Читайте только на Литрес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

Основной контент книги Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX
Текст PDF

Объем 987 страниц

2024 год

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX

Сборник научных трудов
автор
коллектив авторов
Читайте только на Литрес

Книгу нельзя скачать файлом, но можно читать в нашем приложении или онлайн на сайте.

900 ₽

Начислим

+27

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 90,01 ₽ с покупки её другом.

О книге

Девятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» содержит уникальные архивные материалы, связанные с восприятием творчества Шекспира в России первой половины XX века, в частности, стенограммы заседаний Шекспировского кабинета Всероссийского театрального общества (обсуждения докладов А.М. Самарина-Волжского «Русские Гамлеты на рубеже веков», Ю.В. Семенова «Биография Фальстафа», М.М. Морозова «Гамлет или Калибан» и др.). Впервые публикуется выполненный С.Н. Протасьевым в 1938 г. и заново отредактированный в 1942 г. перевод комедии Дж. Флетчера «Охота за Диким Гусем» «The Wild-Goose Chase», 1621). В разделе «Поэтический перевод в пространстве литературного журнала второй половины XIX века» представлены библиографии переводов, опубликованных в журналах «Русский вестник» (1856—1906), «Русское слово» (1859—1866), «Дело» (1866—1888), «Всемирный труд» (1867—1872). Также представлено творчество современных переводчиков А.Ю. Васина, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, Т.Н. Жужгиной-Аллахвердян, М.З. Квятковской, О.А. Комкова, А. Лацинник, И.А. Липеса, Е.Д. Фельдмана, В.Штивельман, предложивших новые прочтения произведений Томаса Флэтмена, Джонатана Свифта, Тобайаса Смоллетта, Ли Ханта, Мэри Элизабет Брэддон, Эмили Дикинсон, Томаса Бейли Олдрича, Эдварда Роуланда Силла, Роберта Фроста, Оноре д'Юрфе, Вольтера, Альфреда Виктора де Виньи, Рудольфа Касснера, Ури Цви Гринберга и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Книга Коллектива авторов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIX» — читать онлайн на сайте. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
20 ноября 2024
Дата написания:
2024
Объем:
987 стр.
ISBN:
978-5-9765-5615-7
Общий размер:
2.4 МБ
Общее кол-во страниц:
987
Ответственный редактор:
Правообладатель:
ФЛИНТА
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 35 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 13 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 29 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 76 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 48 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,3 на основе 65 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 13 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке