Цитаты из аудиокниги «Элеанор Олифант в полном порядке», страница 2

В наше время рак заменило одиночество – позорное, неловкое обстоятельство, насланное на тебя каким-то неведомым образом. Страшная, неизлечимая болезнь, такая жуткая, что ты не смеешь о ней упоминать; окружающие не желают слышать это слово, опасаясь заразиться, страшась, что это подтолкнет судьбу обрушить на них схожее проклятие.

найти не удалось. Магазинчик предлагал небольшой ассортимент туалетных принадлежностей, но я посчитала неуместным дарить совершенно незнакомому человеку противоположного

головой, – Дези принес ее к нам домой, и мы убедились, что с ней все в порядке. Но у него аллергия, так что

Если я сомневаюсь, как следует поступить, я спрашиваю себя: «А что на моем месте сделал бы хорек?» или «А как в подобной ситуации поступила бы саламандра?». И

…Одиночество характеризуется ярко выраженным стремлением человека побыстрее положить ему конец; этого нельзя достичь просто за счет силы воли или более частых появлений в людных местах, но только с помощью установления тесных межличностных связей. Это гораздо легче сказать, чем сделать, особенно тем, чье одиночество возникло изза потери, или изгнания, или предубеждения, тем, у кого есть причина бояться или не доверять всему, что касается общества других.

образно, и постановила поместить ребенка в детский дом

После некоторых раздумий я остановила выбор на квадратном куске неопределенной белой рыбы, покрытой сухарями, сильно зажаренной и помещенной меж двух половинок слишком сладкой булочки. Она была причудливо дополнена ломтиком плавленого сыра, вялым листиком салата и какой-то белой островатой жижей, граничащей с непристойностью. Несмотря на старания мамочки, я не стала эпикурейцем; однако я уверена, что несовместимость рыбы и сыра – повсеместно признанная кулинарная аксиома. Ктото должен сообщить об этом мистеру Макдональду.

Ну да, ты думаешь, что стала вся такая умная, с этой твоей работой и новыми друзьями . Не обольщайся, Элеанор, на самом деле никакая ты не умная. Ты человек, который всегда подводит окружающих. Человек, которому нельзя доверять. Которому ничего не удается

: я атеист и не имею пристрастия к консюмеризму, поэтому зимний торговый фестиваль, также известный как Рождество, меня совершенно не занимает.

– Я плохо знаю твои вкусы, но приходить с пустыми руками не хотелось… – Рэймонд залился краской. – Мне подумалось… ты должна любить красивые, приятные вещи, – сказал он, глядя мне в глаза. – Ты этого заслуживаешь.

4,8
313 оценок
399 ₽
399 ₽

Начислим

+12

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
09 июня 2022
Дата перевода:
2017
Дата написания:
2017
Длительность:
11 ч. 21 мин. 22 сек.
ISBN:
978-5-17-141025-4
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 553 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 481 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 22 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 154 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 40 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,2 на основе 18 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 401 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 1576 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 313 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок