Основной контент книги Manual de informática aplicada a la traducción
Текст

Объем 270 страниц

0+

Manual de informática aplicada a la traducción

авторы
Analía Bogdan,
María Eugenia Cazenave
529,38 ₽

Начислим +16

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 52,94 ₽ с покупки её другом.

О книге

Esta obra es un compendio de herramientas tecnológicas que contiene los trucos necesarios para dominar la computadora desde cero, con el sofware y el hardware, hasta los entornos de traducción más usados del momento, como SDL Trados Studio, memoQ y Wordfast. Además, los traductores conocerán las herramientas más importantes que deben tener y usar en su tarea profesional, lo cual convierte a este libro en la guía definitiva de la informática aplicada para los traductores de todas partes del mundo hispanoamericano. Esta segunda entrega del Manual, corregida y actualizada, incluye todo sobre la última versión de SDL Trados Studio, la 2017, y también sobre la última versión de ABBYY FineReader, la 14.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Analía Bogdan, María Eugenia Cazenave и др. «Manual de informática aplicada a la traducción» — читать онлайн бесплатно фрагмент книги. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
15 ноября 2024
Объем:
270 стр.
ISBN:
9789871763320
Правообладатель:
Bookwire
Формат скачивания: