Цитаты из книги «Кандид, или Оптимизм», страница 4

блага земные принадлежат всем людям и каждый имеет на них равные права

... чтобы оставаться невеждой, мне чужой помощи не надо.

Но какое это, должно быть, удовольствие, все критиковать и находить недостатки там, где другие видят только красоту!

Один завсегдатай гостиницы очень любезно попросил у него денег в долг под вексель с уплатою в будущей жизни. Кандид отказал. Святоши уверяли, что такова новая мода; Кандид ответил, что он совсем не модник. Мартен хотел выбросить просителя в окно. Клирик поклялся, что Кандида после смерти откажутся хоронить. Мартен поклялся, что он похоронит клирика, если тот не отвяжется.

Все связано цепью необходимости и устроено к лучшему.

...голландские жрецы, которые обратили меня в свою веру, твердят мне каждое воскресенье, что все мы — потомки Адама, белые и черные. Я не силен в генеалогии, но если проповедники говорят правду, мы и впрямь все сродни друг другу. Но подумайте сами, можно ли так ужасно обращаться со своими родственниками?

Когда человек был поселен в саду Эдема, это было ut operaretur eum, – дабы и он работал 109 . Вот вам доказательство того, что человек родился не для покоя.

– Разве могут существовать на свете две религии? – сказал он. – У нас, я думаю, та же религия, что и у вас; мы неустанно поклоняемся богу.

Кандид, испуганный, ошеломленный, изумленный, весь окровавленный, весь дрожащий, спрашивал себя: «Если это лучший из возможных миров, то каковы же другие? Ну хорошо, пусть меня высекли, это уже случилось со мною у болгар; но мой дорогой Панглос, величайший из философов, почему было нужно, чтобы вас при мне вздернули на виселицу неведомо за какую вину? О мой дорогой анабаптист, лучший из людей, почему было нужно вам утонуть в этой гавани? О Кунигунда, жемчужина среди девушек, почему было нужно, чтобы вам распороли живот?» Покаявшийся, высеченный розгами, получивший отпущение грехов и благословение, он шел, еле держась на ногах, когда к нему подошла старуха и сказала ему: – Сын мой, ободритесь, идите за мной.

В Вестфалии, в замке барона Тундер-тен-Тронка, жил юноша, которого природа наделила наиприятнейшим нравом. Вся душа его отражалась в его лице. Он судил о вещах довольно здраво и очень простосердечно; поэтому, я думаю, его и звали Кандидом1

Текст, доступен аудиоформат
4,7
320 оценок
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
27 февраля 2017
Дата перевода:
1908
Дата написания:
1745
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
Переводчик:
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания: