Можна прочитати для того, щоб чисто ознайомитись з класикою української літератури, автор, на мою думку, доклав великих зусиль на написання цього твору, і прочитати його можна, як мінімум через це!
Объем 130 страниц
Можна прочитати для того, щоб чисто ознайомитись з класикою української літератури, автор, на мою думку, доклав великих зусиль на написання цього твору, і прочитати його можна, як мінімум через це!
Произведение знакомо мне с детства. В свое время видела его в прекрасном иллюстрированном издании 50-х (если не путаю) годов, поэтому когда читаю замечательный текст представляю иллюстрации из старой книги: все боги и богини в украинских нарядах и со славянскими лицами))
Сам текст - перл украинской разговорной речи позапрошлого века. Литературоведы считают, что автор был знаком с созданным на несколько лет ранее подобным сатирическим текстом «Энеиды» на белорусском языке. Этот текст тоже читаю и получаю несказанное удовольствие.
Я украинским языком практически не владею. Но это как раз тот случай, когда можно немного напрячься и прочитать поэму Котляревского в оригинале. Только так можно в полной мере насладиться языком первоисточника и уникальным талантом автора. Сатирическое переложение античного сюжета никого не оставит равнодушным. А если возникнут затруднения, всегда можно иметь под рукой русский перевод, чтобы понять сложные места.
Оставьте отзыв
Отзывы
3