Ветка герани

Текст
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Ветка герани
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

© Наджарова Т., 2018

* * *

Очарование лирики

Перед вами новая книга русского поэта Татьяны Наджаровой «Ветка герани». Книга, приглашающая нас к встрече с замечательным поэтом-переводчиком, лириком, улавливающим самые тонкие струны души человека и чутко откликающимся на красоту непостижимой природы. Книга наполнена размышлениями о жизни, осмыслением её через человеческие отношения.

Это о себе она говорит:

 
Счастливыми мгновеньями живу,
Ценю любовь, заботу, пониманье,
И прокручу во сне и наяву
Все лучшие свои воспоминанья.
 

А так автор с сожалением рассуждает о взаимоотношениях людей в современном мире:

 
Расстаться, как задёрнуть занавеску
Или захлопнуть комнатную дверь.
Всё чаще расстаются эсэмэской
Без видимых упрёков и потерь.
 

Но как же много значит прошлое для нас, являющееся опорой, формирующее фундамент нашей души. Как замечательно и точно сказано автором:

 
Почему нам прошлое так мило?
Почему оно не где-то здесь?
Вспоминаем только то, что было,
И не замечаем то, что есть.
 

Наше взаимодействие с прошлым непросто, это в нём проросли ростки сегодняшнего дня, о которых в лирических стихах говорит поэт:

 
Отшумела юность, отзвенела,
Как у всех, в небытиё ушла.
Снова ли душа зазеленела
И цветком весенним расцвела?
 

Важное место в книге занимает пейзажная лирика поэта, стихотворения о природе.

 
На улице, как в хмуром октябре!
Здесь что-то перепутала природа:
То дождь, то снег, а май в календаре…
Так всё-таки, какое время года?
 

Особое место в книге занимает стихотворение «Ветка герани», давшее название всему сборнику:

 
Покажется мне, что я словно на грани
Усталости, дум и тревог,
Но вот посмотрела на ветку герани —
Чудесный, любимый цветок!
Его лепесточки нежней, чем у розы,
Пленяют своей простотой…
Поэт просит нас:
«…на цветущую ветку герани
На миг постарайтесь взглянуть».
 

И это так точно и верно: непостижимая красота природы в самом простом и обыденном цветке, и надо уметь видеть красоту в самом обыкновенном.

Как хорошо описаны надежды и ожидания, которые связывает каждый с Новым годом. Человек так устроен, что он ждёт от этого дня лучших перемен, и это стало важной категорией его сути:

 
Что принесёт мне этот Новый год,
Что потеряю я, а что найду?
Быть может, целый звёздный небосвод,
Или одну заветную звезду.
 

Но поэт предлагает и ценить каждое мгновенье нашей жизни, ведь она так скоротечна!

 
Не торопитесь встретить Новый год!
Цените лучше дни, часы, мгновенья,
Цените солнца зимнего восход
И рук, вам дорогих, прикосновенье…
 

В книге Татьяны Наджаровой, тонкого лирика, представлены и острые сатирические стихи, обличающие человеческие пороки, что говорит о её широкой поэтической палитре. Они отражают её внимательный и ироничный взгляд на несовершенства мира, что сближает её иронию с Чеховской прозой.

 
Есть разновидности альфонсов.
Не разглядеть при свете солнца,
Чтоб просто так, без сожаленья,
На свой обычный день рожденья,
Без лишних слов и без ремарок
Мог кто-то выпросить подарок?!
 
 
Но он, наевшись, так икнул,
Что хоть кричите: «Караул!»
Оборвались к знакомству нити —
Он только молвил: «Извините!»
Увы: тут было не до смеха.
Здесь отдыхает даже Чехов!
 

Но пороки и недостатки людей, по мнению автора, побеждает любовь.

 
А вместе так нам было хорошо,
Как в лёгком ослепительном полёте.
Пусть скажет кто-то: «Поезд твой ушёл!»
Отвечу: «Догоню на самолёте!»
 

Татьяне Наджаровой свойственны глубокие раздумья о судьбах людей. С этим она входила в свой поэтический мир с самого начала, размышляя о чувствах людей, об их взаимоотношениях, о нескончаемости жизни:

 
Заметает следы наши снег,
Словно память о нас заметает —
И как будто не жил человек,
Но и снег этот тоже растает.
 
 
Кто сможет возразить, что жизнь – игра,
И разные мы в ней играем роли?!
 

Завершить краткий обзор новой книги Т. Наджаровой хочется её же словами:

 
Меж 19-м и 21-м веком
Живу! Не выбирают времена.
Ведь главное – остаться человеком
И цену жизни испытать сполна.
 

Т. Наджарова – замечательный переводчик с французского языка. И эта языковая полифония, видимо, объясняет музыкальность её стихотворений. А может быть, это связано с генами и самой жизнью?! Уважаемые читатели, откройте сердце поэзии Татьяны Наджаровой, и вы попадёте в мир музыки её стихов.

Михаил Лапшин, член Союза писателей России, член Академии Российской литературы, Почетный поэт Подмосковья, Кандидат экономических наук, академик МАИ при ООН.

Бесплатный фрагмент закончился. Хотите читать дальше?
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»