Отзывы на книгу «Кратчайшая история времени»

Удовольствий в мире не так уж много, тем более в мире провинциального Ярославля. Одно из более-менее доступных – чтение. Разумеется, чтение вещей приятных и интересных. Одну из таких вещей я не так давно давно обнаружил в книжных магазинах. Речь идет о «Кратчайшей истории времени» Стивена Хокинга и Леонарда Млодинова. Попав в цепкие руки Хокинга еще в студенческие годы и сожалея о безвозвратно канувшей в пучину друзей «Краткой истории времени», я давно хотел как-то дополнить свои знания о современных физических воззрениях на Вселенную (все же «Краткая история» была опубликована еще в 1988 г.) Конечно, руки сами потянулись к небольшому томику «Кратчайшей истории». Хорошее издание: плотная бумага, цветные иллюстрации, вышло только-только – 2017 год. Купил. Пару недель вылеживалась, сегодня захотел провести приятный вечер. Но тут что-то пошло не так. Покупая книгу, выпущенную в солидном издательстве (в данном случае речь идет об Издательство АСТ), я обычно рассчитываю на то, что читать буду все же по-русски. В этот раз я, увы, ошибся. Признаться, я не сразу понял, что происходит, и почему смысл текста зачастую ускользает от меня. Перечитывая некоторые абзацы выяснил – дело в каком-то особом таланте переводчика и (или?) редактора (если допустить, что редактор вообще видел текст).

"Примерно 340 лет до нашей эры греческий философ Аристотель написал трактат «О небе». В нем он изложил множество доказательств того, Земля имеет форму шара, а не плоская как тарелка". Ладно, я могу понять – переводчик делает перевод на коленке, одной рукой жуя бутерброд, а другой управляя автомобилем по пути на основную работу. Но редактор то где? Идем дальше.

"Революционность идеи Коперника состояла в предположении, что все небесные тела обращаются вокруг Земли. Коперник полагал, что Солнце неподвижно и расположено в центре Солнечной системы, а Земля и планеты движутся вокруг него по круговым орбитам". [тут я удивленно перечитал раза три-четыре]. Так что вокруг чего движется? Думаю, мое недоумение разделяет вся Европа. (В оригинале у Хокинга, конечно, иное – Copernicus had the revolutionary idea that not all heavenly bodies must orbit the earth – но какая разница, одним предлогом больше, одним меньше, и так сойдет).

"С другой стороны, теория тяготения Ньютона была основана на еще более простой модели, в которой тела притягиваются друг другу с силой, пропорциональной величине, которые он назвал массой, и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними".

Вроде бы две небольшие опечатки – а вся фраза становится фактически нечитаемой (особенно для неподготовленного читателя, на которого, собственно, и рассчитана книга Хокинга). И так далее, и тому подобное. О каком-либо чувстве языка у переводчика даже говорить не приходится (так, он ни разу (!) не перевел слово gravity как «гравитация», переводя его только как «тяготение», при этом дальше по тексту вдруг возникает «гравитационная сила». О том, что это такое, видимо, надо догадываться).

И так далее, и тому подобное. Пропущенные предлоги (хорошо, если они еще не кардинально меняют смысл предложения), неправильные глагольные формы, громоздкие языковые конструкции… В итоге чтение Хокинга превратилось в какую-то немыслимую муку, попытку вычленения верных смыслов в потоке слов. Пришлось закрыть странице на двадцатой. Деньги за книгу, увы, уже не вернуть. Но приобретен социальный опыт – ни в коем разе не покупать книги «Издательства АСТ». Мне уже не помочь, вряд ли я найду в себе силы вернуться к «Кратчайшей истории», но вы, друзья, не совершайте моих ошибок… Не покупайте Стивена Хокинга в издательстве АСТ.

P.S. Кстати, переводчик – Андрей Дамбис, д. ф.-м. н., ведущий научный сотрудник отдела изучения Галактики и переменных звезд ГАИШ МГУ, ответственный редактор – Ольга Лазуткина.

t.grigoruk, спасибо вам большое, надеюсь вы нашли эту книгу в хорошем переводе.

Сложные теории объяснены доступным языком и с яркими примерами. Книга замечательная, но переводчика я бы сослал за горизонт событий за такую работу.

Книга также прекрасна, как и предшествующая «Краткая история времени». Единственное, что лично для меня снизило градус восторга, это то, что я начала читать её сразу же, как закрыла первую. Посему меня преследовало ощущение, что я все это уже читала. Стоило чуть подождать.

Автора уже нет в живых, но его размышления живы и находят подтверждения в науке. Книга будет полезна для расширения кругозора широкому кругу читателей.

Хорошая книга, интересно погрузится в чтение. Но многое все равно не понятно и описано не совсем доступным языком и примерами. Иллюстраций крайне мало и в электронном виде не все они стоят на своих местах.

Книга написана на доступном простому человеку языке. Приведённые эксперименты настолько обыденные, что я удивился почему я сам до этого не додумался. Читайте и узнавайте.

Как человек, далёкий от физики, я довольна. Несмотря на то, что я уловила далеко не 100% информации, картинка о том, как менялись представления о вселенной и какие вопросы задаются по сей день, у меня сложилась. Не могу сказать, что это было самое простое чтиво. Однако для моего уровня знаний это супер книга, которая открывает мне возможности для размышлений и новых вопросов. Определённо стоит потраченного времени!)

Всегда не хватает обобщенного взгляда на изменчивые теории происхождения мира.В этой книге сделана удачная попытка подобного анализа на современном этапе. Я не все понял с первого прочтения, буду перечитывать.Еще мне показалось, что переводчик не понимал смысл текста.

Книга написана на простом языке, доступном даже школьнику. Начало немного скучное, но затем начинается самый «экшон». Все теории расписаны подробно. Наконец-то понял смысл фразы «забудьте, то чему учили вас в школе…» :)

Слишком все скомкано и запутано, очень много воды. Достаточно прочитать заключение, чтобы понять, что никакого объяснения происхождения Вселенной нет. Зря потраченное время. Разочарована.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
24 ноября 2017
Дата перевода:
2021
Последнее обновление:
2005
Объем:
182 стр. 38 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-102280-8
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip