Отзывы на книгу «Земляничный вор»

Думаю, что эту книгу Джоан Харрис так же легко могла и не писать. Читатели ничего бы не потеряли. Действия мало, характеры все повторяются, с той лишь разницей, что роль Рейно теперь исполняет Вианн Роше, роль злодейки – состаренный вариант Зози де л'Альба (роман «Леденцовые туфельки»), а роль Анук – ее сестра Розетт, только наделенная магическими способностями телекинеза и распознавания ауры… В общем, всё очень и очень серьезно.

То ли перед нами вариант Злой ведьмы Запада в юности, то ли одно из двух. О повествовании. Три основных рассказчика – 16-летняя Розетт, Вианн и Рейно. Плюс письменная исповедь умершего Нарсиса, которую Рейно читает. Событий так мало ,что они спокойно поместились бы в трех главах. Все остальное – размышления Розетт и действия ее сверхспособностей, которые ставят под сомнение реальность всего происходящего (одно дело – мистичность, как флер, другое, когда доходит чуть ли не до размахивания волшебными палочками а ля Гарри-Поттер-Гермиона), потом – страхи Вианн Роше о дочерях и атмосфера таинственности, которая нагнетается с той же искусственностью, с которой упоминаются походя знакомые нам из предыдущих книг герои. Харрис перетянула физическое увечье из «Персиков для месье кюре» в этот роман, сделав Главное Зло безногим. Мол, есть такая китайская поговорка: «У зла нет ног». Писательница, видимо, посчитала, что это надо истолковать буквально и назвала Зло Морганой, поставив ее на протезы. Не думаю, что это можно назвать иначе, чем дурной тон в литературе. Образ у Харрис заимствован из рассказа Брэдбери «Человек в картинка», но рассказ Брэдбери захватывает, а Харрис образ раскрыть так и не сумела. Досадно становится от таких продолжений, которые лучше бы вообще не были написаны… Очень жаль, что Джоан Харрис создала книгу, которую читать также утомительно, как Рейно – читать исповедь Нарсиса, где тетка – садистка, девочка – несчастная жертва, а отец – безвольная тряпка. Читаешь и словно сквозь джунгли продираешься. Видны скорее недостатки романа, чем его достоинства. Не советую к чтению. Впрочем, на вкус и цвет…

Пересказать эту книгу очень легко. Одно это сводит ее стоимость для повышения читательской квалификации на нет. Читать лучше в электронном варианте, т.к. печатный вариант, увы, издан некачественно.

Русские читатели, кто остался книгой недоволен – хочу немного снять груз с автора – перевод, несмотря на то,что это не первый перевод Харрис у Ирины, хромает немного. Серьёзно. Сначала я подумала, что показалось, когда глаза стали с первых страниц «спотыкаться» об текст, но вот «школлад с алтеем» меня окончательно, простите, добил. Переводчик обязан,как и редактор, быть в кучре культурных нюансов. Marshmallow – да, в переводе на английский это «алтей». Но также маршмэллоу – это вид зефира. Всего лишь… зефир. В каждом крупном магазине вы увидите пакеты с маленьким таким зефиром – Виан не делала шоколад с алтеем (хотя да, из корня алтея выходит тоже прекрасный зефир-маршмэлоу), это, бакенбарды Пушкина, был просто, растудыть, зефир))) И таких ляпов, как и "поломанных " конструкций, хватает. На английском книга более цельная, более «Харрисовская». Хотя это не самая моя любимая из серии явно – от образа Виан было грустно. И как-то Розетт мне уже казаласьцельной и прекрасной, ее не обязательно было (простите,спойлер) «чинить». В целом,приятно,как всегда. Но не так сильно, как предыдущие.

Интересная книга. Неповторимый аромат магии слов, как и в остальных произведениях этого автора. Плюс свой собственный вкус земляники и неразгаданных тайн в очередной сказке жизни.

Всегда любила произведения Харрис, начинала читать ещё в оригинале, когда из переводов был, кажется, только «Шоколад».

К сожалению, присоединюсь к тем, кто книгой остался недоволен: с одной стороны, всё тот же прекрасный язык, когда хочется читать ещё и ещё, с другой – ощущение, будто вся история так и ходит по бесконечному кругу годами, высосанная из пальца, и Харрис просто не хочет расставаться с Вианн, хотя и не может сказать уже ничего нового. Впервые практически все герои вызывали раздражение, включая саму Вианн и Розетт.

«Шоколад», пожалуй, так и останется самой лучшей частью в этом цикле.

Здорово снова встретиться с любимыми персонажами. В процессе чтения эмоции сменяют друг друга. Изменения, которые произошли с Вианн порой расстраивали.. Иногда она даже вызывала раздражение, однако, прожив прежние события жизни, она заслуживает понимания. Исповедь Нарсиса проходит сквозь всю книгу – это потрясающе! Все тайны раскрыты, достойный финал! В конце остаётся приятная грусть и слезы в глазах.

Самая лучшая книга. От автора через сердце насквозь. «– Готова ли отпустить? – Да. Нет. Всегда. Никогда» и «Корми. Люби. Отпусти.» Это очень мощно!!!

новая вианн в этой книге, непривычная, но по-человечески понятная – переживает за своих детей, боится вступить в новый этап жизни, сражается с собственными ветряными мельницами. как всегда приятно и легко читать

Iren-hell

И перестать держать в себе, около себя…

Это четвертая книга цикла, но для меня она стала первой., поэтому с одной стороны мне гораздо сложнее, а с другой мне не с чем сравнивать.

И так, я познакомилась с Вивиан, матерью двух девочек. Одна из которых уже достаточно взрослая и живет в другом городе своей уже взрослой жизнью. А другая… Девочка-подросток, о которой соседи почему-то говорят полушепотом, а некоторые даже жалеют и сочувствуют ее маме, считая, что она никогда не станет взрослой самостоятельной девушкой.

Так же я познакомилась с очень странным священником, который нарушает Великий Пост, и постоянно в мыслях разговаривает со своим уже ныне покойным Духовником, при чем не что-то просто повседневное, а чаще один из смертных грехов. Конечно же паства из граждан города, правильных и до не приличия обязательных, которые соблюдали все воскресные службы, но при этом обсуждали, клеветали и даже воровали. Еще там были речные люди, которые в какие-то моменты назывались цыганами, что впрочем дает более правильное объяснение их относительно кочевому образу жизни и не желанию к чему-то привязываться. И напоследок там еще была татуировщица без ступней.

В общем компания весьма разношерстная и очень нестандартная. Но как бы я ее тут не описала, на самом деле все они в месте и каждый по отдельности создали очень добрую, даже правильнее сказать, сказочную атмосферу. Такой легкий магический реализм, пропитанный шоколадным ароматом и искусными рисунками-набросками. Даже какие-то, казалось бы, трагические события с которых начинается повествование, подано очень легко и максимально сглажено в плане негативных или тяжелых/грустных эмоций.

Основной же посыл всей книги, будь то главная сюжетная линия или второстепенная, сводилась к тому, что что бы удержать нужно отпустить. И что бы освободиться нужно также отпустить. Ветер так или иначе все равно возьмёт то, что ему нужно. И можно подставить вместо ветра все что угодно, судьбу, жизнь, взросление, смысл от этого не измениться. Боясь что-либо потерять, привязывая к себе, зацикливаясь на чем-то тем самым порой мы делаем только хуже. Гораздо правильнее отпустить, гораздо вернее перестать зацикливаться и прокручивать, гораздо важнее понять, что даже ребенок в первую очередь — это не собственность, а личность.

Повторюсь это действительно легкая, сказочная книга, которая прекрасно подойдет для коротания вечера и приятного чтения. Свой душевностью, добротой и настроением она подарит прекрасные минуты и часы, а если при этом заварить чашечку горячего шоколада, то может ее магия со страниц книги перейдет и в наш мир, принеся с собой что-то очень хорошее.

nad1204

А очень даже неплохо! Начиталась я отрицательных отзывов, получила негативчик от Джоанн Харрис - Персики для месье кюре и очень не хотела браться за этот роман. Но неожиданно получила море положительных эмоций. Этот роман мне очень напомнил первый "Шоколад". Теплая, сказочная, несколько грустная история. Запах шоколада и земляники. Особенная девочка. Какая-то трогательная атмосфера. Очень понравилось. Книгу слушала. Озвучка хорошая.

by_kenni

"Земляничный вор" несёт в себе атмосферу самой первой книги тетралогии - "Шоколада". Поэтому если вы влюбились в атмосферу первой книги, но были несколько разочарованы второй и третьей книгами, то "Земляничный вор" вам просто доктор прописал. Эта книга вернула меня в мир запахов, ароматов и цветов. Снова Вианн занята тем, что готовит шоколадные лакомства, а не носится по Ланскне-су-Танну, спасая всех, кто не просил. Противостояние с кюре успешно закончилось в прошлой книге. Более того, теперь они дружат против вновь появившейся в городе старой знакомой - Морганы. Она открыла тату-салон на площади прямо напротив церкви (как когда-то Вианн открыла свою шоколадницу) и творит свою магию, набивая нужные узоры на телах клиентов. Но главный конфликт - это противостояние младшей дочери Вианн Розетт и дочери умершего флориста Нарсиса. Он завещал свой лес с земляничной поляной и старым колодцем не дочери, а Розетт, и нам предстоит узнать, что им двигало, почему он так поступил. Благо, он оставил дневник-исповедь, которую поочерёдно читают несколько жителей городка (не буду говорить, кто, это может быть спойлером). Вианн признаёт, что она не хочет никуда срываться и бежать, что она всегда хотела пустить корни в одном месте, и местом этим является Ланскне-су-Танн. Она уже не та молодая и безрассудная девушка, которой мы её встретили в первой части тетралогии - в четвёртой части её младшей дочери Розетт уже 16 лет, а Анук уехала жить в Париж со своим молодым человеком. Вианн переживает за своего возлюбленного Ру, который не любит быть привязанным к одному месту, скучает по Анук, которая теперь далеко от неё, упорхнула из родительского гнезда, пытается уберечь Розетт, но понимает, что её особенное дитя уже тоже не малыш. Розетт тоже унаследовала магические способности, и следить за ней очень интересно. Интересно, как она овладевает магией, какими именно способностями владеет, какой силой обладает. Джоан Харрис - удивительный рассказчик. Это уже пятая её книга, которую я прочитала, и каждый раз она разная. Я была разочарована "Персиками для месье кюре", но "Земляничный вор" - это прекрасно написанная, захватывающая книга, и мне было приятно вернуться в этот небольшой французский городок и вновь увидеть всех ее персонажей. Я думаю, что это последняя книга в серии, потому что это отличная точка, хороший финал. А ещё это, на мой взгляд, абсолютно самодостаточная книга, т.е. её можно читать отдельно от остальных трёх. С "Леденцовыми туфельками" и "Персиками для месье кюре" такой номер не пройдёт.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
199 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 февраля 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
2019
Объем:
410 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-04-108447-9
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip