Читать книгу: «Лорд и леди Шервуда. Том 2», страница 33

Шрифт:

– И в самом деле, мы что, с ума сошли? – хлопнул себя по лбу Хьюберт и решительно сел обратно за стол. – Ни Дик, ни я – мы не имеем ни малейшего желания держать ответ перед Робином. Улаживай свои дела без нас, Саксонка, а я со спокойной совестью доем рагу.

– Действительно, на меня словно морок нашел, – поддержал друга Дикон. – Тебя все равно не пустят дальше первого же дозора.

Оставшись без всякой поддержки, Марианна посмотрела на Вилла. Тот всем своим обликом выражал непреклонность и решимость любой ценой не дать ей ступить даже за порог трапезной. Проглотив тугой комок в горле, Марианна смирила гордость. Подсев к Виллу, она положила ладонь на его руку и умоляюще заглянула ему в глаза. В янтарных глазах Вилла не отразилось ничего.

– Вилл, пожалуйста! – попросила Марианна. – Я тебя очень прошу!

– Перестань мурлыкать со мной, как шкодливая кошка! – с возмущением сказал Вилл и сбросил ладонь Марианны со своей руки. – Жди возвращения Робина. Если он сочтет возможным съездить с тобой в собор, тогда и поедешь.

– Гонец ведь не станет ждать! – с отчаянием сказала Марианна.

Вилл в ответ равнодушно пожал плечами:

– Тогда перечитаешь еще раз письмо брата и утешишься тем, что он написал.

Кэтрин, не выдержав, села рядом с Виллом с другой стороны и тоже взяла его за руку:

– Вилл, голубчик, Робин не станет сердиться, когда узнает, почему ей пришлось ненадолго оставить лагерь. Да ведь она успеет вернуться раньше него, и мы ему ни о чем не скажем.

– Вилл, Марианна так давно не получала известий от брата! – вступила вторым голосом Клэренс и даже обняла нелюбимого брата и прижалась щекой к его щеке. – Ну, Вилл, не будь таким строгим!

Вилл с грохотом поставил кубок на стол, снял с себя руки Клэренс и посмотрел на добровольных просительниц глазами, полными гнева.

– И вы туда же?! – воскликнул он со злым удивлением. – Вы действительно считаете, что я просто боюсь гнева Робина? Да мне нет до него дела! Объясните, почему вы решили, что его приказы основаны на сиюминутных капризах? Собор далеко, за всеми дозорами. В лагере никого нет, кроме нас и тех, кто в охране. Как обстоят дела в других отрядах, я не знаю. Если послать к кому угодно и ждать приезда стрелков, это займет ровно столько времени, сколько хватит Робину и нашим стрелкам, чтобы вернуться домой. Все, довольно!

После его слов в трапезной воцарилось молчание. Вилл снова забыл о Марианне и продолжал потягивать молоко. Хьюберт и Дикон завтракали, боясь сказать хотя бы слово, и только сочувственно поглядывали в сторону Марианны. Мартина, не выдержав, подошла к Виллу и села напротив.

– Вилл! – ласково начала она, коснувшись его руки, но он с раздражением отвел ее руку и посоветовал:

– Марти, закрой рот прежде, чем скажешь хотя бы еще одно слово.

Марианна глубоко вздохнула и поднялась.

– Действительно, хватит вам уговаривать его, – сказала она, глядя поверх головы Вилла, – нет так нет. Буду надеяться на то, что Робин окажется снисходительнее своего грозного брата. Гонец, конечно, не дождется, ну и ладно.

Она стремительно покинула трапезную. Придя к себе, Марианна еще раз перечитала письмо брата, бережно свернула его и, поцеловав печать, положила на стол. Взяв в руки шитье, она посмотрела на него, но, не выдержав, бросила обратно и заходила по комнате. Ей стало нестерпимо душно, и она распахнула ворот куртки, потом растянула шнуровку платья. Ребенок снова заворочался так, что она едва смогла сделать вдох. Даже подвеска с аквамарином показалась ей неимоверной тяжелой, и она резким движением сняла с себя цепочку и положила подвеску рядом с письмом. Слезы невольно побежали по ее щекам, и Марианна, не выдержав напряжения и разочарования, упала на стул, закрыла лицо ладонями и разрыдалась.

– Пожалуйста, перестань плакать! Тебе нельзя так огорчаться, – услышала она.

Сильные, бережные пальцы осторожно отняли ладони от ее лица и промокнули куском раскроенной для шитья ткани слезы на щеках. Марианна вскинула слипшиеся от слез ресницы и увидела Вилла. Он стоял перед ней, опустившись на одно колено, и сейчас его глаза были мягкими и теплыми, взгляд выражал сочувствие и понимание. Он улыбнулся, и Марианна, оттолкнув его руки, вскочила со стула, охваченная негодованием от одного вида Вилла.

– Зачем ты пришел? Кто тебя звал? – громко спросила она охрипшим от слез голосом и посмотрела на Вилла с лютым холодом. – Как ты посмел бесцеремонно ворваться, даже не постучав?! Ты выполнил свой долг перед Робином? А теперь убирайся! Я не желаю тебя видеть! Я тебя ненавижу. Кроме преданности Робину ты больше не способен ничего чувствовать!

– Хорошо, хорошо! Ненавидь, только не реви! – рассмеялся Вилл, которого не задело ни одно из слов Марианны, и это уязвило ее еще сильнее.

– Ты никогда не любил меня, всегда считал просто собственностью своего брата, – задыхаясь от ярости, крикнула она ему в лицо и зло рассмеялась. – Так будь доволен! Ты заслуживаешь самой высокой похвалы за усердие, с которым сторожишь имущество Робина.

Эти слова внезапно достигли цели, пробив брешь в его веселом спокойствии. Вилл перестал улыбаться, его лицо потемнело, губы сжались. В глазах загорелся косящий волчий огонек, словно Вилл собирался броситься на Марианну. Но он только крепко сжал кулаки и вышел из комнаты, оглушительно хлопнув дверью. Через несколько минут он вернулся – одетый как для выезда из лагеря, в полном вооружении и с плащом Марианны в руках.

– Одевайся! – плащ полетел ей в лицо. – Я жду тебя у коновязи.

С трудом сдерживая клокотавшую в груди ярость, Вилл вышел в трапезную, где все примолкли при его появлении. Он молча повел взглядом в сторону Дикона с Хьюбертом, и они одновременно встали из-за стола. Оценив их одинаково усталый вид после ночи, проведенной в дозоре, Вилл сказал:

– Кто-нибудь один. Кто – решайте сами. Оба падаете с ног, что от двоих, что от одного – толку будет немного.

Дикон и Хьюберт растерянно переглянулись. Заметив их растерянность, Вилл усмехнулся:

– Смелее! Кто из вас не боится вместе со мной держать ответ перед Робином, если он вернется раньше нас?

Его последние слова обнаружили, что Виллу все-таки есть дело до гнева брата. Он ждал решения Дикона и Хьюберта, глядя вдаль такими яростными глазами, что все женщины притихли, стараясь не напомнить ему о себе даже шорохом. Только Дэнис, вбежав в трапезную и увидев, что отец собирается куда-то ехать, подскочил к Виллу с радостным воплем.

– Можно и мне с тобой?! – запыхавшись, спросил он и для пущей убедительности подергал Вилла за рукав.

– Чтобы тебя через секунду не было здесь, – не глядя на мальчика, ответил Вилл, и Дэниса словно ветром сдуло.

Хьюберт посмотрел на Дикона, глубоко вздохнул и поднял с пола сухую веточку лапника. Разломив ее на две неравные части, он спрятал их в кулаке так, чтобы снаружи остались торчать ровные кончики, и протянул руку к Дикону:

– Кто вытащит короткую, тот и едет.

Дикон выдернул один из обломков веточки и вопросительно посмотрел на друга. Хьюберт разжал кулак и показал ладонь Дикону. Его часть веточки была короче той, что вертел в пальцах Дикон.

– Удачливый ты, Дик! – невесело усмехнулся Хьюберт. – И выспишься, и от Робина не услышишь много нелестных слов! И что нам стоило оглушить боязливого посыльного ее брата и привезти с собой, словно мешок с товаром?

– Да, было бы меньше хлопот, – согласился Дикон, пожимая Хьюберту руку. – Удачи, и не сердись, что так получилось.

– Да что там! – отозвался Хьюберт, подхватывая с пола оружие. – Жребий есть жребий!

Закутавшись в плащ, Марианна вышла к коновязи. Хьюберт был уже в седле, Вилл заканчивал седлать своего коня.

– Какую из лошадей для тебя оседлать? – спросил он, не оборачиваясь к Марианне.

– Вилл! – в смущении сказала Марианна и, когда он соизволил повернуть к ней голову и посмотрел на нее хмурым вопросительным взглядом, шепнула, покраснев и виновато склонив голову: – Я не смогу сама – меня укачает.

Вилл понял и зло рассмеялся.

– И она еще куда-то хочет ехать! – воскликнул он, вскочил в седло, одним движением руки подхватил Марианну и усадил перед собой. – Надеюсь, что ты хотя бы из благодарности постараешься не испачкать мою одежду и коня!

Удерживая Марианну, он пришпорил коня и, сопровождаемый Хьюбертом, помчался по тропинке, которая выводила к дороге. Вцепившись в руку Вилла, Марианна зажмурила глаза, чтобы не видеть мелькающих по сторонам стволов деревьев. Стараясь справиться с головокружением, она невольно прижалась щекой к плечу Вилла, и он неожиданно ласково и ободряюще потрепал ее по руке.

****

За милю до переправы через Трент Робин внезапно стал забирать в сторону, уводя за собой стрелков.

– Куда ты направился? – обеспокоился Джон и махнул рукой в противоположном направлении: – Переправа там.

– К месту встречи с Эдгаром, а оно поодаль от переправы, – ответил Робин.

– Я не понимаю тебя сегодня, – в сердцах признался Джон. – Ты совсем сбил меня с толку! Мы вроде бы едем туда, а вроде бы в другую сторону. Ты собираешься атаковать ратников, но при этом берешь с собой людей вдвое меньше, чем нужно!

– Терпение – добродетель! – рассмеялся Робин.

– А скрытность?

– Это не скрытность, а только сомнения. Вот и Эдгар!

Робин, Джон и Статли обменялись рукопожатиями со светловолосым Эдгаром – командиром одного из шервудских отрядов. Скупой на слова, всегда спокойный, Эдгар сильно походил на Джона. Только он был не такого могучего сложения, как Джон, но кровь предков-норвежцев в нем ощущалась не менее явственно, чем в Джоне.

– Они будут на переправе через час, – сказал Эдгар и вопросительно посмотрел на Робина.

– Вполне достаточно, чтобы успеть перехватить их, если все в порядке, – ответил Робин.

– А что не в порядке? – спросил Эдгар. – Мы здесь уже не меньше двух часов и ничего подозрительного не заметили. Все спокойно, Робин.

Робин подозвал к себе Мача.

– Кто у тебя такой же проворный и легкий, Эдгар?

Эдгар обернулся к своим стрелкам и поманил одного из них, сверстника Мача.

– Гунар тебе подойдет?

– Ты что, подбираешь отряд только из своих соплеменников? – усмехнулся Робин и посмотрел на юношей, застывших в ожидании его приказаний. – Мальчики, видите высокие деревья? Оставьте коней здесь, очень осторожно доберитесь до тех деревьев. Залезьте как можно выше, только чтобы ни один сучок под вами не хрустнул. Внимательно осмотритесь и мигом обратно!

Мач и Гунар бросились наперегонки к деревьям, на которые им указал лорд Шервуда. Они вернулись через полчаса, взволнованные и запыхавшиеся.

– Рассказывайте, что заметили, – сказал Робин.

Юноши переглянулись, и Гунар кивнул, уступая Мачу право говорить за них обоих.

– Повозки уже показались на дороге, Робин. Они двигаются к переправе. Но недалеко от дороги – по обеим ее сторонам – среди деревьев много ратников. Очень много, Робин, заросли просто кишат ими. А еще там лучники, и они уже построились в ряды и готовы к стрельбе.

Робин выслушал Мача и, улыбнувшись, покивал головой. Оберег на груди стал заметно холоднее, и Робин сказал, словно отвечая предупреждению защитной руны:

– Да, да. Я как-то так и представлял себе. С возвращением, Гай!

– Засада, – утвердительно сказал Джон.

– И еще какая! – усмехнулся Робин. – Никто бы из нас не ушел!

– Почему же мы ничего не заметили? – встревожился Эдгар. – Прибыв сюда, я сразу же выслал разведчиков – дорога была абсолютно безлюдной!

– Одно из двух: либо ратники пропустили тех, кого ты послал на разведку, не обнаружив себя, либо подтянулись к дороге позднее, пока ты ждал меня здесь и не мог наблюдать за дорогой, – пожал плечами Робин и повернул коня. – Отходим, и как можно тише!

Его приказ передавался от стрелка к стрелку, и они, стараясь не шуметь, стали быстро отступать вглубь леса.

– Ты знал о засаде? – недоверчиво спросил Джон, когда они отъехали уже достаточно далеко и могли, не опасаясь, говорить в полный голос.

– Предполагал, – ответил Робин. – Не верю в такие совпадения: доставка денег в Ноттингем и возвращение Гая туда же из Лондона. Значит, шериф отложил сбор доходов от аквитанских и нормандских земель не из своих соображений, а по совету или просьбе Гая, пока тот был в Лондоне. И в первый же день после возвращения! Торопится Гай, значит, боится.

– Если ты ожидал засаду, тогда зачем мы поехали? – спросил Статли.

– Я ведь мог и ошибиться, – пожал плечами Робин. – И тогда было бы обидно упустить то, что мне принадлежит. Поэтому я хотел убедиться на месте, прав я в своих сомнениях или нет.

– Значит, Гисборн сделал свой ход, – подытожил Джон и посмотрел на Робина: – Чем мы ему ответим?

– Вернемся домой и решим, – сказал Робин.

****

Не доезжая до самого собора, Вилл осадил коня и сделал знак Хьюберту. Спешившись и ведя коней в поводу, они подошли ближе, остановились и внимательно осмотрелись по сторонам.

– Никого, – еле слышно сказал Хьюберт.

Вилл, прислушавшись, согласно кивнул и посмотрел на коня, одиноко привязанного к металлической скобе рядом с соборной дверью.

– Идите, я побуду снаружи, – сказал Вилл, забирая повод у Хьюберта, и, бросив на Марианну быстрый взгляд, кратко напутствовал ее: – Полчаса, не дольше!

Марианна благодарно сжала его руку и, не удержавшись, поцеловала Вилла в щеку. Он устало усмехнулся и подтолкнул ее в сторону собора. Слыша за спиной шаги Хьюберта, она ускорила и без того стремительный шаг.

– За тобой не угнаться, госпожа моя! – сердито проворчал запыхавшийся Хьюберт, помогая Марианне справиться с тяжелой дверью, которую она нетерпеливо потянула на себя.

Внутри пустого собора на передней скамье спиной к дверям сидел человек в черном плаще и, уронив голову на сомкнутые руки, был настолько погружен в молитву, что не услышал ни звука открываемой двери, ни гулких шагов. Марианна поспешила к нему по узкому проходу между скамьями. Но по мере того как сокращалось расстояние между ней и ним, ее шаг невольно замедлился. В очерке широких плеч гонца, в очертаниях всей его фигуры ей почудилось что-то до боли знакомое.

– Милорд! Леди Марианна! – раздался позади нее громкий голос Хьюберта.

Человек осенил себя крестным знамением, поднялся со скамьи и вышел в проход. Заступив Марианне дорогу, он остановился в шаге от нее и сбросил с головы капюшон. Встретившись с ним глазами, Марианна отпрянула. Перед ней стоял Гай Гисборн.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 января 2018
Дата написания:
2014
Объем:
600 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 38 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 50 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 27 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 45 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 29 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 16 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 50 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 27 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 45 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 38 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 32 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 29 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 29 оценок