Отзывы на книгу «Химия смерти», страница 33

Мухи. Мясные, падальные и зеленые болотные. Личинки. Куколки, цвет кокона которых меняется со временем. Жуки. Все эти насекомые крайне важны для определения времени смерти. Доктор Хантер был не просто анатомом, а судебным антропологом, лучшим из лучших. Но семейная трагедия изменила его отношение к мертвым, и он уехал подальше от своей бывшей работы, в глушь. Но от преступлений никуда не скрыться, и ему приходится вновь призвать свои умения, чтобы помогать полиции. От жужжания мух над трупом не скрыться даже в английской глубинке…

Впервые узнала о Хантере. Книга зацепила прекрасным, на мой взгляд, переводом. Лёгкий налёт иронии, сочность красок и прекрасно прописанные детали – мне

Прочитала в захлеб) даже расстроилась, что кончились. Изначально предполагала чьих рук дело, потом мысли мои развелись, а концовка круто так переменилась, но все же я была права от части. Стоит своих денег, ни сколько не пожалела, что купила и прочла☝

Прекрасный образец классического триллера. Держит в напряжении до самого конца.

Убийца – не дворецкий!

Сюрприз! Разгадка – неожиданна. Если вы поклонник Агаты Кристи, то это верный выбор. Читайте и получайте удовольствие.

Хороший детектив, понравился. Wow эффектом, возможно, он не обладает( мне почему-то сразу стало понятно, кто убийца) но повествование и атмосфера очень приятные. Время зря не потратите!

Книга увлекла с самого начала и держала в напряжении до самого конца. Переживала за героев , строила догадки.Не шедевр , но торопилась домой чтобы дочитать.

Написано хорошо. Великолепный язык. Возможно заслуга переводчика. Но сюжет и персонажи без интриги. Мне они показались плосковатыми и предсказуемыми. В итоге имеем хороший детектив, яркий образный стиль, Есть пара несуразностей: например, «гудящий монитор на столе». Полагаю речь идёт о системном блоке компьютера все же. Субъективная оценка – не цепляет, до шедевра не дотягивает, но прочитать стоит, особенно если вы поклонник английских детективных историй.

В долгие зимние вечера книга увлекла, захватила и окунула в деревенскую жизнь. В какой-то момент я догадалась, кто стоит за смертями женщин, но новые эпизодические сентенции героев ослабили мои догадки. Ну, а конец этой истории прочитала очень даже быстро, хотелось хорошего окончания. Ещё почитаю этого автора, непременно!

strannik102

Анискин вернулся на место, хрустя табуреткой, сел и решительно придвинул к себе чернильницу. Однако сразу писать он не стал, а только умокнул перо. Толстый, громоздкий и лупоглазый, Анискин смотрел на заведующего строго, пошевеливал нижней губой и отдувался тяжело, как паровоз после длинной пробежки. – Вам, Геннадий Николаевич, конечно, наши законы не понять, – сурово сказал он, – но кража произведена вровень с хорошей коровой и чуток пониже мотоцикла… Если у меня память не врёт, то такого крупного дела на деревне не было с одна тысяча девятьсот сорок восьмого года. Это когда Валька Сучков у инвалидного фронтовика увёл два отреза немецкой шерсти… (Виль Липатов "Деревенский детектив")

На мой вкус — весьма качественный добротно сделанный детектив. В котором довольно многое звучит наособинку, придавая книге черты индивидуальности и привлекательности. Прежде всего, необычна фигура главного персонажа, Дэвида Хантера, который, как сказано в аннотации, является «опытным судебным антропологом». Вот при всём моём собственном изрядном опыте практической службы и при более-менее неплохой начитанности впервые слышу о такой юридической (или медицинской?) специальности. И это говорит (в моём случае) только об одном — стареете, батенька, совсем в тираж выходите и напрочь отстаёте от всей современной юридической и судебно-медицинской специфики. Ну, а для книги это явная находка, ибо новое и малознакомое всегда привлекает читательское любопытство — ну-ка, с чем его едят, этого суперспеца!

Ну, и автор, и главный герой — оба они старательно удовлетворяют читательское любопытство, тщательно описывая все нюансы служебно-профессиональной деятельности Хантера. Кстати, нелишне будет упомянуть (вдруг кто английский не знает вообще — не потому, что не образован, а потому что зато в совершенстве владеет китайским или языком народности банту, а может ещё какими другими эсперантами, а то и вовсе свободно говорит на хонтийском наречии), что Хантер в переводе будет «охотник». И тут уже вспомнились Стругацкие с их «самой увлекательной охотой — охотой на человека» (не буду сейчас уточнять, что АБС цитировали кого-то, кто в свою очередь тоже это выражение перефразировал и т.д.), ибо наш главный герой как раз этим, в сущности, и занимается, по крупицам весьма специфических следов устанавливая картину преступления и отыскивая преступника.

Надо сказать, что для впечатлительного и слабонервного читателя (скорее, читательницы) некоторые сцены могут быть неприятны своим натурализмом и совсем уже биологическими и биохимическими деталями. Однако для медиков и для тех, кто в своей профессии сталкивался с человеческим телом не только как с объектом сексуального влечения, но и просто как с машиной для жилья, и для тех, кто понимает и представляет, что и как происходит с телом после смерти, описываемые картины и действия расследователей скорее просто расширяют кругозор и дополняют обстановку преступления, о котором в данный момент рассказывает нам автор. Как говорится, не тот червяк страшен, которого ты съел (если в яблоке нечаянно попался), а тот, который будет есть тебя — так гласит народная мудрость.

Что касается сюжета и динамики, то автор всё гладко сложил и грамотно выстроил: читатель вместе с всеми героями и персонажами романа постепенно погружается в атмосферу страха, получает всю доступную информацию, очерчивает круг подозреваемых, причём круг этот постоянно расширяется и меняет свой состав, строит предположения и выдвигает гипотезы, совершает открытия и ошибается в оценках людей — в общем, скучать точно не приходится. Ну, и как обычно, всё концентрируется к концу романа, пружина сжимается до предела, а некоторые моменты сохранят интригу до самых последних строчек.

Кино бы снять по этой книге, я бы посмотрел!

Ужасно занудно и плохо написано. Может, это вина перевода, но читать это просто неинтересно. С середины перешла на чтение «по диагонали», с трудом дочитала до конца. Больше нет желания читать этого автора.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Нравится книга? Купите её навсегда со скидкой 10 %

279 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 декабря 2018
Дата перевода:
2018
Дата написания:
2006
Объем:
360 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-110426-9
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

С этой книгой читают

Эксклюзив
Черновик
4,6
33
Хит продаж
4,4
33
Эксклюзив
Черновик
4,6
251
Эксклюзив
Черновик
4,8
550