Читать книгу: «Контроль», страница 3
– Ты еще и считаешь уместным сейчас шутить?!
– Никак нет, капитан. Я лишь констатирую факт.
– Тогда придумай, что мне сделать с этим сбежавшим гепардом!
– Ничего, капитан.
– И как прикажешь понимать твой ответ?
– Лучше всего, чтобы животное оставалось запертым в грузовом отсеке, пока мы не прибудем на планету Наос. Уже сойдя с корабля в космопорту, вы сможете нанять где-нибудь специалистов, способных вернуть гепарда в контейнер.
– Так… Ладно.
Элмер поднялся на ноги и понемногу собрался с мыслями. Предложение Цереры показалось ему дельным и весьма разумным. Действительно, зачем было рисковать собственной шеей, когда теперь зверь был надежно заперт в трюме? Просто его клетка стала чуть больше в размерах.
– Следи, пожалуйста, внимательно за тем, чтобы эти двери теперь всегда была закрыты, – вкрадчиво попросил капитан и постучал ладонью по металлическим створкам.
– Конечно.
На дрожащих ногах Элмер кое-как доплелся до своей комнаты, все еще пытаясь прийти в себя. Сна больше не было ни в одном глазу, а отдохнуть очень хотелось. Капитан вынужден был признаться самому себе, что его нервозность, кажется, достигла своего пика. Одно присутствие гепарда на корабле уже добавляло ему седых волос, а теперь зверь еще и сбежал.
Проверив валявшиеся на кровати бутылки, Элмер с облегчением обнаружил, что одну из них он опустошил не до конца и сразу же это исправил. Алкоголь горячей волной обжег желудок, проник в кровь и мягкой негой накрыл его исстрадавшийся разум. Вскоре, сам того не заметив, Элмер заснул как убитый, позабыв как о своем одиночестве на этом безлюдном корабле, летевшем на огромной скорости сквозь темноту бескрайнего космоса, так и о диком звере, запертом в трюме и только и ждавшем момента оттуда выбраться.
Очередное пробуждение вышло достаточно скорым и грубым. В наушнике раздался длинный пронзительный писк, от которого Элмер с криком подскочил на кровати, хватаясь за ухо.
– Церера! Какого черта?!
– Простите, капитан, – отозвался ИИ, и сирена мгновенно стихла. – Это был единственный способ вас разбудить. Вы не реагировали на другие мои сигналы.
– Что тебе нужно?
– Боюсь, у нас экстренная ситуация. Я фиксирую движение в вентиляционной шахте возле вашей каюты.
Церера замолкла, а Элмер почувствовал холодок, пробежавший у него по спине. Он мгновенно посмотрел на одну из стен, где над самым полом виднелась вентиляционная решетка, через которую в его комнату поступал кислород, вырабатываемый системой регенерации воздуха.
– Ты хочешь сказать, что гепард все же нашел путь из трюма? И он сейчас подбирается ко мне?
– Видимо так все и обстоит, капитан.
– Как ты это допустила?! – воскликнул Элмер, вскочив с кровати. Он бросился к своему рабочему столу и судорожно принялся открывать ящики один за другим, выбрасывая из них всякий хлам, пока не отыскал старый плазменный пистолет с потертой рукоятью. Проверив магазин, капитан медленно подкрался к решетке, выставив перед собой оружие.
– Боюсь, гепард нашел выход из трюма через вентиляционные шахты, когда я заперла двери.
– Проклятье… – прошипел Элмер, всматриваясь в непроглядную темноту, царившую за решеткой. – Он может сломать эти прутья без проблем.
Замерев на месте, капитан напряженно прислушивался к звукам, доносившимся из шахты, но слабый гул поступавшего воздуха заглушал собой практически все. Если зверь действительно крался, а Элмер даже не сомневался, что так оно и было, то уловить какой-нибудь шум не представлялось возможным. Гепард выслеживал свою единственную добычу на этом корабле, и вряд ли он хотел быть замеченным.
– Ты можешь точнее сказать, где он сидит сейчас? – тихо спросил капитан, почти не дыша.
– Прямо возле выхода в вашу каюту. Погрешность не более метра.
Элмера с ног до головы пронзило ощущение чужого взгляда. Настолько явное чувство опасности посетило его впервые. Алкогольные пары в голове потеснились, давая место пробудившимся инстинктам. Это был страх жертвы перед хищником, который уже приготовился к прыжку.
– Похоже, Максимус не дождется своего гепарда.
Он осторожно, без резких движений опустился на одно колено и направил дуло пистолета на решетку. А после немедля нажал на курок. Звук осечки резанул слух.
– Вот дрянь!
Испуганно дернув на себя оружие, Элмер быстро перезарядил его и вновь нацелился на вентиляцию, опасаясь, что теперь не успеет спустить курок. Но он успел. В этот раз звук выстрела оглушительным эхом разнесся по всей комнате, и сразу же запахло чем-то паленым.
– Церера! Зверь еще там?
– Трудно сказать, капитан. Не могу точно считать информацию с датчиков. Возможно, вы повредили их выстрелом.
Рискнув, Элмер наклонился и заглянул в проделанную им в решетке дыру, по-прежнему не выпуская из рук пистолет. В вентиляции было пусто: никаких следов животного поблизости. Плазменный выстрел под углом прошел через решетку, прожег брешь в полу шахты и межэтажном перекрытии и повредил что-то на нижней палубе. Множественные дыры дымились, края их оплавились, а кое-где ярко искрилась проводка.
– Похоже, он испугался осечки и успел уйти обратно. А вот…
Договорить капитан не успел: в этот самый момент в каюте резко погас весь свет. Отключились электроприборы и личный компьютер, погрузив комнату в непроглядную темноту. Элмер упал на пол, ударившись локтем, и почувствовал, как весь корабль резко повело в сторону, но достаточно быстро судно снова выровнялось.
Не прошло и секунды, как включилось аварийное освещение. На выходе из каюты, прямо над дверью, зажглась неоновая оранжевая лампа, указывавшая путь для эвакуации. Больше ничего не включилось, и Элмер, нервно поглядывая на продырявленную решетку, отполз к двери, не переставая целиться в сторону вентиляции. На миг ему показалось, что он видел отблески огня откуда-то изнутри шахты, но они почти сразу же пропали.
– Церера, что происходит?! Что со светом?!
– Ваш выстрел повредил генератор на нижней палубе, расположенный практически прямо под вашей каютой. Я устранила возгорание, распылив порошковый состав. Но, к сожалению, теперь генератор вышел из строя.
– Твою мать!.. Что с системами жизнеобеспечения и управления?
– Они полностью перешли на аварийное питание. Двигатели я отключила.
Осторожно поднявшись на ноги, Элмер, не выпуская пистолет из рук, распахнул дверь и выглянул в коридор. В обе стороны тянулся темный тоннель, слабо расцвеченный неоновыми рыжими линиями аварийного освещения, пунктирной линией указывавшими путь к спасательным капсулам.
– Церера, на сколько хватит аварийного питания?
– Около трех земных часов.
– Черт! Черт! Черт! Нам нужно срочно где-то посадить корабль. Где-то, где генератор починят!
– Я прошу прощения, капитан. Но мы сейчас находимся в секторе, где поблизости нет обитаемых планет и космических станций.
– Что по кораблям в зоне досягаемости?
– Согласно моим сведениям, возле нас в данный момент не замечено никаких звездолетов.
– Вот проклятье!.. – прошипел Элмер, выходя в коридор и прижимаясь спиной к холодной поверхности стены. Теперь ему всюду чудилось присутствие оголодавшего гепарда, и он не спускал палец с курка. Но оставаться в комнате было еще опаснее: там уже частично отсутствовала решетка вентиляции, и путь для зверя был свободен.
– Какие будут указания, капитан?
– Нужно немедленно подать сигнал бедствия.
На несколько томительных секунд Церера замолчала, что было ей не свойственно.
– Церера! – не выдержав растущего напряжения, окликнул ее Элмер.
– Да, капитан.
– Да что с тобой?! Ты подала сигнал бедствия?
– Я все держу под контролем, капитан. К сожалению, когда произошло отключение от основной системы питания, мы на несколько секунд сбились с курса и попали в поток космического мусора.
– И что?!
– Наша антенна больше не может принимать и посылать радиосигналы. Некий посторонний предмет повредил ее, либо же что-то блокирует сигнал.