Читать книгу: «Альтаир», страница 16
Наступала новая эра, и каждый из них был готов дать всё, что у него есть, ради этой цели, осознавая, что в этом мире только объединяясь и сохраняя дисциплину, они смогут вернуть своё прежнее могущество. Каждый новый день теперь ознаменован борьбой – борьбой за силу, единство и выживание.
Но в глубине её души, где горело пламя надежды, Лея пыталась удержать каплю человечности, как последний цветок среди колючих терний. Однако в сердце её все чаще поднимался хищный инстинкт, словно зверь, сжимающий челюсти, готовый к нападению. Каждая жертва, каждое разрушение были ещё одной страницей её судьбы, и с горечью она осознавала, что такова её сущность – быть демоном, убивать и уничтожать, принимая этот мрак в себя, как тёмную воду, которая никогда не высохнет.
Она знала, что её внутренний конфликт – это не просто борьба, это порой безжалостная игра, где нельзя позволить себе быть человеком. И всё больше ей казалось, что жестокость – это единственный ключ к вечной власти, словно заклинание, которое откроет двери в мир, где она снова обретет контроль.
После очередной тренировки большинство из членов банды собралось у костра, развалившись на измотанных деревянных скамейках. Разговоры тихо шептались под мерный треск огня.
Марко тяжело вздохнул и сказал:
– Это безумие, Лея совсем слетела с катушек. Эти тренировки убивают нас.
Аурелия, присоединившись, кивнула в знак согласия:
– Даже я не выдерживаю иногда. Но надней не совладать – она как камень, не согнёшь. Лишь не понимаю, зачем это некоторым из нас. Не думаю, что учебные бои как-то могут мне во взломах видеосистем.
Рауль, напротив, выглядел задумчивым:
– Я думаю, что это необходимо. Мы не можем рисковать и допускать слабость в наших рядах.
Айла, вытирая пот с лба, добавила:
– Но чего ради? Почему она такая жестокая?
Именно в этот момент Лея подошла ближе, прислушавшись к разговору. Её лицо было серьёзным, но в глазах мерцала опасная искра.
– Вы думаете, это жестокость? – начала Лея, её голос был холоден, как зимняя ночь, когда луна превращает мир в замороженный пейзаж. – Когда я только пришла в банду, меня проверяли, как на мясокомбинате. За каждую ошибку меня избивали плетью до крови, как будто я была куском мяса, который надо было подготовить к продаже. Рауль бил меня так, что я едва могла стоять, пока не научилась драться, как дьявол, вырвавшийся из огненного пекла. Хавьер вынуждал меня убивать безжалостно, превращая мою душу в ледяное сердце, битое холодом и тьмой. Вы всё это прекрасно помните.
Все замолчали, как будто тень пронеслась по их лицам, и напряжение повисло в воздухе, как тяжёлое облако перед бурей.
Габриэль, сидящий рядом с костром, поднял голову, как если бы пытался вырваться из плена собственных мыслей, и мягко сказал:
– Лея, мы понимаем, через что ты прошла, но, возможно, стоит пересмотреть методы.
Слова его отразились от Леи, как от затёртого камня. Она нахмурилась и посмотрела на него с презрением, как хищник на пойманную жертву.
– Выживание требует боли и крови, – ответила она с жестоким блеском в глазах. – Мы не можем позволить себе слабость. Хотите прожить достаточно долго, чтобы увидеть новый день? Придётся платить за это своими ранами, как нельзя заплатить за билет на представление, где судьба играет роль. Настоящая сила куётся в аду боли, а правда уходит в небытие.
Сэм, как старая свеча в бурю, внимательно выслушав её, подошёл и тихо промолвил:
– Мы поддержим тебя, Лея. Мы пройдём через это вместе. Но помни, что каждый из нас тоже человек.
Лея посмотрела ему в глаза без намека на сочувствие, как холодный свет, пронизывающий мрак, и сказала:
– Я была человеком. Слабость – вот что делает нас людьми. Поэтому я избавилась от неё, как от ненужного груза, который тянет на дно в море безжалостных волн.
Наступила гнетущая тишина. Каждый обдумывал её слова, осознавая, что дорога к силе была усажена терниями из жестокости. И, несмотря на адские испытания, они знали, что борются за своё выживание, не имея другого выхода.
Костёр потрескивал, отбрасывая причудливые тени на лица сидящих. Их взгляды встречались, и в каждом из них была вписана история боли и страданий. Никто не осмеливался прервать гнетущую тишину, пока она медленно не начала растворяться в ночной прохладе. Ветер прошелестел листвой, придавая их сборищу ещё больше зловещности.
Айла глубоко вздохнула, осознавая, что в словах Леи была твердая правда, но и бескомпромиссное безразличие. Она сделала шаг вперёд, её голос дрожал от напряжения:
– Лея, мы все прошли через ужас и боль. Мы все изменились. Но нельзя ли найти другой путь, где мы могли бы сражаться, но не становиться чудовищами?
Лея, не сводя глаз с Айлы, усмехнулась ледяной улыбкой:
– Другой путь? Возможно, но не здесь и не сейчас. В этом мире или ты хищник, или ты добыча. Выбор за тобой. Но помни: мягкость не прощается. Забудешь это правило – и мы все погибнем.
Айла опустила голову, внутренне сжимаясь от осознания беспощадной правды. Она вспомнила, как Лея, сбежавшая от банды, на короткое время обрела человечность, когда стала матерью для маленькой девочки. В те мгновения, когда они вместе переживали простые радости, мир казался другим, но обманчивым. Однако, даже этот хрупкий покой был разрушен, когда Лея вернулась на путь, в котором выживание затмило всё.
Тишина снова опустилась на лагерь, и только треск костра сопровождал их размышления.
Глава 22. В тени далёких миров
В крыльях тишины – музыка непознанного, завораживающая своей многогранностью.
Лея придерживалась прагматичного подхода, стараясь сохранить банду в безопасности и выжить. Алехандро набрал новых людей и указал Лее провести те же испытания на прочность, которые когда-то проходила она сама.
Однако теперь испытания стали ещё жестче. Под предводительством Леи банде пришлось столкнуться с новой волной жестокости, подобной бури, которая стремилась сорвать всё на своём пути.
– Вы должны быть сильнее, ещё жестче, – наставляла она, подготавливая их к новому испытанию, как кузнец, закаливающий металл под ударами молота.
Лея была очень жестокой, её нельзя было сломить. Однажды один из новобранцев, подобно увядающему цветку, сказал, что больше не может держаться, и она наказала его самым изощрённым способом. В свете умирающего дня, когда солнечные лучи на горизонте уже почти скрылись за густыми деревьями, она вывела его в середину лагеря. Её глаза полыхали холодным огнем, когда она мерила его взглядом, словно наказывая не за слабость, а за дерзость сомневаться в её методах.
– Я предупреждала вас, что слабые у нас не выживают, – произнесла она холодно, её голос был сталью в тишину ночи. Не давая никому времени на раздумья, Лея приказывала остальным новобранцам связать его и оставить на ночь, прикованным к дереву, без еды, воды и даже одежды. Холодный ветер вился вокруг него, словно призрачные руки, срывая с него последние остатки воли, но она лишь наблюдала с безжалостной решимостью, словно над бушующим океаном, готовым поглотить все слабости.
На следующее утро, когда измученный новобранец висел, едва удерживаясь на ногах, Лея приблизилась к нему и тихо, почти шёпотом, сказала: – Это лишь начало. Либо мы пройдем через это вместе, либо тебя разорвут дикие звери. Выбор за тобой. Её бескомпромиссность испугала даже самых стойких, но её методы приносили результаты – только сильнейшие и выносливые могли выжить под её командованием.
На фоне ярких вспышек молний и раскатов грома, следующий этап испытаний прозвучал как приговор. Лея жестким голосом объявила:
– Теперь вам предстоит испытание на смерть. Кто выживет, тот достоин. Кто падет – такова его судьба.
Новобранцы, дрожа от страха и боли, стояли напротив друг друга, не зная, кого выберет Лея для дуэля. Вытягивая нож, она бросила его к ногам одного из молодых воинов.
– Подними его и проверь свою силу, – приказала она, насмешливо, но решительно. Смертельный поединок заполнил воздух зловещими стуками сердец и тяжелым дыханием. Каждый удар был как эхо в пустоте, каждый крик был мольбой о спасении, которой никто не собирался удовлетворять.
Лея внимательно следила за схваткой, не пропуская ни одного движения. Её глаза, холодные и безразличные, как сталь, блестели в свете молний. – Если вы недостаточно суровы, чтобы убить своего противника, вы не достойны жить, – её голос, холодный и беспощадный, разрезал воздух, заставляя участников дрожать от ужаса.
Кровь лилась на землю, и крики стихали вместе с биениями сердец павших. Те, кто обречённо поднимались после каждого удара, были покрыты кровью и грязью, но в глазах у них появлялась нечеловеческая стойкость. Лея с ухмылкой наблюдала за выжившими, её голос, как лезвие, вновь пронзил их разорванные души:
– Поздравляю, – сказала она холодно, – вы прошли мой тест. Но помните, впереди вас ждёт нечто куда более страшное. Если вы думаете, что испытания окончены, вы ошибаетесь. Добро пожаловать в ад.
Каждое её слово врезалось в сознание, оставляя язвенные следы и подготавливая новобранцев к следующему этапу бесконечной борьбы за выживание. Лея с каждым мигом делала их сильнее, невзирая на свои жестокие методы, и они становились её воплощением – истрепанными, но несломленными бойцами, готовыми к любым вызовам.
Лея была не только жестокой, но и удивительно проницательной. Она знала, что сила любой банды кроется не просто в физической мощи, но и в способности манипулировать информацией. Поэтому одной из первых вещей, которые она сделала, была организация разведывательной сети. Шпионы, информаторы и перебежчики работали на неё, принося сведения о передвижениях врагов, их слабых местах и планах нападений.
Её методы часто казались непостижимыми для других членов банды, но результаты говорили сами за себя. Однажды, предусмотрительность Леи спасла их от вероломной атаки. Воспользовавшись полученными данными, она заблаговременно подготовила засаду, и вражеский отряд, надеявшийся застать их врасплох, сам оказался в ловушке. Этот успех укрепил её репутацию и безоговорочную власть в организации.
Алехандро, наблюдая за её действиями, понимал, что её хладнокровие и тщательная подготовка – залог их выживания и могущества. Неудивительно, что среди новобранцев ходили легенды о ней, придавая ей черты мифической фигуры. Каждое её слово, каждое решение воспринимались как истина в последней инстанции. И хотя страх был посеян в сердцах многих, он одновременно вынуждал их быть быстрее, сильнее и умнее.
Так банда "Альтаир" продолжала укрепляться и завоёвывать новые территории. Под руководством Леи, они стали одной из самых опасных и неуловимых сил в регионе. Их жестокость и стратегическое мышление позволяли им оставаться на шаг впереди всех врагов, делая каждое своё движение с безжалостной точностью. С такой лидершей, никто не смел даже подумать о поражении.
– В этом мире побеждают те, кто готов сделать всё, что необходимо, – говорила Лея, после ещё одной успешной операции, её голос звучал как стальной клинок, несмотря на усталость. И банда, склоняя головы, воодушевлённо улавливала её посыл, готовая следовать за ней до конца.
– У нас нет права на слабость или сомнения, – добавил Марко, не отрывая взгляда от Габриэля, чьё лицо исказилось от боли. Он кропотливо обрабатывал рану, стараясь не повредить новые швы. – Если мы начнем колебаться, то наши враги уничтожат нас безо всяких колебаний.
Аурелия сидела за компьютером, анализируя данные последней операции. Её пальцы мелькали по клавишам с быстротой молнии. – Я проверяю информацию по новым целям. Наши шансы велики, если мы действуем быстро и слаженно, – спокойно прокомментировала она, не отрываясь от экрана.
Мигель лениво почистил свой снайперский прицел, скосив взгляд на Сэма, который, как всегда, был на шаг впереди, подготавливая снаряжение. – Мы готовы к любому заданию, босс, – уверенно произнёс он, подняв взгляд на Лею. В углу комнаты Тара, Рауль и два новобранца – Луис и Фернандо, – внимательно следили за происходящим, их лица отображали смесь решимости и напряжённого ожидания.
– Какие у нас планы на завтра? – спросил Рауль, поднимая руку, словно в классе, но с твёрдой решимостью в глазах. – У меня есть несколько идей насчёт улучшения наших позиций.
Лея кивнула, позволив ему продолжить.
– Я думаю, нам стоит усилить наблюдение на восточной линии. Там слишком много слабых мест, – Рауль наклонился ближе к карте, расстеленной на столе, указывая нужные точки. – И нужно перепроверить все системы безопасности. На этот раз никаких сюрпризов.
Аурелия, оторвавшись от экрана, поддержала его предложение. – Я согласна. И думаю, нам стоит привлечь больше людей для мониторинга. Это даст нам больше времени на реакцию, если что-то пойдёт не так.
– В разумных пределах, – вставил Марко, закончив перевязку Габриэлю. – Слишком большая группа привлечёт ненужное внимание. Лея, что думаешь?
– Мы делаем всё по плану, – голос её стал твёрже. – Теперь каждая ошибка может стоить нам жизни. Всё должно быть идеально. Мигель и Сэм, координируйтесь с командой наблюдения. Рауль, пересмотри защиту восточной линии до мельчайших деталей. Аурелия, продолжай анализировать данные. Габриэль, после перевязки отдохни, потом проверишь весь арсенал.
– Понял, босс, – ответил каждый из них, приступая к своим заданиям. Атмосфера в комнате накалялась, но это была привычная работа для таких, как они. Решительность и слаженность заменяли страх и сомнения.
Тем временем Алехандро забрал Соль с собой и направился к матери. В воздухе чувствовался легкий ветерок, несущий весенние ароматы конца марта, но душу Алехандро сжимали тревоги.
– А когда я увижу маму? – вопрос Соль прозвучал так, словно маленькое солнышко пыталось пробиться сквозь облака, но Алехандро изо всех сил старался не выдать своего волнения.
– Скоро, малыш. Просто нужно немного подождать, – произнес он, легонько обнимая её. – У тебя будет подруга, с которой ты сможешь играть, так что тебе не будет скучно.
Соль задумалась на мгновение, её большие глаза отражали невинность детства.
– Алехандро, а ты станешь моим папой? – этот вопрос пронзил его сердце, как острое лезвие. Он не знал, что ответить, и лишь сжал её ладошку в знак поддержки.
Когда они прибыли к его огромному особняку, огражденному высокими заборами и охраной, небо стало хмуриться, как будто предвещая бурю. Они вошли внутрь и встретились с мамой, Люсией, а также с его пятилетней дочкой, Изабеллой.
– Алехандро! – воскликнула Люсия, её тревога читалась на лице словно тяжёлые тучи на горизонте. Она бросилась к нему в объятия, её старческие руки дрожали, когда она гладило его по щеке. – Ты вернулся…
Изабелла, не осознавая всей глубины происходящего, крепче сжимала его руку, как будто стараясь удержать его поближе к себе.
– Мам, всё будет в порядке, – попытался успокоить их Алехандро, но его голос дрожал от неуверенности. – Мы справимся с этим.
Люсия смотрела на него, в её глазах была мудрость и неизбежная печаль, как у хотите, но однако её любовь была прочной, как стена, защищающая от бурь. В этот момент, несмотря на весенний солнечный день, в его сердце росла тьма.
После знакомства Люсии и Изабеллы с Соль Алехандро улетел с ними в Сицилию, дабы обезопасить их от тех, кто следил за ними. Этот итальянский остров, словно оазис в пустыне, казался надёжным убежищем. Хотя в глубине души он знал, что безопасных мест в мире, который он выбрал, практически не осталось.
Сицилийское солнце отбрасывало длинные тени, недвусмысленно предвещая приближение неминуемой бури. Ужасные сцены грозящей битвы мелькали перед его глазами, кровь и израненные тела его товарищей не давали покоя его разуму.
– Мы будем лучшими подругами? – спросила Изабелла, держа Соль за руку. Их глаза сияли, как звёзды на ясном ночном небе, полные надежды и ожидания.
– Да, – радостно ответила Соль, – как две половинки одного сердца. Мы будем вместе во всём!
– Как два цветка в одном букете, – добавила Люсия с мягкой улыбкой. – Они обязательно будут цвести, даже когда вокруг бушует буря.
Алехандро, проходя мимо, не мог не остановиться, услышав детский смех. На мгновение он почувствовал острую боль – тепло этого смеха, как живой огонь, сковало его сердце. Но в тот же миг в его голове всё ещё звучали предостережения.
– Скажи, папа, – подняла голос Белла, – а как ты думаешь, какие приключения ждут нас здесь, в Сицилии?
Алехандро, взглянув на дочку, ответил с натянутой улыбкой:
– Приключения, возможно, приносят радость, но иногда они могут быть опасными, как острые камни на берегу. Нужно быть осторожными, маленькие путешественницы.
Изабелла, не понимая всей тяжести его слов, весело закинула волосы за ушко и, обернувшись к Соль, с энтузиазмом произнесла:
– Всё равно, вместе нам по плечу всё! Даже штормы!
Словно на подтверждение её слов, ветер зашелестел между деревьями, и Алехандро почувствовал, как холодок меланхолии вновь охватывает его. Он вздохнул и прошел мимо девочек, пряча тревогу, зная, что на горизонте надвигалась не просто буря, а настоящая война.
Алехандро стоял на террасе старого дома, любуясь видом на море. Подошла Изабелла, тянувшая за руку свою бабушку.
– Папа, смотри, как красиво! – воскликнула она, указывая на закат.
– Да, принцесса, очень красиво, – ответил Алехандро, осторожно улыбаясь ей. Он обернулся к матери. – Мама, как ты себя чувствуешь?
Люсия вздохнула, плавно опустившись на стул.
– Сынок, я просто рада, что мы все вместе. Но ты знаешь, что они не остановятся. Это лишь вопрос времени, – её голос был тих и печален.
Алехандро нахмурился.
– Я сделал всё, чтобы вы были в безопасности. Но я не могу гарантировать… – он не закончил фразу, понимая, что беспокойство его матери было более чем оправданным.
Изабелла крепче прижалась к нему, её голосок был полон беспечности и детской наивности.
– Не волнуйся, папа, здесь нас никто не найдёт. Мы здесь как на каникулы, правда?
Люсия горько улыбнулась.
– Пусть будет так, малышка. Пусть будет так, – она посмотрела на Алехандро, и в её глазах была невысказанная молитва, чтобы всё закончилось благополучно.
– Сделаю всё возможное, мама, – твёрдо сказал Алехандро, встречаясь с её взглядом. – Обещаю.
Ночь медленно опускалась на Сицилию, и вместе с ней на дом Алехандро привлекало спокойствие, которого ему давно не хватало.
Осознавая всю опасность, Алехандро старался всеми силами улыбаться своим близким, стараясь вселить в них уверенность. Но его сердце наполнялось мрачными предчувствиями. Он знал, что, оставив Соль, мать и дочь в безопасности, он сам возвращается в самое пекло. В руках он держал маленькую Изабеллу, чувствуя, как её крошечные пальчики вцепляются в его плечи, словно боясь отпустить. Его искренность и нежность проявлялись в каждом движении, но что-то неудержимо тянуло его назад в бездну насилия и жестокости.
– Папа, ты вернёшься, правда? – спросила Изабелла, глядя на него своими большими, полными слез глазами. Алехандро остановился, чувствуя, как его сердце сжимается от боли. Он бережно поднял её голову и посмотрел ей прямо в глаза.
– Конечно, милая, я скоро вернусь,– ответил он, стараясь, чтобы в его голосе звучала уверенность. – Ты только оставайся послушной девочкой и заботься о Соль и бабушке.
Люсия стояла рядом, держа в руках небольшой свёрток с едой и несколькими необходимыми вещами. Она смотрела на Алехандро с беспокойством, но старалась не показывать своих истинных чувств.
– Алехандро, ты уверен, что это необходимо? – со слезами на глазах спросила Люсия. – Мы могли бы найти другой способ.
– Мама, я должен, – ответил он, опустив взгляд на землю. – Я должен убедиться, что вы в безопасности. Это единственный способ.
Она обняла его, чувствуя тепло его тела, стараясь запомнить каждую деталь. – Возвращайся к нам, – прошептала она сквозь слёзы. – Ты нужен нам.
– Я обещаю, – сказал Алехандро, крепко сжимая её руку. – Я вернусь.
С этими словами он последний раз прижал Изабеллу и Соль к себе, поцеловал их в лоб и, отпустив свои самые близкие души, направился в туман бездны, которая ждала его.
В последний вечер перед отлётом Алехандро долго сидел у постели дочери, держа её маленькую ладошку в своей. Он повторял ей, что обязательно вернется, хоть и понимал, насколько эта мантра могла оказаться ложью. Попрощавшись с матерью и нежно поцеловав её в лоб, он ощутил твердость её взгляда, признавшего неизбежность происходящего. С тяжелым сердцем и холодной решимостью Алехандро поднялся на борт самолёта, возвращаясь обратно к своим, готовый принять исход и бросить вызов судьбе в последней битве за будущее.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе