Читать книгу: «Переплетенные судьбы», страница 8

Шрифт:

– Так ты даешь мне понять, что ничего не выйдет? – голос Дага прозвучал так, словно он сдерживает сильную злость.

– Ты разве не слышишь?

– Нет.

– Вслушайся, здесь кто-то есть, – в последний момент я точно поняла, что не хочу целоваться с Дагом, но пусть лучше думает, что я стесняюсь свидетелей, нежели отказываю ему.

Даг осмотрелся. По нему было видно, что он ничего не слышит. Я же вновь поймала глухое журчание мужских голосов и быстрым шагом направилась по направлению, откуда, как мне казалось, оно исходит.

– Зачем ты туда идешь? – спросил молодой человек, следуя за мной.

– Мне интересно, кто это разговаривает, – это было не так, но таким образом я надеялась избежать объяснений моего отказа в поцелуе.

– Какая разница? Давай лучше поговорим о нас.

– Тихо, – шикнула я, поняв, что мы уже совсем близко.

Я выглянула из-за деревьев и увидела двух стражников. В руках одного из них был бархатный мешочек, из которого мужчина доставал украшения и передавал их второму. Тут я поняла, что это мои драгоценности, те, что я никак не могла отыскать, списывая на бардак в спальне.

– Они делят украшения моей матери, – шепотом произнесла я. – Я все расскажу отцу.

– Не стоит, – заявил Даг. – Я сам разберусь, потом может быть поздно.

Не успела я возразить, как парень выскочил из-за деревьев к стражникам. Те в панике начали прятать украшения себе под мантии. Я же хвостом проследовала за Дагом, выйдя на узкую тропу, на которой стояли пойманные воришки.

– Это принадлежит не вам, – громко заявил Даг. – Я вынужден отдать вас под суд Ордена.

Стражники переглянулись между собой и почти синхронно вытащили мечи из ножен. Слегка испугавшись, я попятилась назад, но затем заметила клинок на поясе Дага и успокоилась.

«Двум обыкновенным стражникам ни за что не одолеть будущего офицера Ордена», – подумала я, но Даг и сам попятился назад.

– Мы не собираемся под суд, – прошипел один из мужчин. – Мне очень жаль, что вы это видели, Лилиан. Ничего против вас не имею, но свидетелей придется убрать.

Я обомлела и вдруг лишилась чувства времени, словно все вокруг застыло. Этот бархатный мешочек мгновенно потерял для меня всякую ценность.

– Забирайте драгоценности и уходите! – голос Дага стал мягким, противным и писклявым.

Парень вытащил свой клинок, дрожащими руками вцепился в него, словно в последнюю надежду, но продолжил пятиться назад. Один из стражников атаковал его, а второй направился ко мне. Я завизжала как испуганный зверек, и сломя голову рванула с места, пытаясь сбежать. Длинное платье, что я надела, чтобы произвести впечатление на приеме, попало мне под ноги, и я моментально оказалась лицом на земле. Мне даже не хотелось оборачиваться и смотреть, что сейчас произойдет. Я закрыла глаза и продолжила кричать.

Лязг металла только усилился, но над собой я более не ощущала чьего-либо присутствия. Набравшись храбрости, я все же повернулась набок и увидела Бьёрка, выхватившего меч из рук Дага и противостоявшего клинком сразу двум противникам.

Бьёрку никогда не было равных в сражениях, но лишь на тренировочной площадке. От этих мыслей мое дыхание сперло, ведь сейчас он вступил в настоящую схватку, да еще и с двумя противниками одновременно.

Все было как в тумане, глаза стянуло непроглядной пеленой: я смотрела в упор, но ничего не видела. Сквозь глухую пробку, что заложила мне уши, просочился топот сапог где-то позади меня. Обернувшись, вдали я увидела отца и пятерых стражников, что неслись к нам от самого поместья. Я снова бросила взгляд в сторону Бьёрка: его противники решили податься в бега, увидав подкрепление, но стоило одному вору отвернуться, как острый клинок перерезал сухожилия на обеих его ногах. Мужчина осел на землю, крича и скукоживаясь от боли. Второй же добровольно бросил свой клинок и опустился на колени, понимая, что подмога противника уже близко. В глазах моих обидчиков застыли страх и безысходность с примесью предчувствия скорой расплаты за содеянное.

– Отпусти нас, – жалобно пропищал стоящий на коленях мужчина.

– Вот, держи, – второй швырнул на землю бархатный мешочек, не прекращая корчиться от боли.

Бьёрк молчал и лишь занес над головой уже раненого противника клинок.

– Стой! – я, наконец, сумела выдавить из себя что-то кроме визга. – Не надо, сохрани им жизни.

– Они этого не заслуживают, – холодно отвел Бьёрк.

– Отец уже рядом, а в зале присутствуют офицеры Ордена, они и назначат им справедливое наказание.

– Ты слишком великодушна, – Бьёрк не собирался меня слушать, тогда я выкрикнула:

– Мое великодушие однажды спасло и твою жизнь! Мы не знаем, почему эти люди так поступили, возможно, у них были на то веские причины. Может, их семьи остро нуждались в деньгах или лекарствах? Это всего лишь украшения…

– Может еще и всего лишь твоя жизнь? – Бьёрк опустил вниз клинок, передал оружие Дагу, а затем приказал парню следить за пленными: – Не спускай с них глаз.

– Но я жива, не ранена. Всего пара царапин на лице и те получены от падения на землю.

Бьёрк подошел ко мне и помог подняться на ноги. Я вцепилась в его шею, не отпустив ее даже после того, как оказалась на ногах. Я посмотрела на Дага, на то, как он двумя руками крепко сжимает клинок, дергаясь от каждого движения плененных стражников.

– Ты ведь ученик в Ордене… – скривилась я, глядя на перепугано трясущегося парня.

– Я соврал! – заявил Даг на повышенных тонах, не видя больше смысла скрывать. – Я продолжил дело отца. Я торговец, как и он.

«Значит, просто хотел меня впечатлить, – поняла я. – Хорошо, что я не поцеловалась с этим лжецом. А Бьёрк… Да, он не рядом со мной в праздные моменты, но, когда я оказалась в опасности, он тут же примчался мне на выручку».

– Хорошо, что ты громко кричишь… – произнес Бьёрк. Он собирался дополнить фразу, но я закрыла ему рот поцелуем.

Эмоции охватили меня. Я испытала неподдельный страх, затем облегчение, а после пришло чувство неистовой влюбленности.

Конечно же, именно в этот момент примчались стражники отца и он сам, весь запыхавшийся.

– Почему ты кричала?! – обеспокоено спросил отец, не обращая никакого внимания на наш с Бьёрком поцелуй. – Что тут произошло?!

– Меня ограбили, – объяснила я, указав на пленных.

– А также пытались убить, – добавил Бьёрк.

– Да, но Бьёрк спас меня и Дага, – пояснила я. – Так что все хорошо.

После такого известия на лбу отца вздулись вены, и он гневно прокричал:

– В кандалы их!

– Узнай причины их поступка, – попросила я. – Если они достойные, смягчи их приговор.

– К черту! – отец пылал огнем. – А ты Бьёрк, зайди ко мне в кабинет через пару часов. Есть разговор.

Бьёрк одобрительно кивнув. Я продолжила висеть на его шее, наблюдая, как стражники уводят моих обидчиков, как Даг, с опущенной вниз головой, следует за ними, совсем не глядя в мою сторону. А мы все стоим на этой тропе вдвоем, молча и бездвижно, и наслаждаемся долгожданными объятиями.

Глава 21

Прошло всего несколько часов после самого страшного события в моей жизни, хотя я была безмятежно счастлива. В сладостном предвкушении я ожидала Бьёрка, стоя у дверей отцовского кабинета. Уверенность в наших с ним отношениях переполняла меня, отчего я даже не поинтересовалась дальнейшей судьбой моих обидчиков, оставив их на совести офицеров Ордена и отца. Мне было все равно, где сейчас Даг и что он делает. Грустит? Напуган? Все еще здесь или сбежал от стыда куда подальше? Мне плевать. Я не желала дальше барахтаться в мрачных событиях этого вечера, отчего прогнала прочь из головы все напоминания о случившемся. Я полностью погрузилась в чувства, испытываемые к Бьёрку. Я смаковала их, вновь и вновь прокручивая в голове наш поцелуй, вспоминая те эмоции, что я ощутила всем своим естеством. Одна мысль о нем заставляла что-то вновь внутри дрогнуть. Эта эйфория не прекращалась, а когда дверь отворилась, и я увидела своего возлюбленного, она только усилилась.

– Что сказал отец? – у меня было хорошее предчувствие. Возможно, из-за общего ощущения счастья, которое я испытывала.

– Теперь я Бьёрк Дей, – сухо ответил парень.

– Тебя приняли в клан?! – обрадовалась я сильнее прежнего. – Но как, без старейшин и совета?

– Эймариус сказал, что давно подготовил бумаги и ждал подходящего момента, – все также холодно молвил Бьёрк.

Я выдрала у него из рук скрученный лист желтоватой бумаги, спешно развернула его и прочла.

– Да, – подтвердила я. – Все верно!

– Я умею читать. Учился ведь с тобой.

– Ты не рад? – озадаченно поинтересовалась я, но Бьёрк лишь пожал плечами, после чего спешно ушел.

«И почему именно так заканчиваются все разговоры Бьёрка с моим отцом?..»

* * *

Целый месяц Бьёрк избегал меня: у него резко появлялись неотложные дела и поручения, из-за которых он не мог найти ни минуты на объяснения. То и дело я видела быстро отдаляющуюся спину, стоило мне появиться в поле его зрения. Я не знала, что и думать, терялась в догадках, плакала, не находя себе места. Порой не могла уснуть, прокручивая в голове различные сценарии и пытаясь понять, что же произошло между нами? Но наконец-то настал день, когда Бьёрку от меня не отвертеться. Сегодня важное событие: церемония его принятия в клан Дей, на которой соберутся все, включая совет старейшин в полном составе. По такому случаю отец даже открыл большой зал, приказав Арлете и другим работникам привести помещение в порядок. Он не открывал его со дня своей свадьбы, даже на мой день рождения не стал, устроив прием в гостиной первого этажа. Все это свидетельствовало о важности мероприятия, которое Бьёрк никак не сможет пропустить.

Члены клана Дей прибывали один за другим. Кто-то в одиночку, а порой и целыми семьями. Зал начал наполняться людьми, а конюшня оказалась переполненной скакунами гостей. Работники отцовского поместья носились по дому без передыха, стараясь поскорее всех разместить.

Я первой появилась в зале, заняв место у самой двери и ожидая прихода Бьёрка. Но его все не было, отчего я терялась в догадках и ерзала на стуле, без конца озираясь по сторонам, чтобы только не упустить его. Я увидела всех своих кузенов и кузин, дядь и теть, родственников, имена которых не могла даже вспомнить. Спешно познакомилась с новоиспеченными обладателями фамилии Дей, но Бьёрка так и не увидела. Когда зал окончательно наполнился людьми, а новые гости перестали прибывать, в помещение вошел мой отец вместе с долгожданным Бьёрком. Отец сразу попросил тишины и внимания, чем полностью лишил меня возможности вскочить и поговорить с другом. Тогда у меня оставалась лишь одна надежда – перехватить его уже после церемонии.

Все прошло как обычно, по традиции: отец вышел в центр зала, пригласил к себе Бьёрка и объявил о приеме юноши в клан. Старейшины даже не совещались, поскольку одобрили отцовское решение задолго до самой церемонии, а все документы были подготовлены и подписаны еще месяц назад. По сути, этот прием был всего-навсего формальной частью для гостей с поздравлениями и полезными знакомствами на будущее. Теперь все благородные члены общества говорили с Бьёрком совсем иным тоном, на равных, с интересом. Я наблюдала за ними, не спуская глаз с друга, лишь бы не упустить его из виду. Бьёрк еще никогда не разговаривал с таким количеством людей разом и не жал столько рук. Но как только у парня появилась лазейка, он тут же ею воспользовался, чтобы сбежать. Он устремился к выходу, спешно покидая зал, тогда я вскочила со стула и быстрым шагом последовала за ним. Когда зал и гости остались позади, я нагнала Бьёрка. В коридоре мы оказались одни и могли поговорить без посторонних ушей. Жалобным голосом я пропищала:

– Бьёрк, остановись…

Он замер, но даже не обернулся. Тогда я подбежала к нему и обняла со спины. Крепко обхватила обеими руками его твердый торс и уткнулась носом в прямую спину. Слезы сами полились из глаз, а голос начал дрожать.

– Я скучаю, – выдавила я, но в ответ получила лишь молчание. Он даже не шелохнулся, словно я обнимала каменную статую. – Что произошло? Почему ты избегаешь меня?

Я ждала несколько мгновений, прежде чем поняла, что так и не получу заветный ответ. Тогда я продолжила говорить, почти в истерике, но не выпуская его из объятий:

– Неужели фамилия Дей – это все, что тебе было нужно?!

Слез было так много, что они насквозь пропитали тонкую хлопковую рубаху на спине Бьёрка. Я уже не надеялась получить ответ, но он, наконец, открыл рот:

– Я должен ехать.

– Куда?

– В столицу, – он разнял мои руки и, не оглядываясь, медленно зашагал вперед, оставив меня позади, заплаканную и потерянную. – Эймариус предоставил мне возможность показать себя, и я ее не упущу.


Я смотрела ему вслед, не моргая и не дыша, боясь упустить желанный момент, когда Бьёрк обернется и взглянет на меня, после чего весь этот кошмар прекратится. Но такой момент не настал, он просто ушел, не попрощавшись и ничего мне не объяснив. Я осталась наедине со своими догадками и мыслями, стоя с приоткрытым ртом посреди пустого коридора.

Лишь одно может быть хуже боли, полученной при расставании с любимым человеком – это чувство незавершенности. Вся эта недосказанность, вопросы, на которые не были получены ответы и мучительное ожидание того, что все еще может наладиться. Ведь ты не понимаешь, вместе вы, или нет.


Глава 22

Со дня церемонии прошло чуть больше трех лет. За эти годы я о многом успела поразмыслить. Сначала я думала, что все наладится, потом решила, что мы расстались, а затем поняла, что мы никогда и не были вместе.

Бьёрк же зря времени в столице не терял и сильно преуспел на службе у правителя, возглавив целое войско, как и мечтал в детстве. Поначалу отец направлял его, а после это больше не требовалось, парень прекрасно показал себя и доказал клану Дей, что достоин быть его частью. Я же осталась в провинции Дэнги. После отъезда Бьёрка я очень хотела вырваться из-под родительского крыла, но, как и ожидалось, отец никуда меня не отпустил. Может и правильно, ведь это решение было навеяно одним лишь желанием последовать за Бьёрком. Теперь я понимаю, что он видеть меня не хочет, но еще пару лет назад я мечтала нагнать его и получить все ответы. И хотя сейчас я не страдаю по нему как раньше, не плачу каждую ночь в подушку, но сердце все равно замирает при каждой нашей встрече. Дома он бывает примерно раз в пару месяцев и не задерживается дольше, чем на три дня.

Известие о его внезапном прибытии всполошило и разозлило меня, но я не подала виду. Ведь теперь у меня появилась собственная жизнь, полная интересных событий и людей. После той злополучной церемонии, мои кузины Мия и Сиф, помогли мне оправиться. Мы сильно сблизились, став настоящими сестрами. Девушки часто гостят у меня, практически живут. И пусть отец души не чает в Бьёрке, зато сестры и Арлета приняли мою сторону, посчитав его самым настоящим мерзавцем.

Переведя дух, я спустилась вниз. В доме стояла полная неразбериха. Слуги в спешке накрывали праздничный стол, не меньше, чем на двадцать персон. Удивившись, я нашла в зале Арлету, чтобы узнать, что тут происходит:

– Бьёрк прибудет не один, – сообщила она.

– А с кем?

– С отрядом, твой отец попросил его.

– Зачем? – я нахмурила брови, разозлившись, что отец держит меня в неведении.

– В провинции неспокойно, мародеры и убийцы завелись, – пояснила няня. – Эймар такого не потерпит в своих владениях.

* * *

Они прибыли к полудню. Вместе со всеми я встретила гостей у парадного входа. Бьёрк примчался верхом на резвом скакуне, с ним был целый отряд молодых и таких же крепких воинов. Все они седлали лошадей, а их плечи укрывали черно-золотые мантии. Стоило им ступить на землю, как наученные множествам приемов слуги, тут же принялись распрягать уставших от дороги животных. Отец же с радостной улыбкой на лице направился к Бьёрку, чтобы поприветствовать. Я осталась стоять у входа, безмолвно кивая каждому входящему в дом мужчине. Когда очередь дошла до Бьёрка, что приблизился к распахнутой двери, я даже не кивнула ему, лишь долгим взглядом проводила внутрь нежеланного гостя. Проходя рядом, он тихо произнес:

– Здравствуй, Лилиан.

Два слова. Всего два простых слова, брошенных вскользь, но как много эмоций они вызвали. Что-то разгорелось внутри, не как огонек надежды, но как пламя неистовой ярости. Я почувствовала сильнейшую ревность к тому, что он получил благодаря девочке, подобравшей его у дороги, но оставив при этом ее саму на обочине.

«Как же Бьёрк красив, – подумалось не к месту. – Хотя если бы не я, не было бы у него этого золотого плаща и важного вида. Но кто помнит? Все знают его таким, как сейчас, а не тем бродягой, до которого никому не было дела кроме меня. Теперь же все наоборот…»



Я почувствовала себя такой никчемной и невзрачной по сравнению с ним, словно я и не Лилиан Дей вовсе, а какая-то простушка от зари до ночи ковыряющаяся в земле. Бьёрк поселил во мне неуверенность, возрастающую с каждым его приездом.

* * *

Когда отец собрал нас за столом, все стало только хуже. Я молча сидела подле него, пытаясь вникнуть в разговоры мужчин. Бьёрк был в центре внимания, приковав к себе взгляды всех присутствующих. С ним советовались, им восхищались. Периодические я поднимала глаза, что почти всегда смотрели вниз, чтобы также полюбоваться на виновника торжества, но как только наши с ним взгляды соприкасались, я сразу отводила взор.

«Теперь я знаю, как Бьёрк чувствовал себя на всех тех приемах, что отец устраивал для меня. Может он так мстит мне? Он столько лет существовал в моей тени и молчал. Простой безродный парень рядом с Лилиан Дей, не ровня. А я капризничала, заставляла его стоять возле меня и выслушивать высокомерные слова недоброжелателей. Я совсем не понимала, как же ему тогда приходилось. Ну что ж, теперь я знаю, каково это…»

Я с головой окунулась в свои мысли, отчего напрочь перестала слышать разговоры за столом, даже не заметила, как ко мне со спины подкралась Арлета. Она наклонилась к моему уху, опершись рукой на спинку стула и шепотом произнесла:

– Мия и Сиф приехали, сказали, что буду ждать тебя в саду. Им не хочется присутствовать на скучном мужском застолье.

– Наконец-то, – ответила я и резко вскочила на ноги.

Все присутствующие вопросительно посмотрели на меня. Я сочла нужным объясниться:

– Прошу прощения, но я вынуждена покинуть вас. Меня ожидают кузины.

– Опять Мия и Сиф приехали? – голос отца прозвучал недовольно.

– Да.

– Ох… – отец вздохнул. – Ладно, развлекайся, милая.

* * *

Уверенным шагом я направлялась вглубь сада, где мы часто собирались вместе с сестрами на пикник или просто погреться под палящим солнышком. Приближаясь, я заметила, что Мия и Сиф были там не одни. Рядом с ними на покрывале сидели еще двое незнакомых мне парней. Заметив меня, девушки заулыбались и принялись махать руками.

– Лили, давай к нам! – прокричала Сиф.

Ускорившись, я подошла. На покрывале стояла корзинка с фруктами, кувшин и хрустальные бокалы.

– На тебе лица нет, – Сиф встала на ноги и обняла меня. – Это все из-за Бьёрка?

– Да, отец попросил его явиться домой, – я положила голову на плечо кузины.

– Не унывай, – добавила Мия и также присоединилась к объятиям. – Этот безродный деревенщина недостоин тебя и никакая уважаемая фамилия его уже не спасет!

– Прекрати, – вырвалось у меня. – Вы его даже не знаете.

– Мы знаем, как он поступил с тобой!

– Да, он сделал мне очень больно, но… – продолжила я.

– Ты ревела по нему почти год! – заявила Сиф, с подчеркивающей масштаб трагедии интонацией.

– Я знаю, но он не обязан меня любить.

– Ты подарила ему жизнь, о которой мечтают многие! – добавила Мия.

– А он мою однажды спас! – выкрикнула я, не выдержав.

Не смотря на все, я продолжала защищать Бьёрка. Всегда и везде. Девушки отстранились от меня с вопросительными и непонимающими взглядами. И здесь я сочла нужным объясниться:

– Да, мы не вместе, но Бьёрк сделал для меня куда больше хорошего, чем плохого. И большую часть из того, что имеет – он получил сам, без чьей-либо помощи. Одной фамилии мало, чтобы так преуспеть.

– Ладно, – Мия приподняла брови, как знак несогласия, но все же предпочла закончить разговор. – Давай мы лучше познакомим тебя с нашими новыми друзьями.

Девушка указали на молодых парней, сидящих на покрывале. Ребята встали на ноги и представились:

– Я Рейн, – произнес белокурый парень. – А это мой друг Кай.

Я улыбнулась и представилась в ответ:

– Лилиан, очень приятно.

– Рейн, между прочим, поэт, – захихикала Сиф. – Он посвятил мне свое последнее стихотворение.

– Это очень мило, – произнесла я.

– А еще мы привезли с собой отличного вина, – сообщил Кай.

– У его семьи чудесный виноградник, – вклинилась Мия. – Ты обязана попробовать!

– Ну, хорошо, – согласилась я.

Мы уселись на большом покрывале. Кай принялся разливать по бокалам вино. Параллельно мы знакомились, смеялись и дурачились.

«То, что нужно, – подумала я, пригубив горячительный напиток. – Мне сейчас не помешает немного развлечься».

* * *

Я прекрасно проводила время с сестрами и их друзьями. Безмятежная атмосфера пошла мне на пользу: я успокоилась и позабыла обо всех невзгодах. Вот только вино сильно раскрепостило ребят и, казалось, что у Сиф с Рейном что-то намечается. Их взаимный флирт доставлял неудобство остальным присутствующим. Появилось острое желание убраться отсюда и не мешать голубкам ворковать. Но Мия остановила меня, не позволив уйти. Мы шептались на девичьи темы, оставив Кая в одиночестве. Парень заскучал и подсел к нам поближе, чтобы вклиниться в наш разговор. Ни одна из нас не питала к нему интереса, но из вежливости, мы все же включили его в беседу:

– Значит, у твоей семьи виноградник? – спросила я.

– И не один.

– Где-то рядом? В провинции Дэнги?

– Нет, намного дальше, – улыбнулся парень.

– А как вы познакомились с Мией и Сиф?

– Это долгая история! – вмешалась Мия. – Мы были…

Девушка недоговорила, поскольку отвлеклась на приближающиеся шаги. Вслед за ней обернулась и я, увидев быстро идущего к нам Бьёрка.

«Он идет ко мне, – сердце бешено заколотилось. – Может после нашей последней встречи у него проснулись чувства, и он передумал? Ладно, не буду загадывать».

– Ступай домой, – строго приказал мне Бьёрк, подойдя.

Не этих слов я ждала, отчего резко вскочила на ноги и, скрестив на груди руки, переспросила:

– Что?

– Иди домой, сейчас же, – еще строже произнес он. – И кузин своих захвати.

– Я услышала, что ты мне сказал, но не поняла, почему ты приказываешь?

– Мне не нравится твоя компания и то, чем вы тут занимаетесь. Живо домой.

– Нет, – отрезала я.

Тогда Бьёрк грубо схватил меня за руку и силой поволок за собой.

– Я все расскажу дяде Эймариусу! – закричала Мия, препятствуя ему.

– Он и поведал мне, как вы любите развлекаться с малознакомыми мужчинами, – прошипел Бьёрк.

– Ты это обо мне и моей сестре говоришь?! – ахнула Мия.

– Прощайтесь с дружками, забирай сестру, и ступайте обе домой, – Бьёрк указал Мие на Сиф.

На удивление мои кузины быстро сдались и, опустив головы, ушли по направлению к дому. Кай и Рейн сбежали к конюшням, видимо, чтобы забрать своих лошадей и как можно скорее убраться отсюда. Я же продолжила упираться, не желая мириться с лишениями.

– Пусти! – кричала я.

– Только если пойдешь сама, – заявил Бьёрк.

– Пусти, кому говорю! Да кого ты из себя возомнил?! – возмущалась я.

– Ты пьяна, а Эймариус волнуется за то, какую ты нашла себе компанию.

– Вот пусть отец и говорит мне, а не ты! Это моя жизнь и мои друзья! Тебя это не касается, так что не лезь!

Бьёрк тащил меня, но я продолжала упираться и кричать. Носики моих туфель цеплялись за землю и вырывали траву с корнями. Свободной рукой я со всей дури колотила парня, где только могла дотянуться. С каждым шлепком я все больше злилась, а моя пьяная голова становилась все горячее, пока не взорвалась истерикой:

– Какого черта ты лезешь в мою жизнь?! Ты не ее часть, больше нет! Убирайся! Пошел вон! Пусти меня!

Я дергала руку так сильно, что делала самой себе больно, но это подействовало, Бьёрк отпустил меня. Спокойным голосом он попытался все объяснить:

– Неужели ты не понимаешь, что девушкам опасно находиться в компании малознакомых выпивших мужчин? Я не лезу в твою жизнь, лишь предостерегаю.

– Я буду делать со своей жизнью что захочу! – кричала я. – Ты мне не брат и тем более не отец!

– Ступай в дом.

Гневно шмыгнув носом, я быстро двинулась вперед, оставив позади Бьёрка, который и не пытался меня нагнать. Спиной я чувствовала его пристальный взгляд, следящий, чтобы я дошла до поместья, никуда не свернув.

Я плохо помню, как ввалилась в свою спальню, как разделась, и как уснула. Помню только, что злость и обида не отпускали меня до самого дрема.


Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
10 сентября 2022
Дата написания:
2020
Объем:
283 стр. 23 иллюстрации
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,9 на основе 13 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 56 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 20 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 25 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 125 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 55 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 22 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 79 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 101 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,8 на основе 12 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 32 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 17 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 13 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 94 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 25 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 20 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 26 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 44 оценок