Цитаты из аудиокниги «Один день»

— Мне кажется, самое важное — оставить след, — рассуждала она. — То есть, понимаешь, действительно что-то изменить.— Изменить мир?— Не весь мир, нет. Тот маленький кусочек мира, что вокруг нас.

Я люблю его, подумала она... просто я в него не влюблена.

На ходу вспомнила избитое выражение: «Проживай каждый день так, словно он последний». Но в реальности у кого есть на это силы? Что, если на улице дождь или горло разболелось? Совершенно непрактичный совет. Гораздо лучше просто пытаться быть доброй, смелой и отважной и делать хоть что-нибудь, чтобы изменить мир. Не весь мир, конечно, а ту его часть, что существует непосредственно вокруг тебя. Начать самостоятельную жизнь и, вооружившись вдохновением и электрической печатной машинкой, с усердием взяться… за что-нибудь. Менять жизни людей посредством искусства. Любить своих друзей, быть верной принципам, жить вдохновенно, на полную катушку, жить хорошо. Любить и быть любимой, если такое возможно.

– И ты станешь отцом?.

– Знаю! Сам поверить не могу: я – и отец!

– А это не противозаконно? Тебе позволят?

Знаешь, чего я не могу понять? Столько людей вокруг постоянно твердят тебе, какая ты классная, умная, веселая, талантливая и прочее, твердят бесконечно - уж я, по крайней мере, повторяю это уже несколько лет. Так почему ты им не веришь? Почему, по-твоему, они продолжают это твердить, Эм? Или это заговор и все втайне сговорились и делают вид, что хорошо к тебе относятся?

В этом мире нет ни одного человека, кроме тебя, вместе с которым я с большей охотой подцепил бы дизентерию.

В двадцать пять лет у неё наступил второй подростковый возраст, и на этот раз самокопания и пессимизма было куда больше чем в первый.

Друзья, как шмотки: пока носятся, все нормально, но рано или поздно снашиваются или из них вырастаешь.

Эмма ужаснулась, покачала головой и застонала, потом добавила: «Шучу, конечно!» И снова недовольно хмыкнула. Люди всегда так говорят, если на самом деле не шутят, ни капельки.

И если бы я мог сделать тебе хоть один подарок в этой жизни, им были бы эти слова. Которые призваны вселить в тебя уверенность. Я бы подарил тебе уверенность в себе. Или ароматическую свечку.

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
24 марта 2020
Дата перевода:
2011
Дата написания:
2009
Длительность:
16 ч. 46 мин. 40 сек.
ISBN:
978-5-389-17804-5
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания: