Все книги автора
Давно обратил внимание на переводы Татьяны Покидаевой, когда-то началось с Чака Паланика, потом появились и другие авторы «альтернативы» в ее русской интерпретации, но и мейнстрим тоже радует, например, Стивен Кинг, который в ее переводах читается лучше набивших оскомину более ранних. Для нее характерно то, что лично я ценю в переводчике больше всего – прозрачность, когда он отступает в тень, давая возможность почувствовать слог оригинала. Может это и иллюзия, но она убедительная.
Читая любое произведение иностранного автора, мы порой даже не замечаем того, что это перевод, но только в том случае, если перевод хороший (удачный). Хочется сказать Татьяне Юрьевне: «Большое спасибо» за её многолетний труд .
Цитаты
Сердечные приступы часто случаются в феврале, и инсульты, и острая почечная недостаточность. Февраль – плохой месяц. В феврале людей одолевает усталость.
Стрелок
По моему скромному мнению, только равные говорят правду друг другу. Друзья и любимые, запутавшись в паутине взаимного долга, врут бесконечно.
Позже
Добрых снов, спокойной ночи, пусть приснится, что захочешь.
Темная половина
По данным опросов, у большинства читателей «Пипл» крайне узкие носы. Ковыряться в таких носах неудобно, так что им волей-неволей приходится ковыряться в чужих.
Чужак
думать о собственном душевном здоровье было плохо. Все равно что думать о собственном сердцебиении: если ты о нем думаешь, значит, уже есть проблемы.
Бессонница
"Мужчина нужен женщине так же, как рыбе велосипед".
Извлечение троих
Вина, запомните, малыши, всегда лежит в одном месте – на человеке достаточно слабом, чтобы признать ее и спросить с себя».

Отзывы об авторе, 2 отзыва2