierzeniach mało wykształconych ludzi na wsi, czy o skutkach własnego wyboru, czy raczej o życiu w małych miejscowościach.

Człowiek jest jak maszyna: masz tam jakieś sobie rzeczy, które na ciebie wpływają, i zachowujesz się tak, jak ci z nich wyjdzie. A to znaczy, że nie ma wolnej woli.

Każdego bohatera chce mi się przytulić, poprzeć oraz zmotywować do akcji. Jednakże jestem zmuszona prawie jako naukowiec z dżunglach obserwować nie wtrącając się, jedynie mając nadzieje że w końcu zrozumieją że muszą się s tego dołu wydostać na własną rękę.

«Ты кричишь, ты дрожишь, ты капля в реке».
спойлер

Я люблю писать обзоры на нехудожественную литературу. В эти обзоры я всегда включаю важные мысли автора книги, мои наблюдения, немного моих (возможно, мудрых) выводов, чуток шуток. Сложнее, когда книга взывает скорее к моим чувствам, но и тогда у меня получается написать рецензию - приходится только сосредоточиться на переживаниях и включить описания чувств и ассоциаций, которые неизбежно появлялись во время чтения книги. Но на некоторые книги я до сих пор не знаю как писать рецензии. "Дрожь" Якуба Малецкого это как раз такая книга - семейная сага, которая скорее пробуждает, чем рассказывает и описывает; которая опирается на определенные исторические события, но они оказываются менее важными, чем личные отношения главных героев друг с другом или чем мифы и верования в их окружении.

«Дрожь» это история двух семей из польской провинции, которая начинается незадолго до начала Второй мировой войны и заканчивается 2004 годом. В самом начале истории обе семьи ждёт пророчество мрачного и несчастливого будущего: Лабендовичи получают проклятие от оставленной в лесу немки, а Гелды — пророчество (или проклятие, кто знает) от цыганки. С той поры каждого члена этих семей ожидает боль и страдания от друзей, соседей, ближайших родственников и их самих.

Жизнь проходит полный круг, жизнь должна пройти полный круг, вы не сможете иначе. Вы посеяли зло и теперь пожинаете зло.

Если раньше я думала, что любовь к трагедии и страданиям это наследие Советского Союза, то теперь я думаю, что это скорее наш славянский ответ на долгие и холодные осенне-зимние ночи. Каждый в семье Лабендовичей и Гелдов чувствует, что ему нечего сказать и ещё меньше он может сделать. Все попытки выбраться из этого вихря болезненных событий заканчиваются неудачей. Не буду вдаваться в детали обо всех испытаниях, через которые проходят эти две семьи, но их точно бы хватило на целую деревню. Эти испытания переплетаются с магией и сложно понять, хотел ли автор нам рассказать о стереотипах у малообразованных людей, о последствиях личного выбора или о жизни в небольших городках.

Человек подобен машине: внутри вас есть вещи, которые на вас влияют, и вы действуете так, как на вас повлияли. А это значит, что нет свободы воли.

Каждого героя хочется обнять, поддержать и мотивировать к действию. Однако, будто ученый в джунглях, я вынуждена наблюдать не вмешиваясь и лишь надеясь, что герои со временем поймут, что должны выбраться из этой ямы самостоятельно.

свернуть
inna_1607

Из тех редких книг, которые хочется, чтобы не кончались.

Семейная сага в самом хорошем смысле этого определения. Плотно сплетённая с жизнью и временем история двух простых польских крестьянских семей, начавшаяся ещё до Второй мировой войны в самом центре Польши, в окрестностях родного города автора Коло, между Познанью и Варшавой. История прошла через наше время и ушла далеко вперёд, туда, где течение реки стало неразличимым для последнего (в книге, но не в истории) из рода Лабендовичей. Всё-всё коснётся этой семьи, ничего они не избегнут, ни тюрьмы, ни войны, ни сбывшихся проклятий, ни бедности, ни судьбы, ни взлётов, ни радостей, ни предрассудков, ни танцев, убийств, смертей, счастья, тайных знаний, увечий, покоя, сов, коней, котов, собак...

Книга по степени увлекательности напомнила "Полубрата" Ларса Соби Кристенсена. Якуб Малецкий настолько же силён и интересен. И как жаль, что о его книги не рекламируют и не переводят на русский. За перевод романа "Дрожь" спасибо Денису Вирену.

Bookishook

Семейная сага, ставшая одним из самых громких открытий польской литературы последних лет. Она великолепная и она грустная, до боли, до крика, до дрожи. Здесь переплетаются и мистика, и триллер, и драма, и исторический роман. Это то, чего мне, возможно, давно не хватало. Потому что давно у меня не было семейных саг. И то, как циклична жизнь, показано здесь очень хорошо. Книга охватывает период с конца 1930-х годов до середины 2000-х – это большой отрезок истории, и он очень важный. И этот период показывает жизнь простых сельских жителей с их бедами и радостями, а потом снова с бедами.

Однажды Ян Лабендович отказал одной немке помочь уехать из Польши в середине 1940-х, и она прокляла его. Вскоре после этого у него рождается сын с белоснежной кожей и такими же белыми волосами. Весть о рождении необычного ребенка тут же разносится по деревне. А в деревнях тех времен не очень любили всё необычное. Так начинается история страданий этой семьи.. В то же время жизнь другой семьи навсегда меняется после того, как прогремит взрыв гранаты, оставшейся после войны, и этот взрыв заберет у их маленькой дочери нечто ценное. Ведь она станет той, о ком будут шептаться, той, кого будут считать заранее обреченной на одиночество.

Но время и история будто сами притягивали двух необычных детей друг к другу: девочка, изувеченная огнем, и мальчик-альбинос, переживший слишком многое за свою не столь длинную жизнь. И тогда начинается их история.

Великолепный роман о жизни, о предрассудках, о потерях, о глупости, о насилии, о детстве и быстром взрослении, о преемственности поколений. У этой истории словно нет начала и нет конца, но, в то же время, она наполнена до самых краёв. В ней много жизней, которые автор позволяет пережить своему читателю. Увидеть, каково быть не таким, как все, в деревне, где люди интерпретируют библию так, как им хочется. Каково жить в страхе. Каково бояться не за себя, а за своих близких. Каково терять счастье, когда ты только-только его обрел.

vololo

Книжка современного польского автора про Польшу XX и начала XXI века, и можно было бы ожидать какой-то политизации описываемых событий. Но автор не стал этого делать и полностью сосредоточился на человеческих судьбах, вплетя их в реальный исторический контекст и слегка скрасив эдаким лёгким мистическим реализмом. Получилось отлично.

Книжка переводная, и сложно судить, какой процент успеха в русском переводе у автора, а какой - у переводчика, но финальный результат очень впечатляет. Читается взахлёб, стилистика - божественная. Концовку я просто пять раз катал туда-сюда, наслаждаясь глубиной и тихой грустью написанного.

Nekrosort

Я хочу быть не таким как все – сколько раз в подростковом возрасте мы так думали? Героям этого романа в нетаковости уж точно не откажешь. Они бьют любые рекорды необычности с запасом. Но это вряд ли та необычность, которую мы хотели, желая непохожести на других. Скорее они не такие, как все бы хотели видеть.

А сколько несчастий падает на героев, их близких... Даже не знаю, как они все это пережили. Видимо, дело в простоте деревенской жизни. Они просто живут и все, что бы ни случилось.

Как по мне, так автор пережестил. Должно же быть что то светлое в их судьбе. Это целая семейная сага чуть ли не самых неудачных семей.

И это светлое есть – их встреча. Довольно смазанно показано неодобрение общества, по крайней мере по сравнению с началом книги, но оно есть. Радует, что герои не придерживаются стереотипов деревенской логики, и стараются изучить интересующие их вопросы о себе с научной точки зрения – в книгах.

Я боялся жесткой темной мистики, но мистика не наполняет всю книгу, а проблескивает потихоньку, между делом, не напрягая и сильно не пугая, а просто напоминая – "я рядом и никуда не собираюсь деваться".

Книга тронула. Автор мастерски заворачивает главы твистами, заставляя переживать, плакать и читать дальше. Нужно быть людьми и думать головой. Но и волшебству место найдется, пусть и не всегда светлому.

Edelelia

«Черные проплешины на полях, где не росли даже сорняки, увеличивались».

Эта книга затянула меня как в зыбучие пески, настолько она равномерно притягательная. Жесткая реалистичная история жителей польского городка военного и послевоенного времени, которым и так несладко, а тут еще рождается ребенок альбинос, такой странный, такой непохожий на других, и сразу все невзгоды вроде погоды и неурожая — его вина, и сразу его кровью бы исцелить все недуги.

«Ветер хлестал по щекам снегом и песком, принесенным с полей. Мир выл и свистел». Как будто эта цитата описывает всю жизнь героев, которые изо всех сил стараются как-то устроится в этом мире, но редкие удачные стечения обстоятельств сменяются мелкими и крупными катастрофами, поломанные зубы, неурожаи, смерти, пожары, отчаявшиеся и оттого злые соседи… И все же жизнь как-то продолжается, там же и свадьбы, рождения, взросления, любимая ручная сова, праздники и танцы. И как-то даже повеяло оптимизмом.

Идеальная книга, чтобы взять с собой в дорогу или устроиться в кресле зимним вечером, она поглощает внимание полностью, кажется, что я из окна год за годом смотрела на жизнь и смерть этих людей и все такое настоящее, такое реальное, потрясающе хорошо написано. И радостно, что я родилась здесь, а не там)

Польский писатель Якуб Малецкий написал великолепную семейную сагу, которая охватывает несколько десятилетий истории Польши, но сами исторические события проходят немного вскользь семейных историй, чувств конкретных людей –Янека, Ирены, Казимежа, Виктора и Бронека, Хели, Эмилии. Включены в нить повествования и выступают отдельными героями книги животные – пес по кличке Конь и конь по кличке Пес, сова Глупышка.

Я бралась за чтение этой книги с небольшой осторожностью, так как литературный критик Галина Юзефович сравнивала этот роман с романом «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, с которым книжные отношения у меня совершенно не сложились.

Несомненно, я ждала событий, которые затронули мои чувств в описании книги «….И вскоре истории двух семей навеки соединяются, когда встречаются девушка, изувеченная в огне, и альбинос, видящий реку мертвых. Так начинается „Дрожь“, масштабная сага, охватывающая почти весь XX век, с конца 1930-х годов до середины 2000-х»

Но не ждите фантастических событий. Увидит ли читатель «магический реализм», чудовищ, загадки на страницах книги, зависит больше от него самого. Как и в жизни, для кого альбинос просто человек, с генетическим заболеванием, нарушающим выработку меланина, для кого-то сам Сатана или Спаситель. Что думали об этом люди, окружавшие Виктора и он сам, мы узнаем уже ближе к концу книги, где и откроется разгадка его необычной смерти.

Ожидала большего, как то не почувствовала сопереживания героям и происходящему в их жизнях. Произведение прошло мимо, хотя читалось легко.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399
419 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
20 октября 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2017
Объем:
270 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-113462-4
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают