Отзывы на книгу «Декамерон»

Поначалу хочется бросить читать книгу, так как она описывает чуму, смерть и прочий ужас. Книга сначала вызывает отвращение, но Джованни это предусмотрел, говоря, что дальше будет весело. Ты не можешь в это поверить, но когда прочитываешь первые 2-3 новеллы, отношение меняется в корне! И хочется только читать и читать, настолько новеллы отличные! Очень рад, что смог себя пересилить и не закрыть книгу на вступлении.

Прочитал с огромным интересом, учитывая, что книга написана в 1353г., поражает сходство ситуаций, мыслей и отношений между людьми того времени.

Для любителей средневековой литературы и новеллистики.Комедийно-развлекательное чтиво,переплетенное с описанием жизни богатых людей Флоренции в средние века,описана вкратце эпидемия чумы в начале 14 века.Ну что самое главное затронуты вечные темы:любви,отношений,продажности,лицемерия, женской хитрости,легко-доступности и не надежности.

Супер!!! Спосибо! Я эту книгу читал 60 лет назад. В ту пору я прочитал и вспомнил про эпидемию в 1348 году. В настоящее время не плохо бы повторять тренировки памяти!

Многое становится понятным в итальянцах по прочтении этой книги. Множество интересных деталей о средневековом европейском быте. Ограничение: 16+

Классика, со школьной скамьи хотел прочитать и Данте и Бокаччо, прочитал, безусловно, вместе с Петраркой – вершина итальянской литературы.

Это не Декамерон – это текст, подстрочник! Декамерон можно читать только в переводе Н. Любимова. А этот перевод – просто преступление. Вместо: «Статочное ли это дело?» нам дают: «Как это возможно?» Вместо: «Коли не замешкаешься, так сама увидишь!» здесь: «А ты поторопись и увидишь!» А про Флорентийскую чуму уже молчу – у Любимова заплакать можно, а здесь – холодно. Как если бы вместо гениальных строк Маршака «уж если ты разлюбишь, так теперь, – теперь, когда весь мир со мной в раздоре» было бы предложено «ненавидь меня, если хочешь, если когда-то, то сейчас, – сейчас, когда мир намерен мешать моим действиям». ОТВРАТИТЕЛЬНО! Ни в коем случае не покупайте эту халтуру.

Не скажу, что нахожусь в восторге от прочтения книги. Но стоит учитывать то, что она писалась в середине 14 века, а мы живем в 21, а значит, смотрим и судим ее сюжет, события, поведение героев, их рассуждения, нравы сквозь призму современного сознания, что не может не накладывать свой отпечаток на нашу оценку (в частности мою).

Конечно, на момент 14 века, вероятно, она и произвела фурор, но в нынешних реалиях она выглядит скорее наивно, нежели провокационно (сейчас бы Боккаччо точно не пришлось себе оправдание перед миром за «пикантность» новелл (да их, как я уже сказала выше, просто бы не сочли таковыми)). В связи с этим, Дж. Боккаччо можно смело назвать писателем, опередившим время.

Самое сильное впечатление на меня лично произвели новеллы, открыто оскорбляющие, унижающие женщин и подавляющие женское начало (ставящие его ниже мужского): ты господин, я твоя слуга и должна тебе подчиняться. Но, опять же, я понимаю, что это разница эпох.

В общем и целом, данная книга мне несколько напоминает книгу сказок «Тысяча и одна ночь».

Гений Боккаччо не подлежит сомнению, однако, длинная череда рассказов не доставила мне особого удовольствия. Начало книги мне понравилось, несмотря на своеобразный стиль эпохи, но очень скоро частые «проходные» новеллы начинают утомлять. Бесспорно среди сотни рассказов есть настоящие шедевры, но некоторые дни я «пережил» с большим трудом. В итоге могу сказать, что выборка из лучших новелл могла бы быть гораздо приятнее.

Увидев на первых страницах «поучавствовать», закрыла книгу. Во-вторых, не нашла нигде указания о переводе, как будто я читаю оригинал. Вот тебе и бесплатная книга от Литреса))) Если захотите почитать данное произведение, пользуйтесь проверенными электронными библиотеками и платформами!

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв