Цитаты из книги «Пережить зиму в Стокгольме», страница 3

СПРАВЕДЛИВОСТЬ

Она пыталась быть справедливой к другим. Но что это значит? Давать другим то, на что они имеют право с их точки зрения? Стремиться смотреть непредвзято? Значит, нет взгляда, который был бы ее собственным и который она могла бы защищать? Гиблые мысли.

Есть люди с очень большой полярностью — сильный интеллект на одном полюсе и большая ранимость на другом. У таких людей обычно провисает слабая середина. Это приводит к неуравновешенности, дисбалансу и стремлению себя защитить.

Ей захотелось убежать. Да-да, это ревность, она узнала это чувство. Не к живым женщинам. Она ревновала к тому представлению о женщинах, которое имели мужчины, некоторые из них. Ей не хотелось быть лишь представлением. Возможны ли живые встречи людей, встречи обнаженные, не прикрытые представлениями? Определенно, не в нашей земной обыденности. Не в земной любви.

Мужчины не любят, когда лезут в их отношения с другими женщинами. Все, что им надо, — чтобы их любили.

Ей давно хотелось порасспрашивать мать о музыке, но разговора не вышло, мать бросила музыку. А ведь все могло быть по-другому. Она ощутила порыв позвонить ей: — Я приеду на Рождество! И мгновенно услышать радость в голосе матери. Такое тоже бывало. Если застать мать врасплох — неожиданным визитом или радостной новостью, — ее голос наполнялся серебристыми бликами. Особенно когда ее навещали дети: взрывался фейерверк радостных ноток. Она больше ни у кого не слышала такой радости, как брызги шампанского. В матери было много жизни. Большая часть осталась неиспользованной. Никому не пригодившиеся пространства. Каждый раз, когда ей удавалось доставить матери радость, ей и самой становилось теплее от беззаботного, пьянящего чувства. Но часто ее попытки кончались неудачей. От мысли, что ей никогда больше не испытать этого волшебства, становилось тоскливо.

И это говорит ее мать? Она понимала, что страх выел душу. Противоположность любви — не равнодушие и не ненависть, а страх.

После любви на его узкой кровати они лежали молча и неподвижно. Присутствие Эмма очень ненавязчиво. Только запах: отчетливый, влекущий. Лишь с немногими можно по-настоящему заниматься любовью. На удивление мало людей, с которыми можно забыть обо всем, выполняя эти движения.

Когда другие люди перестают интересовать, жизнь вянет.

Как продлить нашу невинность? Чем больше мы узнаем друг о друге, тем сильнее люди преображаются в наших глазах, акценты смещаются. Ей не хотелось ничего менять. То, что мы знаем о других, нас ослепляет.

ПАРЫ ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЕЙ

составляют бытие. У тепла есть холод. У света есть тьма. У человека есть другой человек. Если нет противоположности, течение жизни прекращается. Время останавливается. Но противопоставление не всегда там, где человек ожидает. В самой темноте прячется своеобразный свет. В женщине живет мужчина, и наоборот. Однозначна — только смерть.

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 января 2014
Дата перевода:
2013
Дата написания:
1997
Объем:
120 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-68356-7
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 648 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 5613 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 1585 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 244 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 4962 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 129 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 675 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 742 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1473 оценок
По подписке