Отзывы на аудиокнигу «Иностранка», страница 4

strannik102

Ну, вот как хотите меня убеждайте, но никак не могу понять людей, покидающих свою родину и уезжающих на ПМЖ за рубеж. В особенности, если это совсем-совсем зарубежный зарубеж, с совсем другим языком, с иной культурой, с иной системой отношений в обществе и со своей системой ценностей. Не говоря уже о других широтно-климатических условиях, чуждых флорах-фаунах и всем прочем природно-географическом, хотя это тоже очень важно.

В свою бытность на пару десятков лет помоложе выезжал на относительно длительное время на черноморское побережье нашей страны (первый раз на полгода, второй раз на 3,5 месяца), так и то всё вокруг казалось и фактически было чужим, а ведь культура-язык были своими, родными, разве что акцентированными слегка. А кардинально, что называется, навсегда уехать — нет, думаю, что ностальгия бы замучила.

Русский писатель Сергей Довлатов переехал на жительство в Соединённые Штаты. И оказался как раз вот в такой другой, совсем новой среде. И как ни крути, но всё же такие встряски оказывают довольно сильное влияние, ибо вот попросилось на гора такое вот произведение, героями которого стали преимущественно бывшие русские подданные, эмигранты. И эта повесть, как мне кажется, отчасти является ещё и проявлением ностальгического чувства, которое, видимо, не минуло Довлатова — ведь не случайно героиня повести ближе к финалу вроде как делает какие-то шаги для возвращения в Союз.

Но книга сильна и ценна не этим ностальгизмом, а простым бытовым описанием перипетий жизни Маруси в Америке. Жизни Муси и всех тех русских эмигрантов, о которых нам рассказывает автор. И вот эти картинки американского русского быта и те мысли и чувства, которые испытывают и проживают Маруся и иже с ней, были интереснее всего и важнее всего. Потому что мне кажется, что настоящая эмиграция мало возможна без эмиграции внутренней. Т.е. если ты внутри себя не чувствуешь себя чужим в своей родной стране, то вряд ли ты почувствуешь себя своим на чужбине, которая «крепко обнимала, да только не любила». Вот и будет потом «дура была, потому и уехала»…

Привет, Америка! Привет, американцы! Привет, эмигранты! Как вы там?..

Ну, а про стиль и говорить нечего — стиль фирменный, довлатовский, с юморком, с точностью характеристик, выразительностью портретов, меткостью описаний. И прочтение хорошее, в меру интонированное, со вкусом. Запись студии «Ардис» 2007 года, читал Кирилл Гребенщиков.

rosenrot129

При прослушивании данной аудиокниги у меня постоянно возникало желание остановиться и записать очередную цитату! Да этот рассказ целиком и полностью состоит из маленьких житейских мудростей, порой смешных, порой циничных, а порой и грустных и смешных одновременно. Здесь мы встречаемся с рядом бывших советских граждан, которые эмигрировали в США. Все они, так или иначе, не добились успеха на родине - кто-то был непризнанным гением, кто-то был гоним, кто-то скучал, но всех их обьединяло одно - желание что-то изменить и устроить свою жизнь. Одни добились этого (ведь Америка - страна возможностей!), другие - все еще в процессе. Вот за такими переменами и отправилась главная героиня этого рассказа - советская гражданка Муся Татарович и именно о ее приключениях за границей нам поведает Довлатов. Маруся девушка из обеспеченной семьи, ни в чем не знала недостатка, кроме, пожалуй, любви. Все то ей не везло - сначала слишком идеальный муж, брак с которым она пыталась разрушить изменами, потом неидеальный муж-артист, изменявший ей со всеми. И вот, потерпев крах отношений, Муся, поддавшись уговорам бывшего предмета воздыхания, решается на эмиграцию в Америку в поисках доселе неуловимого счастья. Здесь ее ждут взлеты и падения, смешные и грустные ситуации, однако того самого счастья, как по мне, найти ей все таки не удалось. И дело не в том где ты, а дело в том, кто ты и чего сам хочешь. Сам Довлатов не дает оценки Мусиным действиям, однако из этой истории следует вывод, что каждый кузнец своего счастья, и будь ты хоть на родине, хоть на чужбине, если ты не предпримешь активного и осмысленного участия в своей судьбе, само по себе счастье тебе на голову не свалится.

Bess

Забавно. И грустно местами. Картинка вполне определенная и необычная. Вот она улица с русскими торговцами, домохозяйками, таксистами и просто бездельниками. Несмотря на обилие евреев, русский менталитет окрашивается наиболее ярко. Напрашивается знакомый вывод: так было, есть и будет. И никуда от этого не денешься, даже в Америке.

sergei_kalinin

Я понял, что Довлатов для меня - почти идеальная беллетристика для отдыха :) Немного смешно, немного грустно, немного ярких деталей, немного лытдыбра, немного ошеломляющей мудрости, немного цинизма, немного лиризма... И в целом все очень изящно и хорошим современным слогом.

Довлатов хорош...и всего лишь хорош... для отдыха мозга :)

Halja

Весёлый, динамичный и какой-то... концентрированный рассказ про жизнь весёлой девушки Маруси. Есть какая-то ассоциация с вкусным острым блюдом, в котором всего поменогу, всего в меру.

Понравилось. Не очень серьёзно, не очень напряжно, смешно, грустно, мудро, интересно.

Чтец - Кирилл Гребенщиков, очень хорошо. Своим немного снисходительным и спокойным тоном праивльно, мне кажется, передал нежное отношение автора к Маше.

Великолепное прочтение любимым актером произведения не менее любимого автора. Дивный стиль и слог, море юмора и тонко подмеченных деталей. Неустаревающая классика.

Скучно, нет положительных героев. Все описанные соотечественники и эмигранты вызывают у автора насмешку и презрение. Шутки и анекдоты какие-то вымученные и встречаются не так часто, как в ранних произведениях Довлатова.

Есть в этой повести что-то от Ильфа и Петрова или от Зощенко. Хотя, может, мне померещилось)) Жизнь эмигрантов из Советского союза в Америке. Крупными мазками - соседи, водители, продавцы. Штрихами потоньше и поточнее - главная героиня Маруся, ее приключения и сам рассказчик.


Много иронии, за которой припрятана грусть и тоска по прежней жизни, а может, по жизни не случившийся, попытки устроиться, понять людей вокруг и себя самого в этой украденой и увезенной на чужбину маленькой родине.


Эта повесть издана в год моего рождения, но и сейчас читается, будто современная проза.

Как вам мысль Довлатова о том, что бедность и богатство это не данность, а склад ума? По-моему, очень актуальна, не она ли звенит из каждого второго профиля в инстаграме?


Или просто времена повторяются, не знаю.

Сначала почитал Компромиссы, показалось желчно, мрачно. эта более весёлая и острая, сочная, заставляет подумать о том что мы имеем сейчас и здесь.

Замечательное озвучание книги в исполнении Ефима Шифрина. Настоящий спектакль! Прослушала всю книгу на одном дыхании за один раз! Сюжет, герои и место действия - Довлатов. А интонации и голос Ефима Шифрина - тот самый колорит наших людей в эмиграции, те неудовимые нюансы.Тем кто любит произведения Довлатова - слушать обязательно!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
339 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
22 ноября 2016
Дата написания:
1986
Длительность:
3 ч. 11 мин. 22 сек.
Правообладатель:
ВИМБО
Формат скачивания:
m4b, mp3, zip