Читать книгу: «Save me. Трилогия Моны Кастен в одном комплекте», страница 16
19
Руби
Когда в понедельник я вышла из школьного автобуса, Джеймс стоял, прислонившись к ограде спортплощадки, и приветствовал меня кривой улыбкой.
После неудачного знакомства с его родителями я бы никогда не подумала, что обрадуюсь, увидев, как он поджидает у ограды…
– Привет, – сказала я, остановившись возле него, и затаила дыхание.
Улыбка Джеймса стала шире. Кажется, он тоже был рад меня видеть.
– Приветик.
Его взгляд блуждал по моему лицу, и в животе опять возникло непривычное ощущение. Интересно, будет ли кожу так же щекотать, если он прикоснется ко мне, как в пятницу. Я быстро спрятала эту мысль в самый темный уголок своей души.
– Ты сегодня составишь мне компанию?
Его улыбка немного погасла.
– Я думал, мы могли бы вместе пойти на собрание и тем самым оградить тебя от лишних вопросов.
Тут он кивнул в сторону школы и направился туда. Я засунула пальцы под ремешки рюкзака и последовала за ним.
– Как… как ты провел остаток выходных? – спросила я, помедлив.
– Обедал с семьей.
Больше он ничего не сказал. Я бросила на него искоса вопросительный взгляд. Он это заметил, и с его лица медленно исчезла улыбка.
– Приходила в гости тетя Офелия. Они с отцом не очень-то ладят.
На секунду я потеряла дар речи из-за того, что он доверяет мне такие личные подробности. На такое я не рассчитывала, особенно после того, как он говорил, что они с сестрой натерпелись в прошлом от людей, которым доверяли. С другой стороны, я ему в пятницу тоже кое-что о себе рассказала. Должно быть, он заметил, как трудно мне это далось. Может, и ему сейчас так же трудно. Может, он тоже чувствует, что что-то изменилось в нас самих, и не хочет, чтобы мы снова вернулись к прежним натянутым отношениям.
Во мне зародилась надежда. Я, правда, не знала, как называется то, что возникло между мной и Джеймсом – дружба? нечто большее? или меньшее? – но я хотела бы это выяснить, постепенно, шаг за шагом.
– Была какая-то ссора?
Он спрятал руки в карманы брюк.
– Семейные сборища никогда не проходят мирно. Собственно говоря, Beaufort Companies принадлежат матери и ее сестрам. Но с тех пор, как родители поженились, отец очень многое взял на себя, и эти перемены некоторым пришлись не по нраву, в первую очередь Офелии, – объяснил он.
– Разве она работает в фирме? – с любопытством спросила я.
Джеймс согласно буркнул:
– Да, но у нее нет права участия в управлении, когда дело касается главного предприятия. Она на пять лет младше матери, поэтому ее держат в стороне. Она отвечает скорее за дочерние фирмы или за те, в которых родители купили долю.
Интересно, как бы чувствовала себя Эмбер, если бы родители передали нам двоим в наследство фирму, но она – в силу того, что младшая из нас двоих – вообще не имела бы права голоса. Неудивительно, что семейные встречи Бофортов такие напряженные.
– В последнее время она была не согласна с целым рядом принятых решений, соответственно и общее настроение казалось отвратительным. Но… ничего. Я видал семейные вечера и похуже, – сказал он, пожимая плечами, и мы вместе свернули влево, на дорогу, ведущую к Бойд-холлу.
Нас обогнала девочка, с которой мы ходим на историю. Увидев меня вместе с Джеймсом, она выпучила глаза. Я покрепче сжала ремешки рюкзака и тяжело сглотнула. Тем не менее я вскинула голову и вызывающе на нее посмотрела, пока она не отвернулась и не ускорила шаг.
– Эй, не будь такой агрессивной, – пошутил Джеймс и легонько присвистнул.
– А что остается делать? Она пялится, я пялюсь в ответ.
Он преградил мне путь, так что пришлось остановиться.
– Ты принимаешь все слишком близко к сердцу. А ведь должно быть все равно. Пусть говорят что хотят.
– Но мне не все равно.
– И что? Им не обязательно это знать. Ты должна выглядеть так, как будто тебя это совершенно не задевает. Тогда они отстанут.
Внезапно выражение его лица изменилось – веки были полуопущены, брови расслаблены, а уголок рта слегка приподнят. Взгляд выражал приблизительно «мне на все плевать», и выглядел он при этом так высокомерно, что так и хотелось его тряхнуть.
– Ты выглядишь так, будто можешь перенести хорошую взбучку.
– Я выгляжу так, словно хорошая взбучка мне бы даже понравилась. Есть разница, – ответил он и кивнул: – Теперь ты.
Я попыталась повторить это выражение лица. Судя по тому, как дрожал уголок рта Джеймса, мне не особенно удалось.
– Ладно. Может, для начала достаточно будет того, что ты просто перестанешь смотреть на окружающих так, словно хочешь их уничтожить.
Мы пошли дальше, и я старалась внять его совету. Но несмотря на все усилия, по мере того, как мы подходили к школе, во мне нарастало недоброе чувство. Перед входом в Бойд-холл Джеймс положил руку на мой затылок и слегка потрепал волосы. Всего одна секунда, не больше. Вероятно, этот жест должен был придать мне мужества, но я вдруг начала нервничать совсем по другой причине. Не знаю, как Джеймс это делает: достаточно одного его нежного прикосновения, чтобы перевернуть весь мой мир. Чувство, совершенно новое для меня, незнакомое и примечательное. Но при этом чудесное.
– Бофорт! – послышалось позади нас, и я вздрогнула. Мы остановились, вокруг ученики спешили на собрание.
Джеймс обернулся, и я поневоле сделала то же самое.
Рэн и Алистер поднимались к нам по ступенькам. Они притормозили.
– Привет, Руби. – Рэн чуть ли не смущенно почесал затылок. – Извини за пятницу.
Не уверена, действительно ли он имел в виду историю с бассейном, а не то, как приставал ко мне в начале вечеринки. Спросить у него прямо я не могла, иначе Джеймс сразу почуял бы, что между мной и Рэном что-то было. Наверняка он извинился только из-за Джеймса, но я все равно была рада.
И я, кивнув, сказала:
– Ничего, все в порядке. Не ты же сбросил меня в бассейн.
Рэн с удивлением улыбнулся – так, будто ожидал совсем другой реакции.
Я посмотрела на Алистера, который молча наблюдал за мной. Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять: он все знает. Он знает, что я была тем, кто застал любовную сцену в библиотеке.
Я осторожно улыбнулась ему. Он не ответил. Губы были сжаты в тонкую бледную линию.
– Может, уже пойдем? – спросил Джеймс и посмотрел на всех по кругу. Мы согласились и поднялись на последние ступеньки.
Когда мы вошли в Бойд-холл, собрание только началось, и мы стали искать свободные места в последнем ряду. Тем не менее я почувствовала на себе заинтересованные взгляды учеников, они спрашивали друг у друга, кто это сидит там, с Бофортом. К нам поворачивалась одна голова за другой, а в это время ректор Лексингтон стоял перед аудиторией и хвалил команду по лакроссу за выдающиеся достижения в пятницу.
Я набралась смелости глянуть на Джеймса, но его непроницаемое лицо не выдало никакой эмоции, совершенно ничего, что указывало бы на то, что ему могла быть неприятна эта ситуация. Я сглотнула, сжала губы и последовала его примеру.
После собрания у Джеймса и Рэна была математика, а мы с Алистером отправились в восточное крыло на историю искусств. Прежде чем мы попрощались, Джеймс сказал:
– Помни о взбучке.
Хотя его слова были совершенно невинны, я почувствовала, как щеки покраснели. Я проигнорировала это и догнала Алистера, который уже ушел вперед. Отношения между нами все еще были напряженными, и у меня появилось чувство, что я должна что-то сказать. Но я совершенно не представляла что.
Алистер взял инициативу на себя и перед входом в зал искусства притормозил. Отведя нас в сторону, он серьезно посмотрел мне в глаза.
– То, что ты видела в пятницу, – тихо начал он и осекся. Взгляд его метнулся к паре учеников, которые как раз выходили из-за угла. Он кивнул им с притворной улыбкой и подождал, пока они пройдут мимо нас в зал искусства. И потом снова повернулся ко мне: – Никто не должен об этом знать.
– Разумеется, – так же тихо ответила я.
– Нет, Руби, ты не понимаешь. Ты должна пообещать. Поклянись, что никому не расскажешь, – настойчиво шептал Алистер.
– С чего ты взял, что я это сделаю? – ответила я.
– Я… Это только… – Ему снова пришлось сделать паузу, потому что с ним поздоровались, проходя мимо. – Кешав не хотел бы, чтобы кто-нибудь об этом узнал.
Я видела по его глазам, как тяжело ему давались эти слова. Он разом перестал быть для меня заносчивым, богатым щеголем, избивающим людей на поле для игры в лакросс. Сейчас он выглядел ранимым.
Неудивительно. Нет ничего приятного в том, чтобы быть с тем, кто скрывает тебя, как будто ты являешься самой грязной тайной.
– Я никому не расскажу, Алистер. Обещаю.
Он кивнул, и на секунду на его лице возникло облегчение. Потом выражение поменялось, и он задумчиво посмотрел на меня.
– Но если я узнаю, что ты кому-нибудь это выдала, я превращу твою жизнь в ад.
С этими словами он вошел в класс, даже не оглянувшись.
Остаток учебного дня прошел лучше, чем я ожидала. Несколько человек бросали странные взгляды и перешептывались за спиной, но никто не набрался смелости заговорить со мной или дразнить тем, что произошло в пятницу. Вероятно, Джеймс защитил меня уже тем, что проводил утром.
В обеденный перерыв я, как всегда, ела с Лин. По крайней мере, мне всё казалось таким же, как прежде, пока кто-то не подошел к нашему столу.
– Здесь свободно? – спросила Лидия Бофорт.
Мы с Лин повернулись и уставились на нее. Она указала подносом на пустой стул возле Лин.
– Да? – ответила я, но прозвучало это скорее вопросительно, чем утвердительно.
Лидия без колебаний заняла место напротив, положила салфетку на колени и начала есть пасту с соусом. Лин бросила на меня удивленный взгляд, но я лишь беспомощно пожала плечами. Я понятия не имела, что Лидия здесь делает. Может, Джеймс попросил присмотреть за мной? Или она решила привести в действие свои слова, сказанные в пятницу, и отныне не будет спускать с меня глаз.
Я посмотрела в сторону Джеймса, который сидел в другом углу столовой с друзьями. Возможно, я ошиблась, но атмосфера между ними показалась мне напряженной. Джеймс и Алистер о чем-то, кажется, сильно спорили, в то время как Кешав сидел, уставившись в телефон, а Рэн читал книгу. Сирила нигде не было видно.
– Он не знает, что я подсела к вам, – ни с того ни с сего сказала Лидия. Она промокнула рот салфеткой и сделала глоток воды из бутылки. – Я здесь потому, что хотела извиниться за пятницу.
– Но ты же ничего не сделала, – смущенно ответила я.
Она помотала головой:
– Мои друзья и я, мы все вели себя неправильно.
– И поэтому ты теперь обедаешь с нами? – насмешливо спросила Лин.
Лидия пожала плечами.
– Я видела, как эти стервятники кружат вокруг тебя. Пока я рядом, они сюда не сунутся. – Она кивнула в сторону группы учеников, которые таращились в нашу сторону. Когда они заметили, что я обернулась, то и сблизились головами, перешептываясь.
– Кроме того, я хотела спросить, как ты себя чувствуешь, – сказала Лидия.
Я не могла скрыть чувство растерянности. Если вспомнить наш с ней последний разговор… Она не произвела впечатление человека, которого стало бы интересовать мое самочувствие, и я неизбежно задалась вопросом, действительно ли мое падение в бассейн было единственной причиной, по которой она подсела к нам за стол.
Тем не менее я решила честно ответить на вопрос.
– Мне хотелось бы, чтобы этого случая просто не было. Но чувствую я себя хорошо.
– Си зачастую действительно не знает меры, – заметила она.
Я пожала плечами.
– Но я знаю его с самого раннего детства, – продолжила она. – Он правда думал, что это весело.
– То, что он сделал, было совершенно не весело, – вставила Лин и была явно обескуражена, когда Лидия согласно кивнула:
– Это полный промах. И я ему об этом сообщила.
Я удивленно подняла взгляд от супа:
– Что, правда?
– Да. Разумеется.
Я не знала, что и сказать. В конце концов произнесла:
– Это было мило с твоей стороны. Спасибо.
Лидия улыбнулась и снова принялась за пасту.
Мы с Лин переглянулись. Я еще раз незаметно пожала плечами, и мы тоже принялись за обед.
Вскоре Лин рассказала про свое утро, которое началось с того, что машина не хотела заводиться. Поначалу мне казалось странным вести обычную беседу в присутствии Лидии, но она включилась в наш разговор, как будто это было совершенно естественно, и я в конце концов перестала ломать себе голову, по какой причине она это делает. Может, она действительно хотела быть милой и загладить вину передо мной.
Покончив с едой, я подняла рюкзак к себе на колени и, достав баночку, поставила ее в центр стола.
– Печенье, осталось с выходных, – сказала я и открыла крышку. – Хотите на десерт?
Глаза у Лидии загорелись:
– Сама испекла?
– Мы пекли вместе с Лин и сестрой, – ответила я. – В субботу, еще в пижамах.
– Ой, как это мило звучит, – призналась она, взяв печенье. – Ваша суббота прошла определенно лучше, чем моя. – Она откусила и задумчиво прожевала. – О, и правда вкусно.
– Спасибо. – Я улыбнулась. – Джеймс говорил, что у вас были гости.
– Да, это всегда… нечто особенное. Честно говоря, я бы лучше провела этот день в пижаме.
Я вообще не могу представить в пижаме кого-нибудь вроде Лидии, а когда пытаюсь, становится смешно.
После обеденной перемены мы с Лин пошли в групповую аудиторию, чтобы подготовиться к сегодняшнему собранию. Пока я записывала на доске повестку дня, Лин распределяла листовки, которые мы только что распечатали в секретариате. Затем мы стали ждать остальных. Джеймс как всегда сел на место у окна. Он положил перед собой на стол черную записную книжку и скрестил руки на груди. Этот его обычный вид задел меня, потому что дал понять: не важно, какие у нас с ним отношения, здесь он не по своей воле. Наоборот, его присутствие препятствовало тренировке по лакроссу и тем самым являлось наказанием, ненавистным ему.
– Руби? – Около меня как-то незаметно очутился Киран.
– Хм? – Я обернулась и посмотрела на него. Киран был ненамного выше меня. Его гладкие черные волосы ниспадали на лицо, и он откинул их назад взмахом головы.
– Я хотел спросить, у тебя есть время после собрания? Выбор оркестров, которые я подобрал, очень большой, и я хотел обсудить их с тобой, прежде чем остановиться на трех из них.
– Погоди немного, – пробормотала я и заглянула в ежедневник. Там было только «спланировать с мамой и папой день рождения», и больше ничего. – Да, можно.
Киран с облегчением улыбнулся:
– Супер.
Он вернулся к своему месту, которое находилось максимально далеко от Джеймса. Наши взгляды пересеклись, и я увидела на его губах насмешливую улыбку, он переводил взгляд с меня на Кирана.
– Что? – Я беззвучно пошевелила губами.
Джеймс взял в руки телефон. Чуть позже я получила сообщение.
«Он к тебе неровно дышит».
Я закатила глаза и проигнорировала сообщение.
– Итак, ребята. Посмотрим, что у нас есть на сегодня. – Лин открыла собрание и указала рукой на Джессалин, которая сидела справа от нее.
– Ко мне поступило несколько предложений насчет декораций. Одно из предложений очень хорошее. – Джесс пустила по кругу распечатанное портфолио. – Еще раз спасибо за совет, Бофорт.
Я удивленно посмотрела на Джеймса, Джесс кивнула. Учитывая, что он почти все время тоскливо смотрит в окно в сторону спортплощадки, я бы не подумала, что он предложил что-то по своей инициативе. К тому же за моей спиной.
– Я сделал пару эскизов для приглашений, – рассказал Дуглас, следующий на очереди, и протянул Лин флешку. Она воткнула ее в ноутбук и открыла презентацию. – Первое приглашение скорее классическое и похоже на прошлогодние, – объяснил он.
Я стала рассматривать витиеватые золотые буквы на черном фоне, но не успела сформировать какое-либо представление, как Камилла сказала:
– А я думала, мы осознанно хотели отойти от прошлогодней вечеринки.
Другие согласно буркнули.
– Хорошо, тогда переходим ко второму слайду, – продолжил Дуглас и кивнул Лин, чтобы она показала следующую картинку.
Это приглашение было выполнено в ярких цветах, типичных для Хэллоуина.
– Выглядит не так элегантно, как я представлял себе викторианский праздник, – с сомнением заметил Киран.
Я кивнула:
– Мне, честно говоря, тоже так кажется.
По знаку Дугласа Лин показала следующий вариант. В помещении послышался шепот, и я, сощурившись, наклонилась ниже к экрану, чтобы рассмотреть приглашение.
Оно было написано на старой бумаге. Повод на приглашении был обозначен витиеватыми, но все же читаемыми буквами, а под ним… красовалась я. С Джеймсом, который наклонился и нежно держал мою руку в своей, как будто приглашая на танец.
Это один из тех снимков из Лондона. Я поверить не могла, что он переслал их Дугласу без моего ведома. Я подняла голову над экраном ноутбука и посмотрела на Джеймса через всю аудиторию. В ответ его глаза сверкнули.
– Вот это приглашение выглядит классно, – сказала Джесс после недолгого молчания. По аудитории прошел одобрительный ропот.
– Платье просто мечта. У тебя, случайно, нет еще таких? – спросила Джесс, повернувшись к Джеймсу.
Он покачал головой.
– Я сам не верю, что мы получили эти вещи.
– Приглашение крутое, Дуглас. – Лин повернулась к проекционному экрану, чтобы лучше рассмотреть его работу. Потом встала и отошла на пару шагов назад. – Мне кажется, основную информацию можно было бы изобразить чуть современнее. Может, другим шрифтом или что-то вроде того?
– Поддерживаю, – поддакнула я, изо всех сил стараясь вести себя так, чтобы по мне никто не заметил, как я смущена этим снимком. Если мы сойдемся на этом варианте приглашений, изображение с моим лицо будет развешано по всей школе – и во всем Пемвике. Была ли я готова к такого рода вниманию, я не знала. К сожалению, это не обсуждалось, команда осталась в восторге, и все уже вовсю говорили, что печать надо заказать в той же типографии, что и в прошлый раз.
Я опять взглянула на снимок. Джеймс в викторианском костюме, моя рука в его руке. Когда я вспомнила те ощущения – быть так близко к нему – и каким заряженным был воздух между нами, меня бросило в жар. До конца собрания я ни разу не отважилась взглянуть на Джеймса.
Когда все закончили, Джесс, Камилла и Дуглас распрощались. Пока мы с Кираном смотрели на ноутбуке разные варианты оркестров, я краем глаза заметила, что Лин направлялась к Джеймсу. Она остановилась рядом с ним и начала его в чем-то убеждать. Нахмурившись, я наблюдала, как он кивал, что-то помечая в записной книжке. До меня лишь с опозданием дошло, что Киран все это время мне что-то говорил.
– Извини, что ты сказал? – переспросила я.
– Я говорю, эта вечеринка будет лучшей из всех, какие были до сих пор у нас в Макстон-холле, – повторил он с улыбкой.
– Было бы круто. Мы так долго думаем над ее организацией. Я не могу дождаться, когда все это закончится.
– Я тоже. А ты непременно должна оставить один танец мне. – Киран продолжал улыбаться, глядя на меня сквозь густые черные ресницы. Я сухо сглотнула.
Он к тебе неровно дышит.
Лин говорила это уже давно. А могло быть так, что они оба правы? Для меня Киран всегда был лишь честолюбивым милым другом, учившимся на класс младше. Я думала, что он ко мне хорошо относится, в надежде, что в следующем году я порекомендую его в качестве руководителя команды. Мне бы и в голову не пришло, что он в состоянии увлечься мной.
Внезапно я заметила, как близко ко мне сидел Киран и что наши колени под столом почти соприкасались. Я немного отодвинулась, но тут же начала злиться на себя за это. Ситуация совершенно невинная. Почему я позволяю словам Джеймса оказывать такое влияние?
Я бросила на него гневный взгляд как раз в тот момент, когда он смотрел на нас. В отличие от меня он делал это уверенно и не боялся быть замеченным. Мне так и захотелось показать ему язык. Но поскольку это был бы не особо взрослый поступок, я с сияющей улыбкой уставилась на Кирана и кивнула:
– Договорились. Только бы еще научиться танцевать.
– Я покажу тебе движения на репетиции, – сказал Киран, и я могла бы поклясться, что на его щеках проступил легкий румянец. О, черт.
– Хорошо. О'кей, – заявила я несколько громче, чем планировала. – Давай теперь послушаем музыку?
Мы достали наушники и начали прослушивать оркестры, которые подготовил Киран. Затем мы смотрели их рейтинги в Интернете и сортировали в соответствии с данными.
– Думаю, эти три можно показать остальным. Лучше всего, если ты соберешь все предложения, и мы потом окончательно решим, какой лучше, в среду или в пятницу, – заключила я.
Киран кивнул:
– Понял.
– Супер, – сказала я улыбаясь и вынула из ушей наушники. Раскрыв ежедневник, я выбрала ярко-розовую ручку, чтобы отметить задания, которые мы обсуждали сегодня.
– Тебе в субботу исполняется восемнадцать? – внезапно спросил он.
Я молниеносно захлопнула ежедневник. Я пыталась не показать виду, но мне было неприятно, что Киран успел туда заглянуть. Это практически личный дневник, и он уж точно не для чужих глаз.
– Да, – выдавила я после короткой паузы.
– И как собираешься праздновать?
В этот момент со своего места рядом с Джеймсом в разговор вмешалась Лин.
– Мы сделаем… – Она смолкла, увидев мой предостерегающий взгляд. В Макстон-холле никого не касается, что я буду делать в день восемнадцатилетия. Это моя личная жизнь, и я не хотела, чтобы другие были в курсе происходящего. – Ничего особенного, – мягко закончила она и плотно сжала губы.
– А ты не говорила, что скоро станешь взрослой, – добавил Джеймс и встал. Он поднял обе руки вверх, потягиваясь. – И почему я не приглашен?
– Потому что ты не умеешь себя вести, – ответила я.
– Я тебе еще покажу, как хорошо умею себя вести, – сказал он, но звучало это неубедительно. Я вдруг снова невольно вспомнила вечеринку. Не бассейн и то, что было после него. А тот момент на танцполе, когда натолкнулась на Джеймса и почувствовала его тело. Тогда он посмотрел на меня так же, с таким же беззастенчивым блеском во взгляде, из-за чего внутри все затрепетало.
Я заставила себя собраться и вспомнить о том, где мы находимся, прежде чем ответить:
– Ты не приглашен, Джеймс.
– О'кей. – И снова это прозвучало так, будто он сказал «ну это мы еще посмотрим».
Киран встал и закинул сумку на плечо.
– Ну, мы созвонимся потом, да?
Я кивнула, и он вышел из аудитории, сделав рукой жест, обозначающий наполовину «пока», наполовину «дай пять».
Начислим
+19
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе