Оливия Киттеридж Текст

Нет в продаже
Те, кто искали эту книгу – читают:
Щегол
Донна Тартт
349 244,30
Развернуть
Уведомить о начале продаж:
Как читать книгу после покупки
Оливия Киттеридж
Оливия Киттеридж
Оливия Киттеридж
Аудиокнига
Читает Сергей Чонишвили
315
Подробнее
Описание книги

«Оливия Киттеридж» – одна из самых известных книг Элизабет Страут. Именно за эту книгу она была удостоена Пулитцеровской премии, а кроме того, испанской премии Libreter и итальянской Bancarella.

Страут создала уникальное романное пространство и населила его колоритными героями, главная из которых, Оливия Киттеридж, женщина с сильным, противоречивым характером, обладает удивительным магнетизмом.

Каждая из тринадцати новелл, составляющих книгу, содержит увлекательнейшую историю, которая захватывает и дарит ни с чем не сравнимое читательское удовольствие.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 18+
  • Дата выхода на ЛитРес: 03 мая 2015
  • Дата перевода: 2014
  • Дата написания: 2008
  • Объем: 370 стр.
  • ISBN: 978-5-699-78635-0
  • Переводчик: Ирина Бессмертная
  • Правообладатель: Эксмо
  • Оглавление
Книга Элизабет Страут «Оливия Киттеридж» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Оливия Киттеридж
Аудиокнига
Читает Сергей Чонишвили
315
Цитаты 152

... жизнь - это дар, что очень важно понимать, когда стареешь, что так много моментов в твоей жизни оказалось не просто моментами: они были дарами.

+14Roni_LiveLib

Ей не нравилось быть одной. Еще больше ей не нравилось быть с людьми.

+11Darolga_LiveLib

Одиночество способно убивать людей - разными способами реально довести человека до смерти. Оливия втайне считает, что жизнь вообще зависит от того, что она мысленно называет "большими всплесками" и "малыми всплесками". Большие всплески - это события вроде вступления в брак или рождения детей, личные отношения, которые держат тебя на плаву, но под этими большими всплесками кроются опасные, невидимые течения. Поэтому человеку необходимы ещё и малые всплески: скажем, дружелюбный продавец в магазине Брэдли, или официантка в пончиковой "Данкин-донатс", которая помнит, какой кофе ты любишь. Мудрёные дела на самом-то деле.

+10Silveria_LiveLib

Очень многие врачи заставляют тебя чувствовать себя черт-те как, вроде ты всего-навсего толстый кусок мяса, движущийся на конвейерной ленте.

+9p4olka_LiveLib

Но ему мечталось о множестве — о полных закромах — внуков, заполонивших все вокруг. После всех лет сломанных ключиц, прыщей, клюшек и бейсбольных бит, потерянных коньков, ссор, валяющихся повсюду учебников, волнений из-за того, что от мальчишек пахнет пивом, ожидания машины, подъезжающей к дому посреди ночи, беспокойства из-за подружек и из-за тех двоих, у которых нет подружек… Все это непрестанно держало их с Бонни в состоянии растерянности, будто в их доме всегда, ну просто всегда обнаруживалась какая-то протечка, требующая починки, и часто случалось так, что он думал: «Господи, хоть бы они поскорее выросли!»

А потом они выросли.

+9Fashion_victim_LiveLib
Ещё 5 цитат
Лучший отзыв
M
31 мая 2016, 18:24Mark

Отличная книга в неудачном переводе

Эта книга – сборник рассказов, а не роман, как многие другие лауреаты Пулитцеровской премии по художественной литературе. Назвать Оливию Киттеридж главной героиней тоже нельзя: в нескольких главах она действует, в остальных – упоминается лишь парой слов, намеком, воспоминанием. В этом и заключается волшебство: история целого городка разворачивается перед читателем так, будто ему пересказывают последние новости из жизни давно не видевшихся друзей, а Оливия и Генри Киттериджи для этих пересказов превращаются в точку отсчета, нулевой меридиан.

Детство, взросление, старость, рождение и смерть, анорексия, измены, преступления, случайности, дружба и любовь – гениальность книги в значительной степени определяется количеством тем, которые так или иначе возникают в судьбе персонажей. А еще – спокойной, задушевной, мудрой интонацией всех рассказов. Ее герои никого не осуждают, они страдают, переживают и борются – но всегда пытаются услышать, понять, успеть разобраться в самих себе. Они делают кучу ошибок, они упрямо стоят на своем, они не замечают очевидного – они живые. Может быть, кто-то из читателей тоже по-новому взглянет на свою жизнь, обнаружив в ком-то из персонажей свое альтер-эго.


При этом нельзя не упомянуть, что перевод довольно небрежный. Переводчик явно старался, но там, где в оригинале волшебство слов, в переводе – корявый подстрочник. Девушка падает со скалы и ее голова виднеется «в кипящей воде» – кто, интересно, вскипятил море? (в оригинале – choppy water, неспокойная, бурная вода). Рассказывается о девушке, которая ведет себя как стерва, потому что ее парень ей изменил – перевод утверждает, что девушка «ссучилась». Ну ладно английский, но хоть бы в русский словарь заглянул переводчик, чтоб воровской жаргон не к месту не вставлять… Чизкейк превратился в «творожную ватрушку», множество выражений переведены буквально, а не переносно: например, получается, что одна из женщин «сбежала сломя голову», а не «ушла в загул». И так – по паре ляпов на каждой странице. Печально, что ни издательство, ни редактор не озаботились вычиткой, так что лауреаты международных премий достаются русскоязычным читателям в таком виде, что и персонажи постоянно ведут себя неадекватно, и вообще не очень понятно, за что текст Пулитцера получил.

Пожаловаться+12Поделиться:
Оставить отзыв
Отзывы (6)
Y
22 июня 2015, 13:34Ya_chitayu

Книга представляет собой сборник рассказов, связанных между собой Оливией. В некоторых она главное действующее лицо, в других упоминается всего парой предложений. И каждый рассказ добавляет что-то к ее портрету. Но все-таки я не уверена, что автор хотела просто описать жизнь семьи Киттеридж или создать образ женщины, доминирующей в семье. Скорее, произведение про семейные взаимоотношения вообще, про то, как поведение родителей влияет на детей. Сюжет нельзя назвать очень увлекательным, но вот язык и манера изложения определенно на высшем уровне.

Пожаловаться+2Поделиться:
a
24 декабря 2015, 12:26autoreg855943878

о книге "Оливия Киттеридж"

Отличная книга для тех, кто хочет видеть мир отношений между людьми изнутри, кто не боится познать самого себя, заглянуть в уголки своего сознания, оценить прожитую жизнь так же бескомпромиссно, как заглавная героиня Оливия.

Меня, пожилого человека, книга эта как-то утешила, примирила со многим. Не за этим ли мы читаем книги?

Замечателен так же язык книги. Видимо, переводчики постарались. Спасибо им!

Пожаловаться+2Поделиться:
l
26 октября 2018, 07:47l.kir

Книгу читала после фильма. Фильм замечательный,главная героиня именно такая, как и представлялась. Это тот редчайший случай, по моему мнению, когда фильм превзошёл книгу

Пожаловаться0Поделиться:
v
24 октября 2018, 18:27vk_6885383

Отличная книга, очень тонко прописаны все персонажи. У каждого свой характер, вырисованный до мелочей. Очень порадовало окончание – хочется жить и верить что все будет хорошо. Но, как и комментировали раньше, отвратительный перевод – дочитывала только потому, что сама книга действительно хороша. Много ляпов и неточностей, как будто через автопереводчик прогнали. Читать однозначно стоит, но с другим переводом.

Пожаловаться0Поделиться:
Ещё 2 отзыва
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»