Отзывы на книгу «Фауст», страница 2

Такую книгу нельзя читать «от нечего делать». Это не лёгкое чтение. Перед таким великим произведением нужно прочитать огромное количество литературы, в первую очередь классики.

Лично для меня это оказалась весьма неожиданным произведение, хотя в жизни ни раз слышал цитаты из него.

Застовляет задуматься о вечном а также чего мы хотим от жизни. НИСЫ по сравнению с фаустом отстой.

Читалось достаточно легко. В этой трагедии было описано не мало философских вопросов. Больше всего мне стало жалко в первой части мученицу Маргариту.

Стихотворную форму читать легко, но огромное количество говорящих сбивает. Как агностик, не вынесла из книги 'советов' и 'наставления', но стал чуть больше понятен Гёте как автор

Wastrox

Закрыв глаза, в сердцах я вопрошаю: Кто я таков? Что о себе я знаю? Как мелок я, чтобы судить о том, Что Гёте создал жизни всей трудом!

С душой написанное мудростью - нетленно. Как оценить, что на века бесценно? В чем скрыто столько знаний и труда, И вера в человека навсегда!

Природы тайны мы постичь стремимся, Величие богов хотим стяжать - Не в силах даже над собой подняться, Другими всяк желает управлять!

Мы драпируем способами всеми Свое безволье, трусость, слабость, лень. Мечтаем о божественном и светлом, В душе тая, что часто тень милей.

Хотим проникнуть в суть явлений, Не углубляясь в суть себя. И не выносим наставлений, Но поучаем всех и вся.

Среди житейской суеты В нас гибнут лучшие мечты. Все в жизни знает свой черед: Вы только сейте, урожай придет.

girl_on_fire

Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.

На классические произведения всегда достаточно сложно писать рецензии, ведь о классике уже много всего сказано другими, да и вообще, она очень громким басом говорит сама за себя, ведь не каждую книгу будут читать с удовольствием на протяжении нескольких веков. Еще сложнее, чем просто написать рецензию на классику, это написать рецензию, в которой ты хочешь сказать, что книга тебе понравилась, но одновременно с этим кое-что в ней все же... ммм... понравилось не очень.

Мне кажется, что «Фауст», как и «Преступление и наказание», «Улисс», «Война и мир» и прочие гиганты классической литературы, становятся у некоторых людей каким-то мерилом. «Ты не читал «Фауста»? Как ты смеешь тогда говорить, что любишь книги?!» или «Ах, ты читал «Фауста», но он тебе не понравился? Да как вообще может не понравиться это великое произведение?». Что-то в таком роде можно услышать в отношении многих книг, причем часто от людей, которые сами читали лишь сокращение, но в жизни не признаются в этом грехе. Мне «Фауста» нужно было читать по программе, но и без программы я собиралась за него взяться, в основном благодаря Булгакову, ведь некоторые детали из этой пьесы были использованы Михаилом Афанасьевичем в его романе «Мастер и Маргарита», который мне очень нравится. И вот прочла я «Фауста», но я не могу сказать, что я осталась от него в восторге. Вернее, все по порядку.

Первая часть трагедии, в которой перед взглядом зрителя предстает история любви Фауста и Маргариты, мне пришлась по вкусу. Я проглотила ее буквально за полдня и насладилась ею в полной мере. Прекрасная и трагичная история, которая действительно впечатляет и захватывает. Все герои очень интересны. Мефистофель, Фауст, Гретхен. Несмотря на то, что я знала - хорошему финалу в этой истории не бывать, я, тем не менее, с волнением следила за судьбами героев, особенно за судьбой Маргариты, которая очень понравилась мне своей нежностью и доверчивостью. Вот если бы история о Фаусте и закончилась с первой частью, то я бы поставила книге «пятерку», но меня ожидала вторая часть.

Сказать, что вторая часть повергла меня в тихий шок, это просто не сказать ничего. Окрыленная, после прочтения первой части, и уверенная в том, что мне предстоит чудесный вечер в обществе Фауста и Мефистофеля, я, не ведая дурного, принялась за чтение второй части. Да, символизм - это круто, скажу я вам, но здесь он что-то меня не впечатлил. Я не буду отрицать того, что, быть может, я просто чего-то не понимаю, упускаю что-то невероятно умное и мудрое, всякое случается. Но лично для меня история Фауста заканчивается со смертью Маргариты. Остальное - чистой воды символизм. Конечно, концовка произведения хороша. Я читала ее с удовольствием и облегчением от того, что вторая часть пришла к своему завершению.

Но все же, как ни крути, я не могу отрицать того, что пьеса Гете хороша. Для меня она явно не станет любимой и я, скорее всего, не буду ее перечитывать, но классика - это классика. Нравится они или нет, но знать ее нужно. И я рада, что «Фауста» я все же прочла, ведь первой частью я сполна насладилась, хоть вторая и заставила меня помучиться.

Oblachnost

Аудиокнига

Эту книгу хотела прочитать очень давно, еще до активного общения на ЛЛ, наконец-то время пришло. Сюжет этого монументального творения был мне известен, все-таки история о том, как Фауст продал душу Мефистофилю, довольно популярна. Подозреваю, что во все времена многие бы сами искали Мефисто для сделки, только вот души их никому не нужны, какой смысл утруждаться, если и сами в ад попадут. Фауст же был известной личностью (причем исторически реальной), и в местах, где жил, считался великим благодетелем, лечил и просвещал людей и так далее. Хотя словами своего героя в начале пьесы автор говорит, что многие средства лечения загоняли людей в могилу гораздо вернее и быстрее болезни. Но потом Фауст познал все прелести кризиса среднего возраста, разочаровался в своем ремесле, в жизни, в мироздании, в Боге, да вообще во всем. И именно тогда к нему подослали Мефистофиля, дабы расшевелить нашего героя и не дать ему преждевременно самоубиться. Очень интересным показался этот момент. Бог-Творец и Мефистофель являются здесь проводниками единой воли, влияющей на человеческие души.

Г о с п о д ь (Мефистофелю) Тогда явись ко мне без колебанья! К таким, как ты, вражды не ведал я... Хитрец, среди всех духов отрицанья Ты меньше всех был в тягость для меня.
Мефистофель (о Боге-Творце) Охотно старика я вижу иногда, Хоть и держу язык; приятно убедиться, Что даже важные такие господа Умеют вежливо и с чертом обходиться.

И именно Бог-Творец отправил Мефистофеля к Фаусту

Го с п о д ь Тебе позволено: иди И завладей его душою И, если можешь, поведи Путем превратным за собою -
Слаб человек; покорствуя уделу, Он рад искать покоя — потому Дам беспокойного я спутника ему: Как бес, дразня его, пусть возбуждает к делу!

После этого Мефистофель является к Фаусту, без особого труда склоняет того к сделке, подписанной кровью, делает своего спутника моложе, и отправляется с ним познавать мирские утехи. Тут я ожидала, если честно, большего размаха, но нет, в первой части пьесы Мефистофель всего-лишь развлек фокусами кучку студентов в винном погребке, а затем была история любви Фауста и Маргарет, губительной для несчастной девицы. Вся эта "романтика" явилась ключевой сюжетной линией первой части драмы, и после нее главный герой очень упал в моих глазах.

Когда же началась вторая часть пьесы, я поняла, что вообще ничего не понимаю. Начинается она с того, что в каком-то императорском дворце идет балл-маскарад с ряженными в разнообразных мифологических персонажей. Причем даже не вполне ясно, настоящие ли это боги и духи, или гости в костюмах. Описание очень длинное, Мефистофель появляется лишь мельком, и только в самом конце этой сюжетной части представляет ко двору Фауста, а цели всего этого будут понятны только в конце. Самой любопытной деталью для меня оказалось то, как Мефистофель предложил императору и знати решить проблемы с нехваткой денег. Он предложил им напечатать бумажки, и назвать их деньгами! Ничто не ново под луной)) Впрочем денежная эмиссия в начальной форме появилась вместе с первыми деньгами, и такая великолепная идея издревле приходила в головы правителям и без советов нечистой силы. В общем в какой-то момент мне остро понадобилась программка, знаете, такая, как на балете, где кратко описан сюжет и прочитав ее, ты понимаешь, что на сцене происходит. Подсказка сработала, стало куда понятнее. Оказывается, во второй части пьесы Фауст с Мефистофилем оказываются в прошлом, а затем в еще более далеком прошлом, во времена античности, и даже ни много ни мало, а в древней греко-римской мифологии, потому что оказывается, что Фауст, после неудачи на любовном фронте с Маргарет, возжелал в жены саму Елену-Прекрасную.

Сюжетные скачки второй части очень резкие, и без подсказок мало понятные. После балла Мефистофель и Фауст ненадолго возвращаются в настоящее и встречаются с учеником Фауста Вергилием, который после пропажи учителя продолжил его эксперименты и даже создал искусственного человека. Далее идут похождения этого гомункула, который бродит там и сям и просит силы природы и богов помочь ему окончательно очеловечиться. Далее резко и без перехода как раз история с Еленой, которая так же резко и обрывается. И мы видим уже престарелого Фауста, который реализовывает в жизнь довольно дерзкий план. С помощью плотин, дамб и прочего в том же духе, он освобождает от моря небольшой отрезок дна и превращает его в плодородную равнину. Собственно это было последнее его деяние. И в конце книги, когда жизнь Фауста, а в месте с нею и пьеса, пришли к финалу, Бог и ангелы поступили с Мефистофелем очень нечестно. По настоящему его кинули, заморочили бедному нечистому голову и утянули душу Фауста в рай. Я даже отчасти возмутилась. Бедный Мефистофель! Столько трудов, и все впустую! Тут я целиком и полностью была на его стороне, как по мне за историю с Маргарет Фауст вполне заслужил адские муки.

Отдельно хочу сказать про стихи. Слушала книгу в переводе Пастернака, и была поражена красотой его перевода. Причем переводил его Пастернак в непростой для себя период: «Но как мне рассказать тебе, что этот Фауст был в жизни, что он переведен кровью сердца, что одновременно с работой и рядом с ней были и тюрьма, и прочее, и все эти ужасы, и вина, и верность». Временами даже не хотелось концентрироваться на сюжете и понимать происходящее с героями, только слушать и слушать, как сплетаются друг с другом слова и предложения. У "Фауста" есть масса переводов (в Википедии почему-то перевод Пастернака в списке вообще не указан). Заинтересовал перевод Холодковского с комментариями. В будущем почитаю и его для лучшего понимания происходящего в пьесе, а возможно и не только его. И обязательно еще буду переслушивать книгу в переводе Пастернака.

Немалую роль в моем впечатлении от книги сыграл и ее аудиовариант. Потрясающе! Книгу читал Илья Прудовский. И я не уверена, что кто-либо смог бы прочитать ее лучше, чем это сделал он. И еще в озвучке Прудовского есть "Фауст" в переводе Холодовского.

WissehSubtilize

Прочитать о Фаусте планировала давно. И не только потому, что классика. Гете работал над этой драмой почти всю жизнь. Было интересно познакомиться с произведением с точки зрения целостности. И вот тут ждало разочарование. Показалось, что некоторые части не состыковываются. Не успел Фауст совратить Гретхен, как она уже предстает перед судом. Как то пролетели мимо и беременность, и гибель родственников. Только Валентину уделено немного внимания. А так вот уже Маргариту ожидает костер за убийство дочери. Что то явно не дописано.

Такая же история и с маскарадом во дворце. Все смешалось. Мефистофель и Фауст перемещаются во времени в доисторические времена, встречаются с Еленой Прекрасной, на которой Фауст и женится. Кроме того множество аллегорий, связанных с Библией и мифологией разных народов. Из-за этого вторую часть читать было сложнее.

Общее впечатление от прочитанного — ознакомиться стоило как с литературным феноменом. Но вот советовать к прочтению не рискну. Чтобы понять, стоило родиться в XIX веке, когда эти темы были обязательны к изучению образованными людьми. В наше время оно может быть не востребованным

goramyshz

Гёте писал эту пьесу несколько лет, и даже включал в неё уже ранее публиковавшиеся и ставшие популярными стихотворения. Глобально подошел, ничего не скажешь) Кто такой Фауст? Первая мысль - несостоявшийся Иов, на которого Господь согласился наслать испытания в виде разных несчастий. Но Иов выстоял, а Фаусту испытания были, все по той же дьявольской наводке, даны другого свойства. Ему наоборот давалось все и при этом он должен был остаться праведным, но не получилось. Он и с самого начала был больше невер ученый, даже в некотором смысле маг, ученик даже был по алхимической науке. Что уж тут, вошел во искушение, отпираться смысла нет. Сначала он распрощался с благими намерениями, которые по началу имел, затем пошли плюшки жизни. Встретил свою Маргариту, совратил её и бросил, потому что ширина возможностей всё увеличивалась и увеличивалась. Зачем ему Маргарита, когда ставить цель надо заполучить Елену Прекрасную, ту самую жену Минелая. И вот, дьявол зовущийся тут Мефистофелем, организовывает ему вояж в прошлое, из Средневековья в Древний мир. Параллельно ученик его успешно сотворяет гомункула, который, что за чудеса, оказывается каким-то дальним родственником Мефистофеля. И еще не выходила у меня из головы книга Михаил Булгаков - Мастер и Маргарита . Так и представляется, что Мастер это бывший Фауст. Только у Булгакова он волшебник-писатель, а здесь маг-алхимик. Ну бесконечная жизнь, как известно, длинная, можно по её ходу меняя профессии, увлечения, устремления. Естественно, с Фаустом была заключена кабальная сделка, все как положено, все блага в обмен на душу, которую он без колебания и хотел отдать. Но что-то было в нем, что даже не смотря на сделку не позволило Мефистофелю её заполучить. При этом, Мефистофель Гёте с легкостью узнаётся в Воланде Булгакова, даже некая усталость от всего что пришлось ему повидать среди нас грешников, как в привычном нам мире, где время имеет большое значение, так и в иных местах, например в замке, который отстроил себе Фауст, естественно не без помощи Мефистофеля, располагающийся в каком-то ином измерении. Все, люди и мифические существа и божества, подвержены разного рода соблазнам и порокам. Скучно, знаете ли... Даже в Фаусте, вроде как благочестивом и благородном, нашлась червоточинка, которая позволила сотворить из него нехорошего персонажа. Но даже когда выяснилось, что не смог позабыть до конца Фауст свою Гретхен (Маргариту), даже такой оборот был для него не нов, тем более, поздно, очень поздно, после такой горы наломанных дров, уж можно было и дальше не помнить. Вот не знаю, было ли неожиданным, что с душой-то Фауста у Мефистофеля все-таки вышел облом, что-то подсказывает что и такое уже было в его жизни, если можно так сказать про представителя нечистой силы. Что-то, не смотря на все его слабости и безволия, не дает человеку сгинуть окончательно. Наверное, это душа.

imaginative_man

До недавнего времени у меня было два произведения, в отношении которых ощущалась острая необходимость их прочитать, чтобы закрыть пробел в своем культурном развитии. Пробел, иногда казавшийся размером с огромную дыру. Одновременно с этим оба произведения меня пугали до чертиков своей величественностью и прочтение постоянно откладывалось. До недавнего времени, потому что команда немцев в Литературном турнире продолжает воодушевлять на подвиги и до Фауста я, наконец, добралась. Остался еще Собор Парижской Богоматери Гюго, но подозреваю, это будет совсем другая история…

Собственно о Фаусте. Стратегия не читать, а слушать книги, к которым страшно подступиться, сработала идеально. Аудиовариант в озвучке артистов театра (Артем Карапетян, Сергей Чонишвили, Ирина Киреева, Валерий Баринов и др.) просто восхитителен. Особенно сцена встречи Маргариты и Фауста в тюрьме, и слова потерявшей рассудок девушки: пробрало до мурашек. И мне кажется, я прониклась во многом благодаря именно вложенным в слова эмоциям. Из особенностей отметила для себя только неясность отдельных моментов. Может, отчасти из-за ухода в свои мысли в процессе прослушивания, отчасти из-за резкого перехода между событиями, у меня периодически появлялась мысль о том, что чего-то не хватает. Поэтому думаю, что когда-нибудь прочитаю Фауста глазами. К тому же некоторые части требуют вдумчивости и более долгого осмысления сразу после прочтения, с аудиокнигой у меня так не получается.

Резюмируя: аудиокниги – это сила. История о Фаусте впечатляет.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
89 ₽
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
26 мая 2008
Последнее обновление:
1831
Объем:
270 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
5-699-07346-9
Переводчик:
Правообладатель:
ФТМ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip