Отзывы на книгу «В поисках утраченного времени. Книга 1. По направлению к Свану», страница 4

djekson-2014

Лет пятнадцать назад я уже делала попытку познакомиться с прозой Пруста, но, видимо, всему действительно своё время. Тогда я, не осилив и половины первого тома, совершенно потерялась в хитро выстроенном автором лабиринте образов, чувств и мыслей. И вот, спустя годы, снова решилась приоткрыть калитку в этот зыбкий мир воспоминаний и ассоциаций, осторожно, с оглядкой шагнула на тропку строки и с радостью обнаружила, что, наконец, доросла до него.

С первых же страниц меня захватила, очаровала, буквально заворожила красота слога Пруста, это изысканное плетение слов, похожее не то на тонкое кружево, не то на унизанную бисером росы паутину, но более всего, пожалуй, на воздушные, необыкновенные рисунки, какие выполняются виртуозом художником единой линией, не отрывая руки, создавая при этом объемный, легко узнаваемый образ. Так и перо автора, следуя за прихотливым течением его мысли, очерчивает перед читателем не только характеры и противоречия отдельных персонажей, но образ целого жизненного пласта, целой эпохи.

Лирический герой не просто впускает нас в собственный разум, он раскрывает самые интимные, самые потаённые свои переживания, не пытаясь при этом приукрасить или оправдать движущие им мотивы, он просто наблюдает. Наблюдает за самим собой в прошлом из некой точки собственного настоящего, бережно проматывает киноленту своей жизни и приглашает читателя присоединиться к просмотру. Он словно существует одновременно в двух временных плоскостях и эта двойственность восприятия, герой тогда и сейчас, создаёт в восприятии читающего странный, но трогательный полупрозрачный образ, похожий на фото с двойной экспозицией, где сквозь облик взрослого, повидавшего жизнь мужчины явственно проглядывает ранимый ребёнок, более всего мечтающий получить от матери поцелуй на ночь. Что ж, взросление не самый лёгкий процесс, особенно для натуры чувствительной.

Это не сюжетное произведение, но и на знакомую мне литературу потока сознания детище Пруста не похоже. Я назвала бы его литературой психоанализа или, точнее, романом-рефлексией — оригинальным и очень красивым, в литературном смысле, способом авторского самопознания. Способом узнать автора ближе, чем если бы вы общались с ним лично на протяжении долгих лет. Определённо не то, что я стала бы рекомендовать к прочтению всем и каждому, но, скорее, книга, способная стать своеобразным маячком для определения "своих людей".

Считаю, знакомство наше с мсье Марселем вышло вполне успешным и многообещающим, так что, непременно продолжу чтение цикла. Нам ведь столько ещё нужно друг другу сказать)

M1t0s

"В сторону Сванна" мне понравилась, хотя я не совсем понял принцип разделения на книги. Последняя "Имена мест: имя" вызвала легкое недоумение, зачем она вообще тут. Если рассказать о любви, то по сравнению с любовью Сванна она выглядит бледно и убого, а если это продолжение "Комбре" - то "Любовь Сванна" выглядит огромным булыжником посреди дороги жизни рассказчика. В общем буду читать продолжение, т.к. есть предположение, что последняя книга здесь просто для связки и чтобы показать что герой не ждет мамочку для вечернего поцелуя, а растет и время его идет. В целом как отдельные произведения "Комбре" и "Любовь Сванна" великолепны.

Onostas

За первый для себя роман Пруста я бралась без особого энтузиазма. Я помнила, как мною была провалена первая попытка знакомства с ним в рамках институтской программы по литературе. И первые страниц 100, скажу честно, я себя пересиливала, страдала и шутила, что знаю, почему его цикл называется "В поисках утраченного времени". Нервно смеялась над демотиватором про печеньку.

Не могу сказать, что после 100 страниц что-то изменилось или начало происходить в самом романе. Просто я вчиталась и даже начала получать удовольствие от громоздких словесных конструкций, авторского потока сознания, с каждым подходом к книге погружаясь в него все больше и не желая выныривать.

А потом со мной случилась вторая часть - "Любовь Свана". Боже мой, как меня раздражала Одетта, эта глупая, ограниченная, вульгарная и жеманная женщина. Как меня бесила тусовочка Вердюренов, все эти до отвращения пошлые "верные". Меня раздражал сам Сван, который будто бы не замечал очевидного, тратил чувства, душевные силы, эмоции на откровенно убогих и фальшивых людей.

НО! Это, твою мать, и есть любовь. Любовь - это не про прожить всю жизнь с прекрасной во всех отношениях, умной уважаемой женщиной, которая на кухне - хозяйка, в гостях - интересная собеседница, а в постели с тобой - страстная любовница. Любовь - это не про сочетаться счастливым союзом с миллионером-интеллектуалом с внешностью Брэда Питта и чувством юмора Стивена Фрая. Любовь - это про то, что бывает вопреки всему. Вопреки здравому смыслу и общественному мнению, вопреки всем недостаткам человека, которого влюбленный возносит на недостижимый пьедестал, подмечая в нем только хорошее и трактуя плохое исключительно в его пользу. Любовь, действительно, зла и чертовски несправедлива. Ради нее ты откажешься от своих привычек. Ради нее будешь проводить время в обществе людей, которые тебе неприятны, и считать его очаровательным, потому что это друзья милого тебе человека. Ты будешь терять чувство достоинства, искать вторые и третьи смыслы в словах собеседника, мчаться и ломать планы по первому зову, искать случайной встречи. Выглядеть со стороны полнейшим идиотом. Это испытал на себе Сван, это испытал и юный Марсель, который хоть и ребенок, но переживает ту же гамму чувств, что и Сван.

Но именно любовь наполняет его жизнь теми переживаниями, которых не было до нее, именно поэтому Сван не хочет отказываться ни от Одетты, даже когда видит ее безразличие и вероломство, ни от своего чувства к ней.

Когда читала Пруста, была уверена, что после него у меня будет книжное похмелье. Но сейчас понимаю, что нет. Единственное, что после него я точно на пару месяцев откажусь от любовных романов и прочей сентиментальной прозы. Потому что знаю, что по сравнению с тем, что я только что прочитала, там нет ни слова о любви.

Yuliya_iv

Книга оставила двоякое впечатление. С одной стороны, если никуда не спешить и читать небольшими отрывками под настроение, то проникаешься описанием внутреннего мира героев, и читается с удовольствием. С другой - уж очень все неспешно и в подробностях , чересчур усложненные предложения , когда к концу абзаца иногда полностью теряется мысль. Чтение при этом превращается не в удовольствие, а в настоящий труд, хотя местами и приятный. Часть о детстве рассказчика понравилась больше, о любви Свана меньше, уж слишком она многословна и очень уж жалким выглядит там герой. Пока желания прочитать все семь томов не возникло.

PurpleMerlin

Не совсем понимаю, с какой стороны подступиться к рассказу об этой книге. С одной стороны, Пруст считал "В поисках утраченного времени" единым произведением, и поэтому кажется странным высказывать впечатления и мысли о первом томе, когда это скорее введение, оставляющее за собой больше вопросов, чем ответов. С другой стороны, написать что-то хочется, чтобы проследить развитие восприятия по мере продвижения по книге.

В этом томе явно прослеживается две линии, отличающиеся друг от друга языком, стилем, временем и главными героями. Первая - это поток воспоминаний рассказчика о времени его детства, проведенном в провинциальном городе Кобре. Это часть поэтичная и тягучая. Рассказчик описывает членов своей семьи, какие-то отдельные происшествия, образ жизни и мировоззрения жителей городка. Мысль главного героя плавно перетекает с одного на другое, наполненная восторженным и немного сказочным восприятием маленького мальчика, но с комментариями мудрого ностальгирующего мужчины. Тут и прогулки вдоль изгороди боярышника, цветы которого дарят ощущение праздника, и спаржа на обед, колоски которой видятся неведомыми созданиями, и знакомство с прекрасной девочкой, которую хочется обидеть, чтобы она тебя запомнила. Каждый предложение воспринимается как произведение искусства - четко выстроенное, но с вензелями и переливами цвета.

Вторая часть более сюжетная и рассказывает о любви господина Свана, соседа семьи по дому в Кобре. В первой части нам открыто говорят о мезальянсе между господином Сваном и его женой. Здесь эта тема раскрывается максимально подробно. Эта часть динамичная и четкая. Все так же есть затягивающие на глубину размышления о музыке и искусстве, погружения в чувства героя, но рассказ идет хронологически последовательно и рассказывает одну законченную историю, происходившую до рождения рассказчика. Она оставляет за собой много вопросов и это главная причина, почему эту рецензию мне сложно писать. Зато это и причина того, что я сразу же начала читать второй том.

Помимо языка, которым написана книга, меня восхищает, как изящно и точно Пруст передает нравы и характеры героев: ярко показывается противопоставление зацикленного на сословном делении старшего поколения и более открытое младшее (в лице Свана, по большей части). Каждый герой, описанный парой прилагательных, предстает уникальной и отличающейся от всех остальных личностью. Они сразу запоминаются, даже если автор уделил им пару страниц. И когда во второй части случайно появляется герой из первой, ты сразу знаешь, что это он, даже несмотря на то, что рассказчик и господин Сван представляют этого героя по-разному, а иногда и знают под разными именами.

И тут я перехожу к тому, что по моему мнению является ключевой темой этого тома (а может и всего романа, кто знает).

<...>каждый из нас - не просто некое материальное единство, в котором любой человек увидит одно и то же, стоит ему только ознакомиться с нами, как с расходной книгой или завещанием; наша индивидуальность создается мыслями других людей. Даже простой поступок, который у нас называется "встретить знакомого", есть до некоторой степени интеллектуальное свершение. Видя человека, мы наполняем его облик всеми нашими понятиями о нем, и в общем нашем представлении эти понятия наверняка занимают главное место.

Эта мысль звучит в самом начале первого тома и проходит красной нитью через него. Особенно ярко она проявляется во второй части, где отношение господина Свана к своей возлюбленной меняется в зависимости от того, что он о ней знает, что ему говорят и чему он, в конце концов, верит. Эта же мысль звучит и относительно возлюбленной рассказчика, но он в отличие от Свана понимает, что наше мнение о человеке не равно самому человеку.

В общем, великолепный роман. Мой экземпляр исчеркан вдоль и поперек, с кучей заметок и загнутых уголков. Я уже начала читать второй том и постоянно возвращаюсь к тем или иным местам в первом. Особый восторг у меня вызывают комментарии переводчицы Елены Баевской. Они идеальны - видно, что она знает каждый аспект жизни и творчества Пруста, любит и восхищается им. И ты сам, хочешь-не хочешь, заражаешься этой любовью.

Maxim1995

О романе Марселя Пруста "В поисках утраченного времени": «В этом романе не просто один литературный шедевр наряду с другими, в нём — вся литература. Читайте Пруста, и вам не надо будет читать ничего другого» (Гилберт Адэр. Ключ).

Не берусь об этом судить - пока ещё я прочитал довольно мало. Но это нечто неописуемое! Мне кажется, я много бы потерял, если бы не начал читать Пруста - это своего рода исповедь героя-рассказчика Марселя; потрясающие картины жизни (в воспоминаниях) и глубокие философские рассуждения - большие достоинства этого произведения. Читать нелегко. Но, поверьте мне, это стоит того. Не всем придётся по вкусу такая проза, к тому же многим она может показаться откровенно скучной. Но мне нравится. Суть этого произведения не в его фабуле - она довольно проста, событий в романе, как известно, происходит очень мало. С самого начала нужно проникнуться духом этой книги, войти во вкус, так скажем. Иначе вы забросите её от скуки и не захотите к ней возвращаться.

Читал в переводе Франковского, напечатанном издательством "Academia" в 1927 г. - три маленьких аккуратных томика. К сожалению, пока осилил лишь первую часть - "Комбре", и на этом решил отложить до лучших времён, дабы не насиловать себя, иначе книга может опротиветь. Рано или поздно придёт время и для второго прочтения. Может быть, и не стоило читать Пруста тогда, в 16 лет:)

Тонкое, бережное созерцание внутренней жизни, социальных отношений и нравов. Общий сюжет выделяется трудно, но книга рождает ощущение близости с автором.

занудная, одно предложение на нескольких листах. забываешь с чего начал читать. очень подробно описаны все мелочи, все переживания

Может, Пруст и великий писатель, но чтобы его прочитать нужен великий читатель. Его описания природы, людей, отношений художественны, психологичны и бесконечно занудны. Почему Пруст решил, что все это будет интересно читателю, я не знаю. Читаю его в первый и последний раз.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
249 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
19 мая 2020
Дата перевода:
2016
Дата написания:
1913
Объем:
650 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-521-00020-3
Переводчик:
Правообладатель:
РИПОЛ Классик
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip