Отзывы на книгу «Остаток дня / The Remains of the Day», страница 2

Delfa777

Книга состоящая из неторопливого повествования и грусти. Книга, читая которую - отдыхаешь. Как отдыхал бы на природе, в сельской глуши, где нет привычных достопримечательностей, а есть бескрайние просторы, таящие в себе ответы на самые важные вопросы. Надо лишь прислушаться к тишине, отбросить суету внешнего мира и наблюдать. Тогда незамеченные ранее детали, скрытые от беглого взгляда, сложатся в трагическую картину жизни полной надежд и лишений. Жизни, отданной служению. Выразительные средства Исигуро довольно скупы - в романе минимум описаний. Характер главного героя спрятан в словах и поступках, на пересечении прошлого и настоящего. В горькой исповеди пожилого человека беспощадно обнажается измученная душа верного слуги, отказавшегося понимать виденное им, исполняющего долг не задавая вопросов, не подвергая сомнениям и критическому анализу действия своего господина.

Бесконечный внутренний монолог ведет потомственный дворецкий с 35-летним стажем. И по-началу влезть в шкуру мистера Стивенса весьма непросто - все его мысли только о наилучшем выполнении своих обязанностей. Где же эмоции, мечты, желания,сомнения, разочарования? Этот человек обладает невероятным самоконтролем. Но со временем любая броня дает трещину и потому уже довольно скоро появляется возможность убедиться в наличии простых человеческих радостей и эмоций у вышколенного слуги, внешне остающегося невозмутимым. "Первой ласточкой" станет горячая рекомендация любимых им книг написанных уважаемой мистером Стивенсом автором. Обнаружится радость и волнение при мыслях о предстоящем автомобильном путешествии. Сразу стало спокойнее - все таки нормальный, живой человек. Отличный профессионал - умный, чуткий (когда дело касается хозяина). Он замечательно рассчитывает когда и при каких обстоятельствах обратиться к нанимателю с той или иной просьбой. И при этом слишком серьезно воспринимает свою роль в улучшении мира. Поэтому часто чувствует себя неловко и неуверенно в ответ на шутливое подтрунивание со стороны нового хозяина-американца, купившего дом прежнего хозяина мистера Стивенса - лорда Дарлингтона, истинного джентльмена старинной закалки, благородного и доверчивого. Образцовый дворецкий старой школы перешел к новому владельцу дома "вместе с мебелью". Времена стремительно меняются и приверженцу старых традиций остается только сожалеть, что нет былой возможности проконсультироваться с более опытными коллегами, чтобы выработать единственно правильную линию поведения в новых условиях. В его воспоминаниях предстает ироничное и нелепое в своем подражании миру господ сообщество слуг. Забавно смотрятся проходящие в духе глубокого взаимного уважения профессиональные собрания этого сообщества

где был представлен самый цвет нашей профессии со всей Англии, и за беседами мы, бывало, просиживали у пылающего камина далеко за полночь

И вот начинается долгожданная поездка. Волнительным оказалось начало путешествия для человека, никогда ранее не покидавшего Дарлингтон-холла, работе в котором отдал лучшие свои годы. Смакуя небывалые события, он старается увидеть как можно больше. Родной пейзаж вызывает в мистере Стивенсе чувство гордости. Прочувствовав величие родной земли дворецкий размышляет о величии присущем своей профессии. Вспоминает случаи "звездной болезни" среди своих коллег, подмечает мимолетность славы, если та не базируется на несомненных достоинствах и талантах коими обязан обладать лицо данной профессии, заключает, что достоинство - качество трудно достижимое, но необходимое и потому к нему следует стремиться на протяжении всей карьеры, а лучше всей жизни. Это не данность, его обретают путем многолетнего самовоспитания и глубокого осмысления профессионального опыта. Размышляя на эту многослойную тему, продолжает вспоминать свое служение на ответственном посту распорядителя огромного дома живущего бурной и насыщенной жизнью. Многим мистеру Ситвенсу пришлось пожертвовать. Волнительны воспоминания о престарелом отце, также много лет прослужившим дворецким, который из-за почтенного возраста уже не мог более исполнять привычные обязанности. Тяжело наблюдать как непросто смирится старику с немощностью и собственной бесполезностью. Непривычно видеть как главный герой настолько предан делу, что не бросает исполнение обязанностей даже ради того, чтобы присутствовать у постели умирающего отца. Возможность создать семью с экономкой мисс Кентон он упустил по той же причине.

Ради долга и достижения величия в профессии мистер Стивенс жертвовал любыми привязанностями, изничтожил в себе личное мнение, запретил себе сомнение в правоте хозяина. Словно бесхребетная сущность принимал ту форму, которая наилучшим образом соответствовала мнению хозяина. Загнал под глубокий панцирь все, что по его мнению, мешает образцовому исполнению обязанностей. Из-за этого порой возникало впечатление, что дворецкий Дарлингтон-холла лишен сострадания и такта, твердой воли, капризен, самолюбив, тщеславен. Созданный им самим в начале повествования образ благородного и преданного профессионала трансформируется в нечто иное, заслуживающее скорее сострадания, чем восхищения. Дело, которому он отдал себя целиком оказалось замком из песка и волна краха, который потерпел в конце жизни лорд Дарлингтон смыла это строение в одночасье. И вот мистер Стивенс одинок и опустошен. Показателен момент где он стоит на холме

И все-таки мало радости было стоять на одиноком холме у закрытых ворот, когда свет дня вот-вот иссякнет, а туман на глазах густеет, и видеть, как в далекой деревне зажигаются огоньки.

Большая часть жизненного пути уже пройдена. У мистера Стивенса нет ничего своего. Путешествует на хозяйской машине, в костюмах оставленных ему лордами вместо чаевых, с головой набитой чужими мнениями. По его мнению собственные твердые взгляды не совместимы с преданностью работодателю. Дворецкий не допускает даже возможности другого отношения к хозяину, но может отнесясь критически к словам своего лорда он принес бы тому больше пользы, чем поддакивая? Но он уверенно и не колеблясь следовал выбранному пути и с чем же он остался на закате своей жизни? Мистер Стивенс все отдал служению и больше ему нечего отдать. Все порывы свои души, все тепло и привязанность он сконцентрировал на одном, самом важном для него человеке, своем господине, призвавшем когда то молодого дворецкого на служение. О нем одном были все помысли верного слуги, с ним одним связаны все надежды и устремления. Положив жизнь на алтарь служения, он отказался от всего что отвлекало - от личной жизни, от душевной привязанности к другим людям, даже от самой личности. Став тенью, отражением своего господина. Путь служения на который он ступил когда то был благороден, то как он следовал по этому пути достойно и уважения и сожаления. Но путь завершен, хозяина больше нет и все, что осталось - это опустошение и воспоминания о былом.

Arielliasa

Почему-то некоторые книги вызывают у меня буквальный ступор, когда доходит дело до рецензии. Чаще всего это те истории, которые понравились и задели за живое. И это не отсутствие или нехватка слов, потому что после прочтения я целый час проговорила о герое и отношении к нему, не испытав никаких сложностей. Вот только дело дошло до письменного «отчёта», а я не знаю с чего начать и как описать впечатления, возникшие с каждой прочитанной страницей. Что же, сюжет.

Можно назвать это рассказом о жизни английского дворецкого, но это будет не совсем верно. Скорее, рассказ о людях, за чьими жизнями он наблюдал и куда предпочитал не вмешиваться, не видя в этом особого смысла.

Триста с лишним страниц печальных истин, которые лежат на поверхности, но герой за них никогда не ухватится, ведь он привык их не замечать. Не потому, что он высокомерный (слышала такое о нём) или недалёкий, или жалкий и не заслуживающий хороших слов, а потому, что он родился в своеобразном вакууме, из которого никогда не выбирался наружу. Идеальный дворецкий — по его же разумению, конечно, не видящий ничего, кроме служения хозяину. И это даёт мне возможность иногда сочувствовать ему, хоть и большинство из его поступков неправильны.

Должно ли у дворецкого быть собственное мнение? Имеет ли он право не соглашаться с хозяином? Как поступить, если отданные приказы претят всему, что есть в тебе? Стивенс мало сомневается, да и не долго. Он не становится от этого отвратительным человеком или слабым, вовсе нет, с этой стороны я его ни разу не видела, понимая, что иного от него ждать нельзя.

Когда рождаешься в определённой среде и воспитываешься в ней постоянно, индивидуальность не формируется и в осознанном возрасте тяжело менять себя. Может, даже и невозможно для многих. Стивенс рос с мыслью, что он рождён для великой цели — наблюдать за восхождением того, кому он служит и с чего бы ему сомневаться?

А ещё книга об упущенных возможностях, ушедших привязанностях и затаённой боли, которую так сразу и не отыщешь. О чужих ошибках, сломавших многие жизни, но рассказ со стороны никогда не обхватит всего, поэтому история лорда Дарлингтона останется слегка сокрытой от истины. Как и переживания и беды мисс Кентон, её радостные моменты и разочарования, о которых она никогда вслух не говорила. Мужчине, находящемуся «по ту сторону жизни» было невозможно до конца понять каждого из них, ведь он даже себя не понимал.

К моему удивлению стиль написанного не вызвал скуки и зевков, а ещё я не заснула при чтении, что многое значит для подобной литературы. Было интересно не только вся история с лордом, но и размышления Стивенса на тему настоящего дворецкого.

Периодами герой представлялся мнящим себя кем-то высоким и достойным, чем другие, но не проходило и минуты, как он сам же и ставил себя «на место», вновь влезая в привычные рамки послушного слуги. И история возвращалась в привычное русло, где жизнь проносится мимо героя, а он стоит внутри этого круговорота и не видит его.

У всего этого мог быть только один финал, и он отнюдь не выглядит радостным. Для меня, но так ли это для Стивенса?

Не уверена, что книгу когда-либо перечитаю, но в памяти сохраню и обязательно ознакомлюсь с экранизацией, хоть и не люблю актёра. Ах и да, продолжению знакомства с автором — быть.

elena_020407
"Достоинство" в дворецком - то же, что в женщине красота, и поэтому бессмысленно пытаться в нем разобраться.

Как же мне жалко было Стивенса! Годы чистки столового серебра, приемов высокопоставленных гостей, исполнения желаний хозяина - все это до такой степени стало для него первоочередным, что он просто перестал чувствовать...

Но это я забегаю вперед. Начнем с самого начала.

Дворецкий Стивенс служит в большом английском доме. После смерти любимого хозяина лорда Дарлингтона, Стивенс остается в доме, который покупает богатый американец мистер Фаррадей. И вот в один прекрасный день новый хозяин предлагает Стивенсу отправиться на уик-энд в автомобильное путешествие. Машина из хозяйского гаража, бензин за счет работодателями, великолепные английские пейзажи - и Стивенс не может устоять. Тем более, недавно пришло письмо от бывшей экономки Дарлингтон-холла, которую Стивенс с радостью навестил бы... Так и началось путешествие постаревшего дворецкого по английским дорогам, а читателя - по обрывкам воспоминаний Стивенса, которому на своем веку много чего довелось повидать...

Мне "Остаток дня" понравился. Здесь и въедливое копание в душе, и попытка переосмысления жизни, и безосновательная бездумная жертвенность - все, что нужно для хорошей социальной драмы. Но больше всего меня покорила "японская" Англия Исигуро. Несомненно, трудно укладывается в голове, что настолько английскую книгу может написать японец. А потом в голове начинают бродить мысли, что Англия и Япония очень даже похожи - стоит только взять дворецких и самураев, с их беспредельной преданностью, верностью, честью и, конечно, достоинством... Вот только не понять русской душе, ни англичан, ни японцев, которые в погоне за призрачным идеалом, готовы потерять себя где-то между столовым серебром и подносом с бренди... А потом даже не понимать, почему так настойчиво тянет в прошлое? Почему кажется, что самые счастливые годы остались позади? И почему казавшийся когда-то таким недостижимым идеал, после многолетних трудов по его достижению, оказывается не радостью, а гнетом, склоняющим голову к земле?...

Так, может, стоит прислушаться к его совету - перестать все время оглядываться на прошлое, научиться смотреть в будущее с надеждой и постараться как можно лучше использовать дарованный мне остаток дня?

038/300

strangerInTheRainGoHome

Автор романа – именитый британский писатель японского происхождения. За роман «Остаток дня» он получил Букеровскую премию в 1989 году. При простоте своего сюжета «Остаток дня» поистине глубокомыслен.

Дворецкий Стивенс отправляется в путешествие по родной Великобритании и в пути вспоминает эпизоды из своей жизни, большая часть которой была посвящена служению лорду Дарлингтону. Он едет повидать бывшую экономку мисс Кентон, надеясь, что она согласится снова служить в поместье.

Повествование ведется от лица Стивенса. И мы становимся не вправе как-либо судить его поступки и ход размышлений. Все персонажи романа получились живыми – и новый владелец Дарлингтон-холла мистер Фаррадей, и мисс Кентон, и конечно сам Стивенс. Его трогательные попытки пошутить, его упорное нежелание замечать очевидные вещи и его безграничная преданность своему делу позволяют к концу романа считать его нашим давним знакомым.

Фоном воспоминаний служит вторая мировая война, и политические перипетии пробиваются через повествование: угнетение евреев, тайные встречи и визиты. Обстановка войны вносит в роман дополнительные смысловые пласты.

«Остаток дня» – очень меланхоличный роман, но он и дарит надежду. Вечер, как говорится в романе, возможно, лучшее время суток. Исигуро написал удивительный по своей проникновенности роман. Для меня это первое произведение у автора, и я обязательно продолжу читать Исигуро.

SkazkiLisy

Главный герой - потомственный дворецкий. Именно он и рассказывает историю. Свою историю. В то время, когда он едет сквозь Англию на встречу с экономкой, мисс Кентон, с которой он раньше вместе работал у лорда Дарлингтона.

Стивенс, именно так зовут главного героя, полностью сосредоточен на своей работе. Да настолько, что не может отлучиться во время банкета, даже когда умирает его отец. В прочем, Стивенс-старший считает такой выбор вполне оправданным. Подобное отношение к делу может показаться странным. Но Стивенс выведен в романе эдаким самураем, среди дворецких. Он идеальный работник. Практически лишенный эмоций.

Он невозмутим и не "лезет не в свое дело". Даже, когда к нему обращаются напрямую в попытке узнать его мнение по политическому вопросу. Стивенс уходит от ответа и продолжает разливать вино по бокалам.

Проявление эмоций ему не свойственно. При общении с мисс Кентон он обращается к ней подчеркнуто официально, хоть и испытывает к ней чувства. Пожалуй, единственное, что вызывает у него хоть какие-то эмоции - размышления о великом дворецком, которым, как кажется главному герою, он так и не стал.

В целом, произведение довольно неторопливое, несколько меланхоличное. Жизнь почти прожита, любимый хозяин умер, особняк купил американец, впереди ничего не виднеется... А спокойная поездка по старой доброй Англии способствует размышлениям. В чем смысл жизни? Правильно ли прожита жизнь? Что за нее удалось достичь? Всегда ли был сделан правильный выбор? Удалось ли прожить жизнь достойно?

Когда остаешься один на один с собой, то начинаешь прокручивать в голове какие-то моменты из собственной жизни и волей-неволей задаешься этими вопросами. Вот и главный герой, впервые взявший отпуск и оставшийся с собой наедине и без обязанности кому-то служить, задался этими вопросами.

Это тихая и неторопливая книга. Даже ее название - "Остаток дня" - звучит печально и меланхолично.

AbooksB

картинка AbooksB

Знаете, бывают книги, которые необходимо читать в определенном настроении. И, как мне казалось поначалу, «Остаток дня» - именно такая книга. Открыл, если настроение подходит, читаешь, если же нет, закрываешь книгу, ждешь подходящего настроения. Но я ошибалась. Прочитав несколько глав, от этой книги отрываться мне уже не хотелось: тягучее повествование затягивало в себя, выключая время. Книгу Кадзуо Исигуро «Остаток дня», удостоенную в 1989 году Букеровской премии, сложно обойти вниманием. Автор, японец по происхождению, в совершенстве овладев искусством слова другой страны, Англии, создал очень необычный роман. Книга повествует о быте дворецких в больших домах Англии. О профессии, которая настолько должна была слиться с личностью, что стирала ее совершенно. Достойный дворецкий английского дома полностью растворялся в своем призвании, становясь некоторым «придатком» самого дома. «Переходя с ним заодно с обстановкой», к новому хозяину, дворецкий должен был служить ему так же самоотверженно и преданно, как служил прежде другому. Меня изначально очень интересовала эта тема, потому я взялась за книгу с большим энтузиазмом. И не разочаровалась. Роман лишен остросюжетных поворотов, да и вообще каких-либо поворотов. Мы то и дело размышляем вместе с главным героем над его прожитой жизнью, и это интересно. Кстати, я не испытала сожаления за то, что жизнь его прошла именно так. Хотя, возможно, автор к этой мысли нас подводил. Да, во многом самоотверженность главного героя выглядит нелепо, но это - в наших глазах, спустя время. Разочарования от прожитой жизни в душе самого героя я не обнаружила. А потому не вижу причин ему сострадать. Это, что касается книги, а вот фильм, снятый по ее мотивам, расставляет несколько другие акценты, заставляя переосмыслить эту историю. Я сперва была заинтригована, как можно снять по этой книге фильм… Книга лишена действий, это же почти сплошной монолог, воспоминания в диалогах… Однако фильм снят великолепно. Прекрасный актерский состав, прекрасная актерская игра, точная передача атмосферы романа. А слушала я эту книгу в исполнении Сергея Кирсанова. Скажу честно, книги в исполнении этого диктора я слушаю очень редко. Его манера изложения мне не близка: есть в ней, на мой взгляд, какая-то отстраненность что ли… Однако, углубляться в профессиональные детали мы не будем. Важно,что в случае с книгой Исигуро все сложилось наилучшим образом, все совпало. О дикторе Сергей Михайлович Кирсанов родился 05 апреля 1954 года. В 1979 окончил театральное училище им. Щукина. После окончания учебы решил попробовать себя в качестве диктора на Всесоюзном радио. Чтение текстов настолько увлекло Кирсанова, что он проработал на радио вплоть до 1991 года. В настоящее время Сергей Кирсанов — звукорежиссер радиостанции «Маяк». Кроме работы на радиостанции — с 1985 года и по настоящее время Сергей Кирсанов сотрудничает с Издательско-полиграфическим тифлоинформационным комплексом «Логос» ВОС, озвучивающим книги для слепых. Так же Сергей Кирсанов занимается и коммерческими проектами, сотрудничает со «Студией АРДИС», но иногда записывает аудиокниги и для других издательств. Спектр литературы, озвученной Кирсановым, очень широк. От классических произведений до современной фантастики. Кроме всего прочего Сергей Кирсанов озвучивает аудиокниги для детей, учебную и бизнес-литературу. Ориентированность преимущественно на записывание аудиокниг позволила Кирсанову озвучить несколько сотен изданий, что делает его одним из самых плодовитых дикторов современной России.

Подробнее смотрите выпуск - картинка AbooksB

alinainp

Роман - тоска. И потому что в нём описывается печальный закат жизни, и потому что со страниц веет безнадёга жизни прошлым. А ещё необратимость хода времени и процесса старения и порой невозможность тебе самому делать твою собственную судьбу. Тягучее размеренное повествование, роман, написанный очень по-английски. Абсолютно для меня новая тема профессии дворецкого, её тайн и особенностей, её сущности и природы, тема, раскрытая ненавязчиво, но увлекательно. А ещё тема большой политики и лишний раз подтверждение того, как сложно её делать, не вымазавшись в грязи. Очень много размышлений об истинном джентельменстве и достоинстве, взрастить которые в себе можно, лишь переступив через сиюминутные эмоциональные порывы, даже с комом в горле сохранив лицо, испытывая горечь утраты, продолжать делать то, что должен. И тема английской природы. Теперь фото мест, где побывал ГГ, на память. Не могу я устоять перед пейзажами ))) Итак, юго-западная Англия: Солсбери 2575413_3.jpg

Дорсет tr_dorset.jpg

Тонтон, Сомерсет bb46323.jpg

Девон salcombe-devon-england.jpg

Корнуолл 3961.jpg

Уэймут 87314.jpg

strannik102

А с этой книгой у меня всё было наоборот. Т.е. как-то однажды лет этак 7-8 тому назад посмотрели мы с супругой фильм «На исходе дня», и фильм этот не то, что ворвался в наши семейные кинематографические топы, но просто занял там своё вполне достойно высокое место. Т.е. попросту сохранился в памяти. Не названием и не фамилиями игравших в нём актёров (хотя имена Энтони Хопкинса, Эммы Томпсон и Хью Гранта вряд ли кого из кинофилов оставят равнодушными и ровнодышными), а сюжетом. Сюжетом и смыслами, заложенными в нём. И потом уже — вот сейчас — пришла книга.

Смысловых пластов в романе (и в фильме эти темы удалось и сохранить и передать) несколько. Причём некоторые явно выставляемые напоказ, а некоторые исподволь пробиваются сквозь вязь событийного ряда.

Ну, вот взять службу дворецкого. И роман и фильм подробно рассказывают нам о важности этой должности, о встречаемых в процессе исполнения обязанностей трудностях и ошибках, об иерархии в этой среде (причём как среди самих профессиональных дворецких, так и среди аристократов, нанимающих этих людей себе на службу и стремящихся заполучить в свои поместья лучших из лучших, ибо это тоже говорит о статусности аристократа). А ещё контекстно мы видим, что порой педантичное отношение к выполнению обязанностей дворецкого может вступать в конфликт с весьма важными личными обстоятельствами, порой весьма значительными и даже трагическими и начинаем как-то относиться с этими непростыми нюансами выбора — как быть в той или иной ситуации?

Конфликт между личным и служебным. Автор несколько раз ставит наших героев в ситуацию такого выбора: что важнее, ваши личные и семейные обстоятельства или ваш служебный долг слуги? Причём такая дилемма возникает не только перед нашим главным героем, от имени которого и ведётся рассказ, а и перед другими важными героями и героинями романа. И читатель вместе с ними вынужден принимать решения или как-то соотносить с излагаемым свои собственные принципы, раздумывая, а как бы в аналогичной ситуации поступил он сам.

Взаимоотношения господина и слуги и влияние на эти отношения особенностей их личностей и рода занятий господина. Понятно, что взаимоотношения между слугами и хозяевами всегда наполнены самыми тонкими нюансами (не говоря уже о той бездне оттенков взаимоотношений между самими слугами). И понятно, что высокородные английские аристократы самого высокого полёта всегда (тут напрашивается вопросительный знак — всегда?..) ведут себя с нанятым персоналом деликатно и сдержанно, не позволяя себе никаких унижающих человеческое достоинство форм и интонаций. И когда возникает ситуация необходимости увольнения вполне безупречной работницы из-за п. 5 анкеты, то конечно сам хозяин с увольняемой разговаривать не будет — это сделает дворецкий. И вот тут вопрос: а что делать, если увольнение это несправедливо? Заступаться за девушку или молча выполнить волю хозяина? Другая ситуация: хозяин симпатизирует германским нацистам (дело происходит в 30-е годы) и то и дело в поместье собираются люди самого высокого государственного и международного ранга для решения вопроса о взаимоотношениях Западного мира и нацистской Германии. Что должен делать в этой ситуации дворецкий, да и любой другой слуга? Ведь встречи эти тайные и значит тщательно скрываемые от общественности. А на кону судьбы не только Англии и Германии, а судьбы всей Европы и даже мира…

Ну и так далее, пытливый читатель сам сформулирует остальную проблематику этого романа. Но не упомянуть ещё об одной важной теме — личная любовь и заведённый в аристократических домах порядках, не допускающих личных взаимоотношений среди служащего персонала. Запрещено слугам в доме испытывать симпатии друг к другу. Не говоря уже о том, чтобы разводить разлюли любовь-малину и заводить всякие шашни. И наш герой педантично следует этому канону. Ведь уважающий себя дворецкий самого высшего уровня никогда не допустит совершения им самим и всеми нанимаемыми в дом работниками каких-то ошибок — в этом сама суть его работы!

А потом… потом наступает вечер своей собственной жизни, наступает остаток своего собственного дня…

Enfance

Желаете на несколько сотен страниц вернуться в прошлое? Понаблюдать за течением жизни, в бооольшом и поистине величественном доме (!), дворецкого Стивенса? Вам никогда не хотелось получше узнать о жизни слуг? Мне лично всегда было интересно посмотреть на их жизнь изнутри. Ну так вот, дворецкий наш не обыкновенный, а настоящий потомственный английский дворецкий. Он сдержан в своих эмоциях, профессионален в своей работе. Это замечательно и прекрасно, но если посмотреть со стороны, то он - абсолютный зануууда. Конечно, в своём мани-мирке в виде дома, в котором он работает (без какого либо отпуска, ну так, между прочем, ибо заняться ему навряд ли нашлось бы чем) - это неплохо, потому что чего-либо другого от него никто не требует, но вот в жизни вне этого же дома и общении с другими людьми такое поведение явно не лучший вариант. Его речь красива, спокойна (у меня моментами было ощущение, что я просто плыву по течению из слов (да, да, именно так)), монотонна (но в данном случае это не так уж и плохо) и интересна. Безусловно, преданность своему делу заслуживает уважения по отношению к Стивенсу, но временами мне начинало казаться, что это уже чересчур. Разве так можно? А как же жизнь вне работы? Любовь, семья, дети и блаблабла...что там бывает помимо карьеры? Вот так вот просто посвятить свою жизни служению человеку, который якобы делает что-то нереааально важное для всего(!) мира?? Ну вооот как? Не ясно мне, в общем. В целом, книга пришлась мне по душе. Было интересно и я с огромным удовольствие провела время за этой книгой.

Dzyn-Dzyn

Немного не угадала с настроением когда читать книгу. Но раз начала, то продолжила и к концу книги уже даже втянулась. Сначала не могла попасть в ритм романа. Ностальгическое повествование, размеренный и спокойный темп сюжета немного диссонировали с моим настроем. Поэтому начало книги шло туго и со скрипом. Потом же, уже где-то с середины, я втянулась, сюжет увлек и вторую половину я прочитала зараз. Если бы я ее начала читать чуьб раньше, то возможно погода за окном помогла бы мне лучше воспринять и оценить книгу (были дожди, облачно и прохладно). Но солнце за окном и жара никак не хотели помочь мне с чтением этого романа. Казалось бы, в романе описано небольшое автомобильное путешествие дворецкого длиною в 6 дней. Что тут может быть увлекательного? А то, что он ехал к старой коллеге, с которой работал в поместье для встречи и обсуждения ее возвращения на работу. При этом, было много воспоминаний из прошлого. Главный герой ехал и вспоминал события жизни, запавшие в его память. И эти события связаны как с его работой, так и с отцом, с отношениями с работодателями и другими слугами. И все эти воспоминания всплывают из-за его небольших приключений по дороге. И весь этот клубок настоящего и прошлого было интересно распутывать и узнавать в строках романа события XX века (I и II мировые войны, например). ведь жизнь главного героя прошла именно на эти события и он видел многих исторических лиц на приемах, устраиваемых хозяином поместья, где он так и остался работать. Роман неспешен, спокоен как водная гладь, по которой редко-редко идет легкая рябь. Роман построен так, как будто персонаж думает об этих событиях и в то же время как будто рассказывает их другим людям, но мысленно. Героев на страниц немало, но в них не путаешься. Кто-то мелькнет всего на пару страниц. кто-то будет идти через все повествование. И все события читателю подаются с точки зрения главного героя, мы как будто читаем его мысли. Рома мне понравился! Рекомендую любителям жанра. И лучше подгадать чтение на спокойное настроение.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
299 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
08 июля 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
2005
Объем:
520 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-112761-9
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip