Отзывы на книгу «Террор», страница 93, 940 отзывов

Очень интересная книга и неожиданная концовка. Даже, сказал бы, прям уникальная.

Местами, на мой взгляд, слегка затянуто, но это лишь придаёт ощущение погружения в рассказ. Автор проделал колосальную работу, респект и уважение.

Какое бесстыдство! Я-то думала, что просто почитаю хорошую приключенческую книгу, а меня совершенно бесцеремонно взяли за шкирку и закинули в середину девятнадцатого века куда-то к Северному Ледовитому океану на застрявшее во льдах судно британской экспедиции. Несколько дней я страдала от жесточайшего холода, боялась до дрожи жуткого стона крушащих всё вокруг льдов, удирала по корабельным снастям от настигающего меня чудовища, истекала кровью и гноем от изуродованных гангреной ног, жевала полоски засохшей кожи и отчаянно хрипела вслед оставляющим меня в безжалостных льдах товарищам. Это полное погружение, книга с три, четыре, пять-дэ эффектом, когда даже до страничек бледного увесистого томика дотрагиваться страшно, вдруг пальцы приморозятся?

Признаю, у книги есть один недостаток: перевод на русский язык довольно посредственный, а местами и вовсе неуклюжий (что, чёрт побери, за прилагательное «уэльский», когда всегда было «валлийский»?). В оригинале язык стилизован под старину (и, как утверждают англоязычные критики, очень удачно), на русском же витиеватая речь появляется только у доктора Гудсира. Впрочем, все недостатки перестаёшь замечать через сотню страниц, когда запомнишь всех персонажей, карту и разберешься во временных и пространственных скачках (на самом деле, всё это совсем не сложно). О, как бы я хотела прочитать это на английском, но, увы, слишком мудрёные термины (которые я и на русском-то не все знаю)... Чёртовы англоязычные буржуи, как им повезло родиться с тем же языком, что и Симмонс.

Автор очень ответственно подошёл к делу, проделав работу, сравнимую с написанием диссертации, так что все мелочи, которые были точно известны об экспедиции, были вплетены в роман. Имена, события, записки, восстановленные по находкам стоянки — всё это так и было. И эта рамка реальности накладывается на дьявольский натурализм, который уж не знаю, как смог описать Симмонс. Человек случайно дотрагивается до штыка на морозе голой рукой, и с руки сдирается целая полоска плоти. Корни волосяных луковиц кровоточат при цинге. Вкус лишайников и кожаных ремешков. Звуки скрежещущего во тьме льда и воющей вьюги. Где он мог всё это слышать, видеть, чувствовать, осязать? Дотошность описаний напомнила мне, как ни странно, «Таинственный остров» Жюля Верна, где каждое зёрнышко и попугаиное пёрышко было описано и задокументировано, оплетено цепкими сетями слов автора. Так и здесь — каждое дыхание членов экипажа «Террора» и «Эребуса» Симмонс умудрился загнать на страницы книги. Нельзя не сравнить Симмонса и с Кингом — есть что-то похожее в этой атмосфере нагнетения ужаса, когда визуальная картинка, психологическое давление и саспенс заставляют дрожать даже тогда, когда ничего страшного не происходит. И в то же время повествование подчёркнуто суховатое и отстранённое, хотя и идёт от первых лиц. Есть в этом что-то… Неуловимо мужское. Очень мужской роман, хотя очень и очень многим женщинам он тоже понравится до безумия.

Ох, а какие тут характеры! Поначалу они кажутся едва ли не стереотипными: пьяница-ирландец, напыщенный и самонадеянный капитан экспедиции, гора мышц без мозгов, которой полностью управляет хитрый-рыжий-вертлявый пройдоха-подстрекатель, наивный «книжный» доктор, видевший мир только чужими глазами. Но очень скоро эти образы раскрываются с неожиданных сторон, являя совершенно удивительные сложные грани характера. Немного про «большую четвёрку», хотя и остальные персонажи выпуклые и интересные, а повествование часто ведётся от их лица. Джон Франклин. Начальник экспедиции. Казалось бы, он действительно человек, «которого все любят, но никто не уважает». Ханжа, самоуверенный, зачастую откровенно наивный и глуповатый, какой-то… Жёсткий, несмазанный, негибкий и нечуткий к окружающему миру. Но, тем не менее, это человек, который съел свои сапоги, который питался лишайниками и мхом, выгрызая зубами собственную жизнь у природы — и автор подчёркнуто напоминает это много-много раз. Нельзя списывать его со счетов, как полукомического персонажа. Это внешние силы засунули моряка в высшее общество, втиснув обветренную шею в кружевное жабо — вот он и застрял в неопределенности. Фрэнсис Крозье. Человек, который олицетворяет волю с большой буквы В. Он практически спорит с самим господом богом, в какой-то из моментов полностью перелепливая глину, из которой он создан. Сколько раз за роман он перерождался? Не счесть. Глубокий человек со своими тараканами. Гарри Гудсир. Первоначально — «ненастоящий» доктор, который всё воспринимает восторженно, потому что, в отличие от морских волков, знает всю окружающую реальность исключительно по рассказам в книжках. И он либо сломался бы, либо заматерел и поумнел. Гудсир для меня раскрылся, как выбирается из кокона бабочка, в последних сценах, когда он появляется в романе. Очень сильный персонаж. Помощник конопатчика Хикки. Про него просто нельзя не сказать: это такой безумный злодей, действующий по чисто человеческим принципам подлости, что в его существовании нисколько не сомневаешься. Его финал тоже потрясает и сносит крышу, кажется, в конце концов он смог переварить сам себя.

Некоторые сцены из романа хочется немедленно разбирать и анализировать с кем-то ещё, делиться эмоциями и впечатлениями. Таких моментов, которые сами по себе настолько сильные, что могли бы служить отдельным рассказом, огромное множество.

Под катом: большая картинка и немного полуспойлерных моментов.

У меня осталась пара вопросов после прочтения романа. 1. Зачем нужно было вводить гомосексуальную пару пожилого моряка и молодого юноши? Никакой особой ценности в их характерах я не вижу, для сюжета они тоже не играют особой роли. Неужели только для того, чтобы противопоставить их «плохим гомосексуалистам», которые по совместительству главные злодеи? Неужели действительно политкорректность? 2. Финальная сцена переродившегося Крозье на корабле. Совершенно очевидно, что засохшая мумия на кровати — это тело одного из тех, кто остался с основной частью экспедиции, после того, как похитили Крозье и Гудсира (ну, или один из тех, кто решил отколоться и вернуться на корабль ранее). Но почему свежеиспечённому говорящему с духами он показался движущимся и тянущим к нему руки? Была ли это душа человека из экспедиции — тогда получается, что «оживило» мумию чувство вины капитана Крозье. Или же это душа изученного льдами корабля, который, страдая от клаустрафобии и усталости, тянется к своему бывшему капитану с просьбой о достойном погребении? Сложный вопрос. ae9271c77ea1.jpg

Отзыв с Лайвлиба.

"Лучшее - враг хорошего" - вот какая мысль беспрестанно вертелась у меня в сознании, когда я читала книгу, вернее, ее первую треть. "Вот как можно разбрасываться такими отличными сюжетами, мешая одно с другим - жанры, темы", - наивно думала я, пока не добралась до экватора романа. И вот там замысел автора наконец-то раскрылся мне во всей красе.

Да, здесь чересчур много всего и от своих первоначальных слов я вовсе не отказываюсь: триллер, ужасы, мистика, этнические мотивы, приключения, путешествия, какая-то невероятная прорва героев, где уж тут всех запомнить и отличить - читать это сложно, честно, ведь не знаешь абсолютно, на чем здесь стоит сконцентрироваться. Начало же книги совершенно сбивает с толку: нас мало того что сразу же погружают в гущу событий, так еще и отсылают в какое-то неведомое прошлое. Странноватое при этом возникает ощущение, словно читаешь вторую книгу какого-то неизвестного тебе цикла - ну мало ли, перепутал, и такое в жизни случается. Но нет, просто вИдение автором своего замысла куда глубже и многообразнее имеющихся выразительных особенностей (я имею в виду стиль, язык и проч.)

А замысел и посыл симмонсовского произведения (но я поняла это уже, разумеется, после прочтения всей книги) был на поверку-то довольно простым и логичным: показать читателю красоту и ценность жизни. Жизнь может быть совершенно невыносимой, даже ужасной, полной многочисленных лишений, страданий, потерь (и настоящая книга тому яркое и неоспоримое доказательство, ведь некоторые герои начинают мечтать о смерти, дабы прекратить эту бесконечную череду ужаса), но кто же может оспорить ее красоту и мудрость? И чтобы продемонстрировать нам всю полноту жизни, вмещающую в себя и радости, и горести, и верность, и предательство, автору и понадобился такой увесистый кирпичик) Будто бы сам проживаешь это необыкновенное, смертельно опасное арктическое путешествие вместе с героями: капитанами Франклином и Крозье, эскимоской Безмолвной, лейтенантом Ирвингом, матросом Мэнсоном, доктором Гудсиром и сотней других, отправившихся в этот, для многих последний поход...

Это было по-настоящему жуткое чтение (кровожадное чудовище, которое преследует экипаж на протяжении всей книги, - что может быть страшнее?), это было захватывающе и напряженно, когда гадаешь, кто же останется все-таки в живых и останется ли? Все беды, кажется, свалились на этот злополучный экипаж: цинга, страшный зверь, потом начинаются и мятежи, когда свои убивают своих же - голова кругом. И вместе с тем роман получился даже мотивирующим - глядя на испытания героев, трудно не поддаться вот этому импульсу, который неизменно ведет нас и героев к цели и заставляет не опускать руки, несмотря ни на что...

Отзыв с Лайвлиба.

Для меня роман "Террор" стал лучшим образцом тягучего погружения в мир вечной мерзлоты. На мой взгляд, у романа только один минус - мистическая составляющее и объяснение (да это странно придираться к авторам, пишущим в жанре мистики, что они всё объяснили мистикой, здравствуй Стивен Кинг) и слегка затянутая середина романа с повторяющимися описаниями захоронений людей с молитвами. Но этот минус ничтожен на общем фоне, можно даже сказать, автор сотворил в одном романе одновременно две истории: одна на основе реальных событий, другая с вкраплением мистики, а какую выбрать - решать Вам. Сюжет довольно прост - английская команда двух суден "Террор" и "Эребус" , состоящая из 129 членов (но это не точно), под командованием двух капитанов отправляется в экспедицию по открытию Северо-Западного прохода. И если Вы ждете захватывающего приключения в духе "Таинственного острова" или "Острова сокровищ", спешу Вас разуверить, здесь приключение заключается в борьбе со стихией, постоянной и вязкой (и мистическим существом). Автор умело погружает читателя в постоянный холод (не тот, от которого краснеет нос, а от которого от отваливается и стекленеют глаза), туман, бесконечные ночи, свистящий ветер, постоянно преследующие героев. Лично меня пугало ощущение безысходности (чем закончится эта экспедиция ясно вначале книги), постоянного холода, жутко становилось от понимания, как люди постепенно умирают от обморожения, цинги (отдельный плюс за мою любимую главу от лица доктора Гудсера, описания вскрытий, лечения подручными средствами, течения болезней и финал которого пробирают до дрожи), когда еды становится все меньше, а сумасшествие подкрадывается все ближе.

P.S. 1) книгу однозначно рекомендую читать суровой снежной зимой; 2) перед прочтением романа стоит ознакомиться с экспедицией Франклина, произошедшей в 1845 - 1847 гг по исследованию Северо-Западного прохода, на основе которой и написан роман; 3) я перед прочтением посмотрела пару видео на ютубе про самые большие ледоколы РФ и это, безусловно, добавило атмосферы как погружения в суровую природу, так и в представление о том, что из себя приблизительно представляет огромное судно, отправляющееся в долгое и опасное плавание (еще учитывая, что это позапрошлый век, а значит деревянно-стальная обшивка, скудный выбор еды, медикаментов, оборудования и никакого ядерного реактора, только уголь, только хардкор).

Отзыв с Лайвлиба.

Книга— роман с элементами фантастики. В этом романе настолько чётко, ярко и профессионально передана атмосфера, что это что-то невероятное! Каждый герой прописан очень подробно, от внешности до поведения. Повествование ведется от разных лиц, в зависимости от названия главы. Если вы читали «Игру Престолов», то в этой книге структура произведения похожа: главы написаны от лица ПОВов. ПОВ (Point of view (англ) — точка зрения). Гарантирую Вам чтение взахлёб! Несмотря на то, что книга толстенная, чтение пролетает незаметно.

Немножко о сюжете. Два корабля Британского флота «Террор» и «Эребус» оказываются затёртыми во льдах. Оказались эти корабли в столь затруднительной ситуации во время поиска Северо-Западного прохода. Действительно, эта экспедиция была на самом деле в 1845-1848 годах под руководством Джона Франклина. Отчаявшиеся люди пытаются выжить, когда надежды не осталось совсем. Страх, холод, проклятие, недостаток еды и воды, болезни, страшные предательства присутствуют в течении всего романа.

Некоторые моменты книги— один огромный шок, потому что от происходящего становится действительно страшно. Вещи, которые происходят в финале романа заставляют вас трепетать, и у меня было чёткое ощущение, что я сама нахожусь с этими моряками прямо там, в этих мёртвых льдах. Эта книга о том, насколько человек может быть стойким и сильным, о жутких тайнах подсознания человека, когда нет никакой надежды на спасение. В некотором роде я бы сказала, что это очень поучительный и воспитательный роман. Ибо в книге столько моментов и примеров морального выбора, что я бы записала эту книгу в разряд классики, если честно.

Также из огромных плюсов романа — простота и лаконичность изложения. Меня также порадовала детальность текста и насыщенность событиями. Единственный небольшой минус — можно запутаться в персонажах. Их настолько много, что хоть схемы рисуй, чтобы не теряться). В произведении есть отсылки к одному из моих любимых литературных личностей— Эдгару Аллану По. «Террор» обязателен к прочтению!

Отзыв с Лайвлиба.

Очень объемная книга. Читалось немного тяжеловато, потому что ну уж очень подробные описания и часто повторяющиеся события и факты (не хватало еды, болезни и так далее). В целом было интересно, но уж очень хотелось дочитать поскорее.

Такое впечатление, как буд то индийский фильм посмотрел. Слово повторяется через слово. Вот если бы автор и вправду был на севере, а не основывался бы на чужих трудах.....

ещё ни разу я не читала книгу столь долго. Лишь любопытство, чем все это закончится и привычка почитывать книгу до конца, помогли мне одолеть ее.

Что понравилось – 1. Описание быта полярников конца 19 века. Очень подробно и познавательно. Очередной раз виден пример того, как считающие себя цивилизованными граждане полностью игнорируют опыт нецивилизованных с их точки зрения граждан, но которые не просто живут в условиях крайнего севера, но еще и с успехом размножаются. Вот эта вот приспособленность к климату у «нецивилизованных» эскимосов не нашла отражения в экипировке полярников из цивилизованной Великой Британии – в одежде, инструментах и прочем. 2. Работа переводчика. Она прекрасна. Думаю, что это был очень тяжелый труд – бытописание и технические подробности оснащения кораблей для плавания в северных морях очень затрудняют перевод. 3. Познавательность. Одно описание видов льда, которых оказывается очень и очень много, стоит многого. Пришлось даже лезть в Гугл для получения более подробной информации по видам льда. сюда же описание мифов эскимосов. Понятно, что в таких тяжелых условиях жизни и мифы должны быть очень тяжелыми. Просто интересно.

Что не понравилось. 1. Излишняя, с моей точки зрения, жестокость или даже излишние подробности. Видимо это дань моде – смакование всяких сцен насилия. 2. Излишний эротизм. Ну это на любителя, можно пропустить, так как все эти сцены на развитие сюжета на влияют. 3. Я так и не понял, откуда веялся этот зверь и почему, поедая чужую плоть он сам оставался бесплотным. Но видимо в этом и заключается понятие фантастики.

Общее заключение – скорее хорошо, чем плохо. Ничто не заставляет читать книгу от корки до корки.

Буду ли перечитывать – скорее нет.

Начало книги очень захватывает, но с середины она становится нудной и растянутой. Мне интересно было читать про выживание людей в условиях холода, про то как меняет людей голод и жажда выжить любой ценой. Но мне совершенно не понятно зачем автор сюда вмешал паронормальщину. Я так и не поняла что стало с одной из частей экспедиции. В итоге я дочитала, но начиная с середины книги просто заставляла себя это делать. Очень растянутой и странно.

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,6
1886 оценок
649 ₽
Бесплатно

Начислим +19

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
25 июля 2008
Дата перевода:
2015
Дата написания:
2007
Объем:
971 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-389-09754-4
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука
Формат скачивания: