Отзывы на книгу «Птичье гнездо»

Птичье гнездо одно из ранних произведений Джексон. Здесь ещё нет того отточенного мастерства, как в Мы всегда жили в замке, но все равно книга очень хороша. Психологические портреты всегда удаются автору. В романе отлично показанно как может себя чувствовать человек с множественной личностью и как трудно приходится окружающим его.

Начинается все с простой истори немного странной девушки, но чем дальше тем быстрее картинки сменяют одна другую и уже кажется, что всё вокруг начинает сходить с ума. И неожиданно приятная концовка.

Данное произведение потрясает своей мрачностью и таинственностью, хотя поначалу история кажется обычной, даже совершенно непримечательной. Но затем появляется столько сюжетных поворотов и тайн, что от книги невозможно оторваться! Если вы являетесь любителями мистики и психологизма в духе Стивена Кинга, то наверняка вы оцените этот роман

Несколько личностей в теле одной девушки. Доктор знакомится с каждой из них. Они узнают о существовании друг друга, выясняют историю о смерти матери, объединяются против новой, некомфортной для всех.

Интересно и захватывающе.

DracaenaDraco

“Птичье гнездо” предшествует и “Бойцовскому клубу” Паланика, и “Множественным умам Билли Миллигана” Киза - самым, пожалуй, известным книгам о диссоциативном расстройстве идентичности. При этом роман Ширли Джексон, мэтра готической литературы, русской публике практически неизвестен, а жаль.

Героиней Ширли Джексон становится Элизабет Ричмонд. Она сирота, живет с теткой, работает в музее, в целом - кроткое и тихое создание. Однажды ее начинают одолевать головные и спинные боли, бессонница, поэтому тетя решает отправить ее к врачу. Там-то постепенно и выясняется ее непростое состояние.

Повествование ведется глазами нескольких персонажей: самой Элизабет, доктора Райта, тети Морген, субличностей. Такой прием, несомненно, играет на содержание. Несколько фокальных персонажей рассказывают историю так, как видится именно им. Естественно, у каждого своя правда. Читателю довольно долго придется разбираться самому, кому верить, кто тиран, а кто жертва.

По ощущениям, роман до “Когда мы жили в замке” (рецензия) не дотянул. Саспенса мне не хватило, хотя середина романа - хаотичная и лихорадочная - отлично передает внутреннюю борьбу героини. Жуткость в романе есть, но тоже оставляет некоторое разочарование: тайна вокруг травматического события из детства Элизабет дразнит наше любопытство, но в финале истина не приносит катарсиса. В том же “Замке” интрига тоже довольно очевидная, но тон всему напряжению задает не сама загадка, а атмосфера мира, чудаковатость персонажей. В этом романе того и другого не хватило. Еще у меня вызывало ощутимое недоверие поведение доктора Райта, профессионализм которого вызывает сомнения.

Пожалуй, шедевром не назову, но есть в этой книге свое очарование, суховатое, с привкусом тоски и отчаяния. Впрочем, характерные для Ширли Джексон темы противоборства (тут, правда, не столько с миром внешним, сколько борьба внутри отдельной личности), семейной драмы, насилия - в наличии. История получилась простоватой, но камерной и параноидальной, с колоритными и запоминающимися персонажами.

reading_magpie

"Элизабет, Бет, Бетси и Бесс за птичьим гнездом отправились в лес..."

История, от которой мурашки бегут по коже.

Я всегда испытываю какой-то необъяснимый ужас, когда сталкиваюсь в книгах с душевными болезнями. Это пугает, волнует и поражает. Лучше любого хоррора.

Безмерно люблю творчество Ширли Джексон за то, что в своих произведениях она заглядывает в самые далёкие глубины человеческой психики. Погружается в ту непроглядную тьму, которую так сложно понять и не всегда возможно обуздать.

Тьма внутри главной героини Элизабет расползается, заполняя собой страницу за страницей. Как хищный зверь, она бросается на читателя и вгрызается ему в глотку, не отпуская даже после прочтения.

"Птичье гнездо" - это исследование случая расщепления личности. Пока на первых страницах мы знакомимся и присматриваемся к Элизабет, 23-летней тихоне и сироте, живущие в ней личности уже готовятся явить себя и отправиться навстречу сомнительным приключениям.

Наблюдать за тем, как сознание героини претерпевает болезненные изменения, довольно жутко. То она апатичная и молчаливая, то добрая и чуткая, то дикая и вульгарная. Никто из этих личностей не может претендовать на роль настоящей Элизабет, потому как все они неполноценны. Но как их объединить?

Роль психиатра в этой истории очень важна и главы, написанные от его лица, представляли для меня наибольший интерес. Страх доктора Райта передаётся читателю именно в тот момент, когда он осознаёт с чем столкнулся.

Сеансы гипноза, знакомство с личностями героини, мучительное погружение в прошлое Элизабет, секреты её тёти... Всё это пугает и влечёт одновременно.

Я в очередной раз аплодирую автору и торжественно клянусь прочесть теперь ВСЕ её произведения!

jl28

Несмотря на малое количество действующих лиц, Ш. Джексон удалось создать завораживающую, мрачную, беспросветную картину безумия.

Элизабет - девушка 23-х лет, работает в музее, незаметная, нелюдимая, со странностями, живет с теткой. Со временем её странности становятся настолько заметными, что приходится обратиться к психоаналитику. У неё диагностируют расщепление личности - 4 субличности. Каждая их них обладает своими привычками, желаниями, пристрастиями. В какой-то момент Элизабет даже пыталась задушить сама себя, считая, что её рукой действует Бетси, которая хочет убить Бесс.

Доктор Райт - психоаналитик Элизабет. Мне показалось, что у автора свои счеты с докторами, она их мягко говоря недолюбливает, настолько неприятным получился Виктор Райт. Он - тщеславный, раздражительный. Случайно, с помощью гипноза "разбудив демонов Элизабет", он совершенно не имеет никакого плана лечения, двигается на ощупь и периодически грозит отказаться от лечения пациентки. Его присутствие в романе, на мой взгляд, очень сомнительно.

Тётя Морген - малообразованная, грубая, мужеподобная женщина, воспитывавшая Элизабет с 16-ти летнего возраста, после смерти матери Элизабет (своей младшей сестры). Несмотря на далеко не ангельский характер, тетка любила племянницу и помогла в её выздоровлении намного больше того же самого доктора. Морген знала о болезни племянницы и полностью принимала все странности Элизабет. Тетка даже разговаривала с каждой субличностью, как с отдельным человеком (больше всего ей импонировала дерзкая Бетси).

Каждая глава в книге рассказывается от лица одного из трех героев. И таким образом читателю дается возможность взглянуть на ситуацию в разных сторон. Но самыми жуткими, душераздирающими и невообразимыми являются главы от лица Элизабет. Читатель полностью погружается в мир безумия ГГ, причиной которого стала психологическая травма, связанная со смертью матери.

Доктору и Морген удается соединить 4 субличности Элизабет в одну и она берет себе новое имя - Виктория Морген. Здесь опять Ш. Джексон отдает пальму первенства в успехе лечения не медицине, а любви родственников (новое имя можно перевести как "победа Морген").

Для любителей почитать что-то странное и мрачное рекомендую.

Count_in_Law
...хороший писатель сродни хорошему врачу. Честный, порядочный человек с чувством собственного достоинства, чуждый мимолетных увлечений и слабостей, он стремится сделать лучшее из того, что ему дано, а дана ему человеческая природа - далеко не самый прочный материал.

С конца 2017 года я уверенно влюблена в книги Ширли Джексон за их восхитительный камерный хоррор, тонко разыгрываемый внутри отдельно взятой личности и в её взаимодействиях с другими, условно обычными, людьми. Меня сильно впечатлил её роман "Мы живем в замке", даже в большей степени очаровал "Призрак дома на холме", понравился и знаменитый рассказ "Лотерея". Как тут не ухватиться за переводную новинку автора, пусть она и относится к более раннему творчеству?

Начало обещало многое. 23-летняя серая мышка Элизабет Ричмонд ведет скромную жизнь человека, у которого нет ни родителей, ни друзей, ни одного по-настоящему близкого лица, а жизненные цели ограничиваются тем, чтобы "прожить без особый мучений отпущенное ей время". Да что там цели! Она настолько бесцветна и незаметна, что даже прозвища среди коллег себе не заслужила. Печатает себе тихонько в своем уголке шаблонные ответы и бланки картотеки для музея, где работает, потом бредет домой, чтобы за ужином выслушать очередную порцию грязи о собственной матери от тетки, вместе с которой обречена жить до 25-летия по условиям завещания, затем ложится спать и заходит на новый круг. Никакого просвета, да еще эти ужасные головные боли и ломота в спине... К счастью, в музее начинают ремонт и пробитая строителями прямо рядом с её рабочим местом дыра в стене вот-вот станет триггером, высвобождающим все скрытые эмоции, накопленное отчаяние и стремление к самоопределению, что, как оказалось, гложут девочку уже долгие годы. А дальше - подобие психотерапии с элементами гипноза и расщепление на 4 личности, которые начнут нешуточную битву за выход на поверхность, если не до победного, то хотя бы до промежуточного результата. И нет, это не спойлер, поскольку проспойлерить сюжет, полностью изложенный в предисловии, вряд ли возможно. Не знаю уж, кому пришла в голову гениальная мысль поместить этот текст в самом начале и не виной ли всему боязнь издателей-редакторов остаться непонятыми со своей книгой, но по мне, так это просто варварство и во многом портит удовольствие от дальнейшего чтения.

Если покопаться в тексте Джексон, то здесь мы видим всё те же глубины женского отчаяния, одиночества и страхов, что и раньше. Взять хотя бы тот факт, что доктор Райт мечтает "вылечить" Элизабет не путем интеграции её множественных личностей, каждая из которых представляет отдельную сторону её характера, а посредством выделения и поддержки той, что наилучшим образом соответствует его представлениям об идеальной женственности. Он выбирает личность, максимально ограниченную устаревшими патриархальными рамками - это ли не лучшая иллюстрация её вечного феминистского посыла? Сама идея представления женщины в различных ролях подается остальными персонажами как угроза, а финал, к которому бедных Элизабет, Бет, Бетси и Бесс таки удается свести к одному, пусть и вовсе не разобравшемуся в себе человеку (которого доблестные доктор и тетя, не самые, скажу я вам, приятные личности, теперь намереваются лепить чуть ли не с нуля) неслучайно не выглядит хэппи-эндом. Спокойствие в глазах общества и внутренний покой - вещи разные и зачастую вообще не связаны между собой. Как, кстати, и личное счастье с реализацией гендерных ожиданий.

Новаторские для времени написания книги идеи, однако, не компенсируют значимые проблемы повествования. Изложенный на несколько голосов (героиня, врач, другая версия героини, снова врач, тетя и т.д.) сюжет отказывается складываться воедино - слишком много в нём двусмысленных витиеватостей и недомолвок о прошлом. Фигура матери Элизабет и характер взаимоотношений её и дочери с загадочным Робином так и останутся вынесенными за скобки. С учетом моего субъективного стремления к некой, хотя бы примерной, истине и того, что ни одного из действующих лиц истории нельзя назвать абсолютно надежным рассказчиком, мне здесь не хватило внятного контекста. Зато замордовал избыток вялого и многословного повествовательного дрейфа исключительно иллюстративного, но не содержательного толка. Кроме того, в романе маловато увлекательности - привычной для других произведений Джексон напряженности, саспенса, иррационального страха не только за героев, но и за себя в связи с ощущением, что внутри тебя могут скрываться похожие глубины непознанного хаоса. Тут есть психологичность, но в ином качестве, в приложении к заведомо нездоровому сознанию, а это вовсе не то же самое, что разгадка внутренней мути в более поздних книгах автора.

Тем не менее, я по-прежнему влюблена в книги Ширли Джексон. Прежде всего за то, что в 50-60-е годы прошлого века, в самый разгар американского патриархального благополучия, она умела и хотела говорить о другом, создавая новый канон классической готической литературы и удивительным образом сочетая мизантропию с мрачным чувством юмора. Наверное, даже хорошо, что какие-то произведения Джексон кажутся слабее других. В этом виден творческий рост, совершенствование таланта, нащупывание собственного уникального стиля, пока слабоватого, но отлично развившегося в более поздних работах. Жаль только, что за осознание этого иногда приходится платить скучновато проведенным временем.

Я вернулся в свой уют с больной головой и сильным желанием больше никогда в жизни не слышать ни о мисс Р., ни о ее тете.

Приятного вам шелеста страниц!

Picachi

Я обожаю Ширли Джексон, и я безумно рада, что не известная до этого русскоязычному читателю книга была отлично переведена и издана. Лучше поздно, чем никогда. Может до остальных произведений дело дойдет? Влияние этой женщины на современную западную культуру сложно переоценить, но на русском языке ее нужно "продавать" аналогиями с Дэниелом Кизом и цитатами Стивена Кинга. "Птичье гнездо" было опубликовано до "Пятой Салли" и тем более "Билли Миллигана", а Стивен Кинг и его творчество было сформировано Джексон среди прочих мастеров ужаса и психологического триллера. Яйца рекламируют курицу.

История простая и камерная: серая мышка Элизабет начинает страдать от мигрени и потери памяти, идет на сеанс гипноза, где в ней "пробуждаются" несколько личностей. Каждая из этих личностей - это Элизабет, застывшая в определенном времени, в котором она, очевидно, появилась. А так же каждая из личностей является воплощением определенных качеств девушки. Каждая часть истории рассказа от чьего-то лица, то есть это или одна из личностей Элизабет, или ее психотерапевт, или ее тетя.

Надо заметить, что это повесть написана даже до "Три лица Евы", а поэтому ни в какой мере не является документальным свидетельством. Это просто писательсательская интерпритация, метафора жизни женщины в 1950х года. Как все остальное написанное Ширли Джексон. В "Гнезде" сначала кажется, что Элизабет страдает от опрессивной тетки и всех их знакомых, потом она идет "лечиться" к пожилому врачу, который погружает ее в гипнотическое состояние и вытаскивает наружу остальные ее личности. Врач прямо таки играет бога и выносит резкие суждения о каждой личности, при этом даже, кажется, находит одну из личностей особенно привлекательной (платонически ли? в любом случае, сомнительная этика). Забавно, что привлекательной он находит лебезящую и кроткую личность, которая никогда не говорит "нет". Вот на этом моменте я начала думать, что знаю, о чем тут идет речь и куда это все свернет. Но не свернуло, и развязка совершенно и близко не такая, как я себе представляла, что заставляет меня думать: может быть я все неправильно поняла?

Расслоение личности Элизабет очень хорошо украдывается на нежелание общества рассматривать женщину в качестве многогранной личности. Она либо взбалмошная и щедрая, либо мелочная и расчетливая, либо слабая и кроткая. Так вот тетя и доктор не видят в Элизабет полноценную личность со своим собственным потенциалом. Чем больше Элизабет говорят молчать, тем сильнее она хочет кричать. Каждое социально-неприемлимое желание она заталкивает как можно глубже, что делает ее "ежедневную" личность все более плоской, невыразительной и слабой. Множественные барьеры преграждают личности, которые не в состоянии общаться между собой, и приводят к частичной амнезии - каждая из личностей помнит только то, что делала она сама. Элизабет, безусловна, сделала это сама с собой, но разве стала бы она так поступать, если бы не окружающие?

Про развязку.
Поэтому у меня проблема с пониманием развязки. Доктор Райт и тетя Морген вроде как решили принять Элизабет во всей ее многогранности, и та смогла вылечиться. При этом описания лечения нет, как будто само принятие сделало полдела. А в самом конце они не ведут себя так, как будто приняли Элизабет какой она есть. Люди вроде них не меняются и не могут помочь таким как Элизабет. Это излечение - это как гигантский рояль в кустах, при который я мечтаю забыть.
свернуть

Это трагическая история, которая абсолютно мастерски написана. Разговоры людей, которые не слушают друг друга, конечно, иногда дико сбивают с толку и бесят, но им здесь место. Ширли Джексон так писала. This is by design. Это не самая сильная вещь, но она очень хорошо перенесла проверку временем и не выглядит как раритет из 50х.

FlorianHelluva

Ширли Джексон невероятна. Она умеючи выводит тьму людских душ на всеобщее обозрение. В этот раз никакого мистицизма, только психиатрия и тайны, доступные не всем. Это ближе к триллеру, нежели к ужасам. Молодая девушка живет в несколько токсичной среде. Ее мучают боли, на работе ей оставляют странные пугающие записки, и она не понимает, почему окружающие порой обвиняют ее не пойми в чем. Но постепенно выясняются все большие подробности и ответы на некоторые вопросы. Увлеченный доктор Райт делает записи о своей пациентке. И любуясь собственным слогом и выводя каждую мысль невольно ассоциировался у меня с Брэмом Стокером. В тексте нет вампиров, разве что стиль речи порой выводил на ассоциацию. На самом деле не могу сказать, что хоть кто-то из персонажей был мне симпатичен. Тетя Морген и вовсе сначала раздражала и вызывала резкое неприятие. Но к концу книги я начала ей сочувствовать. Не могу сказать, что что-то стало лучше, просто понятнее. Сложно говорить о книге не упомянув главный спойлер. Хотя это выясняется довольно быстро, и дальше сюжет идет по пути, - "и что с этим делать". Боюсь основные темы о которых бы хотелось поговорить все упираются в этот спойлер. Но тут меня осенило проверить аннотацию. И конечно же там есть упоминание об этом. Сюжетодвигающий поворот книги это диссоциативное расстройство личности. Множественная личность. Удивительно, но насколько по тексту четко видно кто действует и говорит. Сначала приходится поверить на слово врачу, который легко отличает каждую личность. Тем более он пристрастен, кого-то выделяет, кого-то считает отвратительным. Но это скорее к вопросу романтичности самого доктора и его профессионализма. У меня как у читателя тоже не возникало путаницы кто вышел на свет. Это довольно занятно, а порой и жутко наблюдать. Поскольку личности полностью противоположны друг другу. И порой готовы вредить друг другу. От книги остается ощущение сумрака. Плотного тумана, за которым сложно что-то разглядеть. Лишь то и тех, кто находится рядом. Поэтому одновременно читать сложно и совершенно не хочется прерываться, пока не дойдешь до конца.

dee_dee

Я сделала глупость: прочитала предисловие. А в нём мистер Кевин Уилсон пересказал сюжет. Читать было интересно, но сердце не замирало в ожидании. А так, да - интересно было наблюдать за развитием событий. Как тётушка Морган принимала "подарки" от племянницы. Можно сказать, что было даже смешно. Джексон очень внимательный автор. Кажется, что человек ничего не может скрыть от её взгляда. Как замечательно описаны жители города Нью-Йорка, волею судьбы вовлеченные в описанные события. Как по разному чужие люди отнеслись к странностям Элизабет. А как между собой общались все сущности, находящиеся в девушке! Если брать отдельные эпизоды, то всё замечательно. Но в целом... просто хорошая книга.

#килвиш, #клуб книжная страна - жанровые домики

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
319 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 апреля 2021
Дата перевода:
2021
Последнее обновление:
1954
Объем:
290 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-17-123003-6
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip