Цитаты из книги «Станция на горизонте», страница 9
Вы поразительно хорошо владеете приемами профессионального мужа. Прямо-таки сочитесь моралью и порядочностью.
Я не жонглирую чувствами. Но бывают вещи из прошлого, которые так укореняются в человеке, что не подвержены никаким переменам и требуют особого с собой обращения.
Когда с человека, таскающего камни, снимают его бремя, он испытывает облегчение (...) Когда снимают бремя с души, она стонет.
Не существует ни прочных уз, ни прочного союза. Однако существует прочное отторжение
Одна из маленьких хитростей - знать, что при тяжелых душевных состояниях неодушевленные предметы приносят больше облегчения , чем чье-то сочувствие или утешение.
Постоянное близкое соседство разлагает, порождая вместо живого интереса болтливую скуку
Так приятно было спокойно посидеть, перебирая прожитые бок о бок годы, как дети перебирают крошки печенья.
Время спешит, как плохие часы.
Волны накатывали на берег с большими промежутками, - какая прекрасная мысль: взять и заплыть в свинцовое волшебство раннего утра, когда серебристая синева еще спит, разбудить ее брызгами, пеной и отблесками лучей на светлой коже, покамест восходящее солнце не озарит пурпурным сияньем блестящую гладь
Если исходить из задачи стопроцентно использовать данную тебе жизнь, тогда то, что вы называете предусмотрительностью, заслуживает более лестного определения: это знание, знание, дарующее человеку превосходство, умение предвидеть.
Начислим
+9
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе