Цитаты из аудиокниги «Джейн Эйр», страница 149
очень старинный местный дворянский род; что предки Риверсов были богаты; некогда им принадлежал весь Мортон; и даже теперь, по его мнению, представитель этого рода мог бы, если бы захотел, сделать самую блестящую партию. Он очень сожалел, что
А вот быть его женой – вечно рядом, вечно на поводке, вечно под присмотром, вынужденная сдерживать естественное пламя моей души, не давать ему вырываться наружу ни в единой жалобе, хотя бы это незримое пламя и пожирало меня по кусочкам – нет, это невозможно.
казалось, что все комнаты в Торнфильде содержатся в необыкновенном порядке и прекрасно обставлены;
Чем больше мы будем общаться, тем лучше; я не могу погубить вас, но зато вы можете исцелить меня.
на меня; я почувствовала, как он схватил меня за плечо и за волосы. Однако перед ним было отчаянное существо. Я действительно видела перед собой
оно мне не повредит? Оно возбуждает? – Пей,
Да, миссис Рид, вам я обязана тягчайшими душевными страданиями. Но мне следует простить вас, ибо вы не ведали, что творили: надрывая струны моего сердца, вы считали, что искореняете мои скверные наклонности, не более того.
уходили в лес, где у каждой из нас было свое излюбленное местечко, и там с удовольствием съедали принесенное.
, и я чувствовала, что если бы стала его женой, этот добрый человек, чистый, как ледяной горный ключ, скоро свел бы меня в могилу, не пролив ни единой капли моей крови и не запятнав своей кристальной совести ни малейшей
Теперь же я вспомнила, что мир необъятен и что перед теми, кто отважится выйти на его прос
Начислим +8
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе








