Отзывы на книгу «Хозяйка книжной лавки на площади Трав»

Я прочитала две с половиной главы (45 страниц) поэтому скорее всего мой отзыв необъективен, но читать дальше не смогла.

Невероятно нудно, аж челюсти сводит. К героям ни симпатии, ни антипатии не возникло. Мы как будто на приеме у английской королевы, все сдержаны и вежливы, друг другу кланяются и благодарят. И даже, когда кто-то злится, то делает это тихо и по всем правилам этикета. То есть картинку видим и описание к ней, а живых чувств и эмоций нет.

Очень вероятно, что просто это не моя книга, а я не ее читатель

Легкая французская проза, оставляющая позитивное настроение. Кроме того, книга – хотя это покажется неудачным каламбуром – книгоцентрична: персонажи исследуются (отображаются, обсуждаются) через книги; это несколько напоминает книготерапию – чтение как метод излечения; или самолечения; или решения проблем, фобий, заблуждений – застарелых и потому запрятанных глубоко в тайниках души (или подсознания – кому какая терминология ближе).

Если вы книгочей – это вам понравится; если вам интересны жизненные ситуации, в которых оказываются персонажи книги, тогда, возможно, это не лучший способ – знакомиться с ними через написанное (придуманное) другими; в этом случае рассматривайте использованные автором книги в качестве метафор. Кстати, в конце приведен перечень упомянутых в каждой главе книг, что довольно удобно: некоторые из них мне захотелось прочитать – и я даже обнаружил их здесь, на ЛитРесе.

В каком-то роде книга близка к «Дневнику книготорговца» Шона Байтелла или «Воспоминаниям книготорговца» Джорджа Оруэлла: в обеих в центре повествования книги. Что ж – мы по-прежнему обитаем в Галактике Гутенберга, как бы ни менялась внешняя форма книг.

Я прочитал «Хозяйку книжной лавки…» не без удовольствия и – с учетом вышеприведенных замечаний – рекомендую любителям чтения.

Начну с имени мужа главной героини.

В оригинальном, французском издании мужа зовут Филипп, в российском же издании он приобрел имя Натан. Почему? Чем так не угодило это красивое имя российским переводчикам и редакторам?


Следующий момент.

В первой же «главе» происходит диалог между Натали (главная героиня) и одним из покупателей.

"Здравствуйте, мадам; спасибо, что открыли мне. Без вас я бы пришел с пустыми руками на совершеннолетие младшей сестры.

– Вы знаете, какую книгу хотите ей подарить?

– Нет, понятия не имею.

– Сколько ей лет? Вы знаете ее вкусы?"

Разве «совершеннолетие» не говорит о возрасте девушки?

К сожалению, я не смогла продолжить чтение этой книги. Главная героиня у автора получилась книжной всезнайкой. На все жизненные вопросы у нее есть книги, которые обязательно помогут читателю все понять и во всем разобраться. Вот только прочитав две «главы», я поняла, что ни одна из упомянутых в них книг не нашла отклика в моей душе. Поэтому вспомнив слова самой Натали

"… никогда не забывайте, что чтение книги – не обязанность и что расстаться с ней, прочитав пятьдесят скучных страниц, – не кощунство, а необходимость!"

я не буду дочитывать книгу до конца…

Замечательная книга! Неспешный мелодичный язык, очень живые образы, а главное – любовь к книгам. В каждой строчке. Книга не для всех. Но однозначно заслуживает прочтения, хотя бы потому, что позволяет лучше разобраться в себе, взглянуть пристальнее на окружающий мир и увидеть насколько он многогранен.

Очень рекомендую,главная героиня -хозяйка книжной лавки,но в тоже время ей приходится быть и немного психологом,где книги помогают своим читателям а решении жизненных вопросов,аналогии с этой книгой: Шоколад,Принцесса специй,кто понимает о чем я,тот с удовольствием окунется ещё раз в этот волшебный мир человеческих чувств,книг, природы

К сожалению, не смогла осилить эту книгу – постоянно тянуло в сон.

Сама задумка очень интересная, мысли героини и многие цитаты я даже себе переписала в тетрадь и сохраню на память

А вот сюжет, точнее воплощение задумки книги и весь смысл рассказа – подкачали. Автору не удалось воплотить свои идеи в полном объёме.

Как итог – скучно и не интересно.

Эта книга… Ни о чем. Кажется что красивое название таит в себе волшебную тайну. Но опрочитав одну, вторую главу, ты понимаешь что ошибся. Книга о книгах. Набор слов такой, что читается как справочник. Сюжет не затягивает.

Как там говорит героиня закрывать скучную книгу на 50й странице? Я закрыла раньше и более к ней не вернусь

Скучновато и нудно

Все герои схематичны, при чтении не возникает никаких эмоций

Главная героиня почему-то считает себя вправе пытаться вмешиваться в жизнь других людей

На самом деле еле дочитала книгу. Наверное, автор хотел написать нечто философское, но в итоге не вышло. Бесконечное перечисление литературы и цитат. Не хватило динамики сюжета.

Автор, по-моему, увлечен самолюбованием. Очень навязчиво. В результате бескомпромиссной уверенности автора в своей абсолютной правоте исчезает удовольствие от книги

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
02 июля 2019
Дата перевода:
2019
Последнее обновление:
2017
Объем:
213 стр. 23 иллюстрации
ISBN:
978-5-227-08572-6
Переводчик:
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip