6+
текст

Объем 75 страниц

2019 год

6+

Игра в камешки

текст
4,4
71 оценка
299 ₽
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 29,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

Однажды девочка Нулгынэт увидела совсем маленького человечка и удивилась: почему он низенький такой? «Он просто ребёнок, точь-в-точь как ты!» – засмеялась мама. А откуда малышке знать, что на свете существуют другие дети? На всю округу она единственная – до ближайшего посёлка день пути на санях!Имя Нулгынэт означает «рождённая во время кочевья», и живёт она в бригаде оленеводов в якутской тундре. Шоколадная конфета или резиновый мячик для неё диковинки из «большого мира», зато она не боится встречи с волками и однажды помогла вылечить раненого орла. Ездить верхом на олене Нулгынэт научилась раньше, чем писать и читать, а её любимые игрушки, разноцветные камни, умеют превращаться хоть в диких зверей, хоть в дома, хоть в сокровища.Девочка словно героиня мультсериала «Гора самоцветов»: настолько же нереальной кажется она сама, настолько же волшебной – её жизнь. Но хотите верьте, хотите нет, а собранные под этой обложкой истории – вовсе не сказки, а воспоминания повзрослевшей Нулгынэт! Её зовут Мария Прокопьевна Федотова, она педагог с большим стажем и популярный на Дальнем Востоке детский писатель, чьи книги выходят на трёх языках: якутском, эвенском и русском.Книга «Игра в камешки» изначально опубликована на якутском языке, на русский её перевела Ариадна Борисова. За эту повесть автор и переводчик удостоены премии имени Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина – Большая Россия». Иллюстрации Ирины Галкиной идеально передают уникальный колорит книги. Для читателей младшего школьного возраста «Игра в камешки» наверняка станет открытием: какой, оказывается, разнообразный наш мир!В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Kapitan_Isterika

Колоритная и самобытная книжка о детстве эвенской девочки. Сейчас автор живёт в посёлке Хонуу в Якутии, где минус 60-70 градусов зимой. А в детстве передвигалась по северу вместе с кочевыми оленеводами. Жизнь там непростая и совсем не весёлая, но девчонка не унывающая, любопытная и интересная, и народ с юмором и работящий.

Послесловие от автора тоже очень интересное:

- ...перевести русское слово "олень" одним эвенским словом не получится. Придётся учить больше 20 названий, ведь для нашего народа одно дело - олень домашний, другое - дикий, третье - полукровка. Отдельным словом называется олень, который везет детей в люльке, и совсем другим - который везёт детей в седле, третьим - который везёт одеяла и постели, четвёртым - сумки. Своё название для оленя-игрушки. Свои названия для оленей в упряжке, для самок и самцов. Все подробности важны, когда эвен говорит об оленях.

На русский «Шалунью Нулгынэт» перевела Ариадна Борисова - та, которая написала две книги "Записки для моих потомков" про озорную Валентинку.

Судя по рецензиям, "Игра в камешки" от того же автора - это второе название этой повести.

Olga--

Удостоена премии В.Крапивина в номинации «Моя Родина - Большая Россия».

Если вам и вашим детям надоели сказки Пушкина, а «Мойдодыра» вы пересказываете наизусть (как я), то вот вам книга, которая разнообразит ваше чтение.

Она поможет узнать ребёнку, что есть другие народности, у которых свои удивительные традиции и совсем другая жизнь. Чем уникальна «Игра в камешки»? Она переведена с якутского и составлена из историй-воспоминаний из детства самого автора - Марии Федотовой.

Девочка Нулгынэт живет в тундре с бригадой оленеводов. День ее наполнен удивительными открытиями и наблюдениями за природными явлениями. Вот переходя реку на оленях девочка свалилась в воду и чуть не утонула. Но вовремя подоспела любимая собачка Пенка. Вытащила. А вот прямо к чуму вышел волк и напал на старую олениху-важенку. Нулгынэт очень горевала по старой любимице.

Невероятно трогательная книга, дополненная удивительными иллюстрациями. Возраст 6+.

LongeneckerRailleries

Отличная книга рассказов о детстве ребенка из северных кочевых народов. рассказы описывают моменты из повседневной жизни (веселые и/или опасные). Оказывается жизни северных народов угрожают не только морозы и хищники... Очень понравилась моей дочери 8-ми лет. Для меня же, как для педагога, был очень полезен взгляд "изнутри" совершенно дикого и непосредственного ребенка, так как когда подобные дети попадают ко мне, это вызывает недоумение и трудности в попытке понять, что ими движет. К стати, автор и героиня книги ныне сама педагог. Думаю, у нее таких сложностей не возникает:)

Атмосферная и колоритная этно-история про маленькую девочку Нулгынэт ("рождённая во время кочевья"), живущая в Якутии. Как и все дети она довольно непоседлива и любопытна. Но её детство не похоже на современное детство детей, точнее не так, её детство и жизнь совсем ДРУГАЯ. Реальная жизнь, показывающая разнообразие традиций нашего мира. Здесь есть место, бурной фантазии, приключениям и даже опасностям, жизнь без прикрас и излишеств, но вполне яркая и полноценная. Её глазами мы увидим другой мир, мир где можно познать совершенно другую «красоту».

После прочтения, появляется желание раскрыть глаза шире, чтобы лицезреть на сколько разный и удивительный мир, который совсем рядом, и который хочется исследовать!

Интересна будет как детям, так и взрослым.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Описание книги

Однажды девочка Нулгынэт увидела совсем маленького человечка и удивилась: почему он низенький такой? «Он просто ребёнок, точь-в-точь как ты!» – засмеялась мама. А откуда малышке знать, что на свете существуют другие дети? На всю округу она единственная – до ближайшего посёлка день пути на санях!

Имя Нулгынэт означает «рождённая во время кочевья», и живёт она в бригаде оленеводов в якутской тундре. Шоколадная конфета или резиновый мячик для неё диковинки из «большого мира», зато она не боится встречи с волками и однажды помогла вылечить раненого орла. Ездить верхом на олене Нулгынэт научилась раньше, чем писать и читать, а её любимые игрушки, разноцветные камни, умеют превращаться хоть в диких зверей, хоть в дома, хоть в сокровища.

Девочка словно героиня мультсериала «Гора самоцветов»: настолько же нереальной кажется она сама, настолько же волшебной – её жизнь. Но хотите верьте, хотите нет, а собранные под этой обложкой истории – вовсе не сказки, а воспоминания повзрослевшей Нулгынэт! Её зовут Мария Прокопьевна Федотова, она педагог с большим стажем и популярный на Дальнем Востоке детский писатель, чьи книги выходят на трёх языках: якутском, эвенском и русском.

Книга «Игра в камешки» изначально опубликована на якутском языке, на русский её перевела Ариадна Борисова. За эту повесть автор и переводчик удостоены премии имени Владислава Крапивина в номинации «Малая Родина – Большая Россия». Иллюстрации Ирины Галкиной идеально передают уникальный колорит книги. Для читателей младшего школьного возраста «Игра в камешки» наверняка станет открытием: какой, оказывается, разнообразный наш мир!


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Книга Марии Федотовой «Игра в камешки» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
31 августа 2022
Последнее обновление:
2019
Объем:
75 стр. 42 иллюстрации
ISBN:
978-5-00083-540-1
Переводчик:
Художник:
Правообладатель:
ИД "КомпасГид"
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip