3 книги в месяц за 299 

Ловец на хлебном полеТекст

29
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Описание книги

Знаменитый роман Дж. Д. Сэлинджера «The Catcher in the Rye» (Над пропастью во ржи) в переводе Макса Немцова. Перевод без цензуры и «без купюр». Непричесанный сленг главного героя Холдена Колфилда еще ярче воссоздает его обостренное восприятие действительности и неприятие общих канонов и морали современного общества.

Единственный роман Сэлинджера стал переломной вехой в истории мировой литературы.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 16+
  • Дата выхода на ЛитРес: 22 августа 2019
  • Дата перевода: 2017
  • Объем: 230 стр.
  • ISBN: 978-5-699-87268-8
  • Переводчик: Максим Немцов
  • Правообладатель: Эксмо
  • Оглавление
Книга Дж. Д. Сэлинджер «Ловец на хлебном поле» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Цитаты 1384

Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить, чёрт побери, особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?

+764millimetres_of_happiness_LiveLib

Лучше бы некоторые вещи не менялись. Хорошо, если б их можно было поставить в застеклённую витрину и не трогать.

+384shilikova_LiveLib

- Пропасть, в которую ты летишь, - ужасная пропасть, опасная. Тот, кто в нее падает, никогда не почувствует дна. Он падает, падает без конца.

Это бывает с людьми, которые в какой-то момент своей жизни стали искать то, чего им не может дать их привычное окружение. Вернее, они думали, что в привычном окружении они ничего для себя найти не могут. И они перестали искать. Перестали искать, даже не делая попытки что-нибудь найти.

+176seventeenpages_LiveLib

Люди всегда думают, что они тебя видят насквозь.

+127bezkonechno_LiveLib

... И она ушла. Мы с моряком сказали, что очень рады были познакомиться. Мне всегда смешно. Вечно я говорю "очень приятно с вами познакомиться", когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.

+109reverie_LiveLib
Ещё 5 цитат
kutuzoffoleg
08 июля 2017

Я может чего не понимаю. но книга на мой взгляд не тянет на великий шедевр. у харпер ли шедевр, а это просто хорошая книга с нотками депресухи. новый перевод очень порадовал. спасибо за смелость !

tonya.pastars
6 дней назад

kutuzoffoleg, Перевод просто ужасный по савнению с оригиналом. Многие бросят книгу, не дочитав, так как сквозь этот жаргон продраться и понять смысл душевых метаний Холдена невозможно!

Антон Томилин
29 декабря 2017

Одна из моих любимых книг, она живая…и вот Нью Йорк я очень ясно себе представил благодаря этой книге и когда побывал в этом городе отчасти, как мне самому, кажется нашёл для себя ответы почему именно Нью Йорк…просто только в Нью Йорке и больше нигде эта история могла быть…не люблю бестолковые комментарии когда говорят этот писатель лучше чем тот, если книга не нравится для этого не нужно её с чем то сравнивать…

Татьяна Шабалина
09 сентября 2017

Любимый автор в новом переводе; и перевод Максима Немцова просто блистателен! При всех достоинства перевода великолепной Р.Райт-Ковалевой, книга производила впечатление несколько приглаженной, благостной; немного плоской. И, разумеется, всегда вызывало удивление, что эта книга Сэлинджера была запрещена во многих американских школах – преимущественно за сквернословие. В этом, новом переводе все стало понятно. И, конечно, дело совершенно не в том, что здесь сквернословие – просто способ приблизиться к первоисточнику; книга приобрела дополнительный объем. Лексика очень точно, ярко и многогранно дополнительно характеризует окружение Холдена Колфилда; его безуспешные попытки вписаться в это окружение; и при этом – наивность и трогательность главного героя. После этого перевода для меня дополнительный объем приобрела и сама биография Сэлинджера, больше стало понятно его многолетнее затворничество. После этого перевода книги (и прежде – любимой, но теперь ставшей еще дороже) буду целенаправлено искать переводы Максима Немцова. Однако есть предупреждение и настоятельная рекомендация: ханжам – не читать!

Roma Shule
26 августа 2020

Эта та самая книга, про которую говорят, что её обязательно нужно прочесть в подростковом возрасте. Я впервые познакомился с ней именно в подростковом возрасте, а недавно она снова попалась мне на глаза и я решил её перечитать. И только сейчас, когда я уже лет 15 как не подросток я понял, что это гениальная книга. То настроение в которое погружает эта история – это что-то действительно настоящее. Кажется толика этой меланхоличной неприкаянности на фоне зимнего Нью-Йорка, теперь будет со мной навсегда. Так всегда бывает с гениальными книгами. И ещё, совет: прочитайте этот роман в оригинале, там простой язык, поэтому это идеальный кандидат для чтения на английском.

Alexander
30 июня 2020

Однозначный плюс этого рассказа – атмосферность. Герой очень детально передаёт свои переживания и описывает окружающую обстановку. Удивительно то, что несмотря на всю свою токсичность и вредность, Холден умудряется казаться довольно воспитанным и вежливым человеком, а также проявлять искреннюю любовь к своей сестре.

Теперь из минусов. Уже примерно на середине повествования главный герой начинает надоедать своим нытьем. Все ему «не в жилу» и «не в струю». Возможно, 16-ти летние максималисты и найдут в Холдене отражение себя, но с моей точки зрения – это просто избалованный подросток. Интересно, кто из прочитавших эту книгу мог в свои 16 лет позволить себе менять школы как перчатки и шляться по барам на такси? Бездумно угощает 30-ти летних дам в баре и даёт пожертвования монашкам (причём, не из благих умыслов, а просто, чтобы посорить грошами). Это неуважение к родителям – так распоряжаться деньгами, которые они дают.

Возможно, я не уловил скрытого смысла и морали этого рассказа. Для себя ничего нового не почерпнул.


Ещё 5 отзывов

Оставьте отзыв

Что думаете о книге?
Оцените книгу:
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»