Читать книгу: «Жанна д'Арк», страница 4

Шрифт:

II. Жизнь св. Жанны д'Арк

I

Главное для Жанны и самое действительное в жизни, – то, что называет она своими «Голосами», «Видениями». Если это «обман», то и все остальное в жизни ее тоже обман; но тогда непонятно, как эта семнадцатилетняя крестьянская девочка спасла не только Францию, но и всю Европу – весь христианский мир. А если это истина, то в Голосах ее – одно из величайших явлений Духа во всемирной истории. Чем-то в религиозном опыте Святых явление это может быть предсказано, но в самой истории – как будто ничем.

Так же как в те незапамятно древние дни, когда закалались человеческие жертвы волхвами, друидами, «Деве Рождающей», Virgo Paritura, – шепчутся, и в эти дни Жанны, дремучие дубы древнего Вогезского леса, откуда «выйдет Святая Дева»; так же водят свои хороводы, при месячном свете, под «Фейным деревом», «Лесные Госпожи»; так же, в зеленой тени плакучих ив и ольх, воды Мёзы льются, такие прозрачные, что виднеются сквозь них серебряно-голубые, с розовыми пятнами, форели и длинные, как русалочные волосы, травы; так же уныло поет пастушья свирель, над холмами, низкими и нежными, как девичьи груди, под небом невинно-лазурным, как девичий взгляд; так же тихо плачет утренний колокол, Ave Maria, и вечерний, Angelus. И так же человеческие краткие звуки, слабые шумы войны – зловещий набат, пушечный гул – не нарушают, а углубляют тишину земли и неба бесконечную.

В этой-то тишине и раздается тишайший, но сильнее громов небо и землю потрясающий голос Духа:

– Дочерь Божия, иди, иди! Я тебе помогу, – иди!78

II

Жанна родилась около 1410–1412 года, в глухом лорренском селении Домреми, у самой опушки Вогезского леса, от бедного поселянина-пахаря, владельца маленькой фермы, сельского старосты-дойена Жако д'Арк.79

Домик его, с выбеленными стенами, тусклыми, слюдяными оконцами и низко, почти до земли, нависшею кровлею, находился у самой церковной ограды, – только перейти кладбище.80

Мать Жанны, Изабелла «Ромея», Romée, «Римлянка» (прозвище паломниц, ходивших в Рим), была усердной поклонницей соседней Пью-Велейской Богоматери, «Черной Девы», привезенной будто бы во дни Крестовых походов св. Людовиком из Египта, а туда – из Вавилона, где пророк Иеремия выточил ее из сикоморового дерева, наподобие Пресвятой Девы Марии, виденной им уже в Духе.81 В тех же местах, где, поклонялась мать Жанны Матери Божьей, эта «Черная Дева, но прекрасная», nigra, sed formosa – «Черная Мать-Земля», была почитаема древними кельтами-друидами под именем «Девы Рождающей». «Черную Землю-Мать, mêter gêmalaina, из Олимпийских божеств величайшее», призывал и Солон Законодатель в свидетельницы скрепляющих законы клятв.82

 
Всех детей твоих, Матерь,
Помилуй, спаси, защити! —
 

призывает ее и древневавилонская клинопись.83 Bel-ti, одно из имен ее, значит «Госпожа моя». Ma-donna: имя – одно от Ассурбанипала до св. Франциска Ассизского и св. Жанны д'Арк; или еще более древнее, детское имя: Mami. С ним человечество проснулось; с ним же, может быть, и уснет последним сном.

«Семя Жены сотрет главу Змия», – сказано первому человеку, Адаму, и услышано первым человечеством. «Семя Жены» – Спаситель мира.84 К Сыну от Матери – путь первого человечества. «Мать», – сказано оно Богу раньше, чем «Отец».

 
Матерь Моя – Дух Святой
hê mêter mou to hagion pneuma, —
 

это «незаписанное слово Господне», Agraphon, совпадает с евангельским словом в древнейших списках Луки:

 
Ты – Сын Мой возлюбленный;
Я днесь родил Тебя,
egô sêmeron gegenneka se, —
 

или по-арамейски, на родном языке Иисуса, где Rucha, «Дух», женского рода:

 
Я днесь родила Тебя.85
 

Если Дух есть Мать, то путь второго человечества, нашего, обратен пути первого: уже не от Матери к Сыну, а от Сына к Матери – Духу.

Вся религия Жанны – религия Духа – Матери.

III

Черный камень, бэтиль (что значит по-еврейски: «Дом Божий»), почитался с незапамятной древности и в Пью-Велейском святилище Черной Девы, Матери Божьей.86

«Смысл его темен», ratio in oscuro, – говорит Тацит о пафосском бэтиле, черном, гладком, конусообразном камне – аэролите, «подобном ристалищной мете», посвященном Афродите Урании.87 Если бы Тацит вспомнил, что на таком же точно камне, привезенном из Пергама на Палатин в 205 году, во время нашествия Ганнибала, основано все величие Рима, он, может быть, понял бы кое-что в «темном смысле» бэтиля. Мог бы ему объяснить этот смысл и св. Климент Александрийский, посвященный, до своего обращения в христианство, в мистерии бога-богини, Кибелы-Аттиса: конус бэтиля – небесный знак земного пола. Эти черные, обугленные, небесным огнем опаленные, камни-аэролиты суть «семена Божьего сева».

В Библосе, Пафосе, Амафонте, Эдессе и других «священных городах», «иераполях», языческой древности, так же как в Пью-Велейском святилище Девы Марии, бог-богиня, Сын-Мать, заключены в одном бэтиле, «Мужеженском», arsênothelys.88 Что это значит? Лучше всего отвечает на этот вопрос Гераклит: «Льнет природа не к подобному, а к противоположному и рождает из него некое созвучие, гармонию». – «Из взаимно противоположного (возникает) прекраснейшая гармония». – «Так сочетала природа мужское с женским и первичное установила согласие с помощью противоположностей». – «Все противоположности – в Боге».89

На тот же вопрос отвечает и «не записанное» в Евангелии слово Господне, Agraphon:

Царство Божие наступит тогда, когда два будут одно… Мужское будет, как женское, и не будет ни мужского, ни женского.90

«Ты прекраснее сынов человеческих» (Пс. 45, 3). Чем же красота Его больше всех красот мира? Тем, что она ни мужская, ни женская, но «сочетание мужского и женского в прекраснейшую гармонию». Он в Ней, Она – в Нем; вечная Женственность в Мужественности вечной: Два – Одно.

Вот почему и на знамени Жанны, Отрока-Девы, два имени – одно: Jhesus-Maria.

Святость Жанны – одно из лучезарнейших явлений той, идущей от Иисуса Неизвестного к нам, «прекраснейшей гармонии», мужественно-женственной прелести, которая сияет на последней черте между двумя Царствами – Вторым, Сына, и Третьим, Духа.

IV

В детстве Жанна пасла овец и занималась домашним хозяйством, особенно шитьем и пряжей, будучи в них великой мастерицей. «Шить и прясть я умею не хуже руанских женщин», – будет простодушно хвастать на суде.91

Матернин подарок, бедное латунное колечко с тем же именем, как потом на знамени: Иисус-Мария; красная, вся в заплатах, домотканой шерсти, юбка, да в чердачной светелке несколько едва покрытых войлоком, вместо постели, досок – все имущество Жанны; а пища – кусок черного хлеба с белым кислым вином или ключевой водой.92 Но и это все отдает она нищим странникам (их на всех больших дорогах великое множество, по причине долгой и лютой войны). Свято лишь одно колечко хранит. О, с какою, должно быть, пронзительно-сладостной, целомудренно-страстною негою целует на нем потихоньку то чудное, страшное, двойное имя: Иисус-Мария!

Грамоты не знает; никогда ей не училась и не научится. «Я ни А, ни В не знаю», – скажет на суде, тоже как будто хвастая.93 В книгах ничему не научилась – ни даже в Евангелии, писаном, «временном»; но в сердце ее – неписаное «Вечное Евангелие».

Чем кончает Франциск Ассизский – «наготой, нищетой совершенною» – тем начинает Жанна. «Блаженные нищие» – оба по-разному: тем же будет и золотая парча, чем было бедное рубище для Жанны, но не для Франциска; в этом она сильнее, чем он.

V

Все, что знает, – узнала она от матери.

 
Я – бедная, старая женщина;
я ничего не знаю, книг никогда не читала;
в церковь только хожу… вижу там Ангелов,
с арфами и лютнями, в раю,
вижу, и в аду, мучимых грешников;
ада боюсь, рая хочу, —
 

могла бы сказать и мать Жанны, так же как мать тогдашнего поэта, Франсуа Виллона.94

Отче наш, Богородица, верую, – этим молитвам выучилась Жанна от матери.95 Слышала от нее и легенду о Михаиле Архангеле, и жития св. Катерины и св. Маргариты. Видеть их могла и на первых выходивших тогда из-под печатного станка картинках, разносимых по селам и городам книгоношами, и в церкви на иконах, где св. Маргарита с кропилом в руке попирала главу Дракона, Змия древнего: «семя Жены сотрет главу Змия».96

«Радуйся, Катерина Святейшая, Дева Пречистая и Прекрасная! Я – Архангел Михаил, посланный Богом, чтобы тебе возвестить, что ты победишь их и получишь венец от Господа», – говорит св. Катерине на суде Архангел.97

«Так же и мне скажет» – знает – помнит Жанна. Из дому бежит св. Маргарита в мужской одежде и остригши волосы.98 «Так же убегу и я» – помнит Жанна. «Умер Иисус за меня; умру и я за Него», – говорит св. Маргарита палачам своим. Тело ее сожжено огнем, а душа вознеслась на небо в образе Белого Голубя.99 «Так же будет и со мной» – помнит Жанна.

VI

К западу, в полуверсте от селения Домреми, находился на холме древний, дремучий лес, куда никто не ходил, от страха кабанов и волков, а у подножья холма, в смородинных кустах, – источник «Добрых Фей Господних», как называли его поселяне, может быть желая окрестить этих древних богинь, «Лесных и Водяных Госпож», то благодатных, то страшных, подкидывавших в колыбели младенцев «судьбы-жребии».100

Тут же, на лесной опушке, находился очень старый, дремуче-тенистый и развесистый бук, «Дерево Фей» или «Май-Прекрасный».101 «В старые годы Госпожи Лесные водили хороводы по ночам, под Маем-Прекрасным, но теперь уже из-за грехов своих не могут этого делать», – сказывала Жанне одна из ее крестных матерей, а другая своими глазами все еще видела в лунном свете пляшущих Фей.102 Но Жанна сама их не видела и не верила в них, или боялась верить, думая, что это «грех», «колдовство».103

Юноши и девушки сходились по ночам у Смородинного источника, пили из него целебную будто бы воду, вешали венки на ветви старого бука, «Мая-Прекрасного», и, так же как Феи, водили под ним хороводы.104 С ними плясала и Жанна, но только в раннем детстве, а потом перестала, тоже боясь «волшебства», и, вместо Фейного дерева, вешала венки перед изваянием Богоматери в находившейся тут же часовне.105

Точно такое же Фейное дерево осеняло и черный камень-бэтиль у часовни Пью-Велейской Черной Девы Матери: вот, может быть, почему боялась Жанна волшебства Мая-Прекрасного.

VII

«Выйдет некая Дева из древнего Леса Дремучего, чтобы исцелить Францию от многих ран», – это пророчество слышала в детстве Жанна и в шуме Дремучего Леса, и в шелесте книжных листов:

 
Деву видели в Духе
Бэда, Мерлин и Сибилла
Тысячу лет назад, —
 

«Деву Рождающую», Virgo Paritura, древних кельтов-друидов.106

Жанна и этому не верила, или боялась верить, потому что и это казалось ей «волшебством», «действием Силы Нечистой». Но, слыша пророчество, сердце в ней замирало, как будто уже верило.

VIII

Первая наука Жанны – молитвы и легенды матери; вторая – шелест Дремучего Леса, а третья – война.

Мира Жанна не знала вовсе: только что начала помнить себя – услышала о войне французов с англичанами, людей – с «Хвостатыми», «Годонами»; а потом и своими глазами увидела, что такое Война.

В битве под Азинкуром, в 1415 году, когда Жанне было три-четыре года, погиб цвет французского рыцарства и Париж был предан огню и мечу.107 В те же дни королева Изабелла Баварская, супруга пораженного безумием французского короля Карла VI, отдавая, по Тройскому договору, Францию английскому королю Генриху V в приданое за дочерью, «сделала из благородных Лилий Франции подстилку Леопарду Англии».108 Смертные останки Франции делит Англия с Бургундией. Английский король Генрих VI, сын Генриха V, колыбельный младенец, признан единственным законным наследником обоих соединенных королевств, Английского и Французского.

Домреми находилось на большой дороге войны, на самой границе между двумя воюющими странами, Англией—Бургундией и Францией. Голод – от войны, а «черная смерть», чума, – от голода. Люди годами не сеют, не жнут. Волчьи стаи бродят в запустевших полях и роют землю, отыскивая трупы.109 Поселяне пашут только близ городов и замков, не дальше, чем может видеть часовой с колокольни или крепостной башни; все остальные земли пускают под пар, так что они зарастают колючим кустарником и сорными травами. Издали завидев приближающихся ратных людей, часовой бьет в набат или трубит в рог. Во многих местах так часто били в набат, что волы, овцы и свиньи, едва заслышав его, сами заходили в ограды.110

Ужас войны увидела Жанна, только что открыла глаза на мир. Ночью, внезапно пробуждаясь от набата, видела кровавое на темном небе зарево пожаров и слышала далекий пушечный гул. Но ей было не страшно, а жалко. «Сказывал мне Архангел Михаил о великой, бывшей в королевстве Франции жалости», – вспомнит она в конце жизни то, что было в начале.111

78.Procès. III. 12.
79.Procès. I. 46; V. 116. Siméon Luce. Jeanne d'Arc à Domremy. Paris: H. Champion, 1886. P. 360. – Remi Boucher de Molandon. Jacques d'Arc, père de la Pucelle. 1885.
80.Vallet de Virville. Histoire de Charles VII. II. 43.
81.Francisque Mandet. Histoire du Velay. Le-Puy-en-Velay: M. P. Marchessou, 1862–1863. Vol. I. P. 570. – La Verge Noire de Puy-en-Velay. – Luce. XII.
82.A. Dietrich. Mutter Erde. 1905. S. 37.
83.Êdouard Paul Dhorme. La réligion Assyro-Babylonienne; conferences donnees a 1'Institut catholique de Paris. Paris: J. Gabalda, 1910. P. 260.
84.Быт. 3, 15. – Franz Julius Delitzsch. Die Genesis. Leipzig: Dërffling und Franke, 1872. S. 148–150.
85.Origen. In Johan. II. 12, 6. – Resch. 216, 344–345. – Johannes Weiss. Das älteste Evangelium. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1903. S. 132–133.
86.Étienne Médicis. Le livre De Podio; ou, Chroniques d'Étienne Médicis, bourgeois du Puy. Publiees au nom de la Société académique du Puy par Augustin Chassaing. Le-Puy-en-Velay: M. P. Marchessou, 1869–1874. Vol. I. P. 135. – Louis Alexandre Pascal. Bibliographie du Velay et de la Haute-Loire. Le-Puy-en-Velay: M. P. Marchessou, 1903. Vol. I. – Hanotaux. 52.
87.Tacit. II. 3, 19.
88.Ch. Villay. Les cultes et les fêtes d'Adonis-Thammouz. 1904. P. 58. – Hugues Vincent. Canaan. Paris: V. Lecoffre, J. Gabalda, 1914. P. 127.
89.Heracl. Fragm. 8, 10, 67, 31.
90.Clement. Roman. II. 12, 2. – Resch. 93.
91.Procès. I. 66, 51. – «Pour filer et coudre je ne crains femme de Rouen».
92.France. I. 7.
93.Procès. III. 74.
94
  Francois Villon:
Femme je suis, povrette et ancienne,Je rien ne sais, onques lettres ne lus.Au moutier vois, dont suis paroissienne,Paradis peint où sont harpes et luts,Et un enfer où damnés sont boulus:L'un me fait peur, 1'autre joie et liesse…

[Закрыть]
95.Procès. I. 46–47. – «A matre dedicit Pater Noster, Ave Maria, Credo, nec alibi didicit credentiam nisi matri».
96.Henri Francois Xavier Marie Bouchot. L'oeuvre de Gutenberg, 1'imprimerie – l'illustration. Paris: H. Lecène et H. Oudin, 1889. P. 15. – Hanotaux. X. – Celestin Bourgaut. Guide et souvenirs du pèlerin à Domremy. Nancy: Impr. Berger-Levrault et cie, 1878. P. 60. – Emile Hinzelin. Chez Jeanne d'Arc. Paris: Berger-Levrault et cie, 1904. P. 65, 72.
97
  Varagine. Legenda Aurea. – Jules Douhet. Dictionnaire des légendes du christianism, ou Collection d'histoires apocryphes et merveilleuses se rapportant à 1'Ancien et au Nouveau Testament, de vies de saints également apocryphes et de chants populaires, tels que cantiques, complaintes et proses. Paris: J.-P. Migne 1855. P. 282. – France. I. 39:
Ave, très sainte Cathérine,Vierge pucelle nette et fine.

[Закрыть]
98.Varagine. Vita S. Margaritae. – «…Tonsis crinibus, in virili habitu». – Michelet. 174.
99.Douhet. 824–836.
100.Procès. Table, aux mots: Bois Chesnu, Fopntaine des Groseillers. – Journal d'un bourgeois de Paris. 267. – Wolf. Mythologie des fées et des elfes. 1828. – A. Magury. Les fées au Moyen âge. 1843. – France. I. 12. – «Fontaine-aux-Bonnes-Fées-Notre-Seigneur».
101.Procès. II. 422. – «Le Beau-Mai».
102.Procès. II. 396, 450; I. 67, 209.
103.Procès. I. 185–186.
104.Procès. II. 422.
105.Procès. I. 67, 209–210.
106
  Michelet. 173. – «…Quod debebat venire Pucella ex quodam nemore Canuto…». – Procès. III. 347. – «Une Pucelle sortira du Bois Chesnu pour guérir les blessures de France». – Hanotaux. 5:
…Car Merlin, et Sibile, et Bède,Plus de mille ans a, la virentEn Esprit…

[Закрыть]
107.Hanotaux. 6–7. – Azincourt.
108.Claude Carlier. Histoire du duché de Valois. Paris: Guillyn, 1764. Vol. II. 441 et suiv. – Luce. III. – (Traite de Troyes).
109.См. сноску выше.
110.См. сноску выше; Thomas Basin. Histoire de Charles VII, éditée et traduite par Charles Samaran. Paris: Société d'édition «Les Belles lettres», 1933. Vol. I. Ch. IV. – A. Tucty. Les écorcheurs Charles VII. 1874. II, passim, – H. Lepage. Episodes de 1'histoire des routiers de Lorraine. P. 161 et suiv.
111.Petit de Julleville. 132. – «…L'Ange me racontait la grande pitié qui était au royaume de France».
Текст, доступен аудиоформат

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
12 декабря 2008
Дата написания:
1938
Объем:
150 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
Третья книга в серии "Лица святых от Иисуса к нам"
Все книги серии
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
Аудио
Средний рейтинг 3 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 145 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 61 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 210 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 3,8 на основе 337 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 175 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 259 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 162 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 21 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 18 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 54 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 584 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 11 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 640 оценок
По подписке