Читать книгу: «Армагеддон», страница 5

Шрифт:

– Аврелия? – недоверчиво переспросил Чарта-ил. – Но это не эльфарское имя, это человеческое.

– Да, враги княжества отобрали ее у племянницы князя и продали работорговцам. Девочка необычна: она знает прошлое тех, с кем встречается, и видит будущее, а также называет себя княгиней Снежных гор.

Лер Чарта-ил замер, пристально глядя на меня.

– Ребенок не станет говорить такие важные вещи просто так, – произнес Бурвидус. – Это дано ему свыше.

– Да, – кивнул я. – Вы, лер Чарта-ил, сами поговорите с ней и поймете глубину ее мыслей.

– Какая может быть глубина мыслей у ребенка? – удивился лер Чарта-ил.

– Большая, лер, иначе я бы не говорил о ней. У нее есть программа, и она ее объявила. Княжеством будет править Высший совет до тех пор, пока она не достигнет совершеннолетия. Тора будет ее опекуншей. Все законы издает Высший совет. До окончания войны необходимо убрать деление на Старшие и Младшие Дома. А после войны Высший совет определит, кто войдет в Старшие Дома, а кто станет Младшими. Это будет определяться по участию в войне, как было прежде. Вот ее замысел.

Лер Чарта-ил был поражен, и это было видно по его ошарашенному виду.

– Это она сама сказала? – справившись с удивлением, спросил он.

– Вы правы, лер. Нам предстоит принять новую реальность и использовать ее в свою пользу. Вы, лер, признаете Аврелию наследницей и главой Высшего совета. В его состав войдут вы, Тора и комендант крепости на Западном перевале, лер Сунгда-ил, а также генерал Керна-ила из Дома Высокого Хребта. Этот совет станет высшим органом власти в Снежных горах. Все остальные политические структуры должны быть признаны нелегитимными и враждебными. Аврелия поможет вам набрать патриотов в совет, лер Чарта-ил.

Бурвидус, ты должен признать Аврелию как будущую княгиню и признавать Высший совет верховной властью в Снежном княжестве. С теми, кто не подчинится его решениям, следует поступать как с врагами.

Бурвидус кивнул, подтверждая свое согласие.

– Тогда, – продолжил я, – если мы все обсудили, поднимем бокалы за наш нерушимый и крепкий союз.

Мы выпили, и я тихо сказал Бурвидусу:

– Навести Лианору.

Он снова кивнул и расплылся в теплой, искренней улыбке.

– Чарта-ил, где Эрна?

– Она ждет за дверями храма, но ее не пустили, – ответил Чарта-ил с глубокой задумчивостью на лице. Я понимал его состояние: он узнал столько нового и ему было необходимо все обдумать.

– Тогда пойдемте на выход и поспешим на Западный перевал, лер. Нас ждут великие дела, не забывайте об этом, – произнес я, и мы вышли из дворца. Нас провожал Бурвидус, его щеки раскраснелись, а взгляд был подобен взгляду вершителя судеб. Он молча вышел из дворца и отдал приказ служителю:

– Передайте главе городского совета, что необходимо срочно собрать совещание. – Служитель с поклоном удалился.

У ворот храма нас ждала Эрна, которая топталась на месте. Она шепнула:

– Мне здесь не очень комфортно, господин, кожа словно горит.

Не говоря ни слова, я взял за руки лера Чарта-ила и Эрну и перенес нас на свою Гору. Лер был в изумлении:

– Это что? – спросил он дрожащим испуганным голосом. – Это где?

– Это небесные выси, лер Чарта-ил, я специально привел вас сюда, чтобы вы увидели кое-что.

– И что это «кое-что»?

– Это место силы и чертоги хранителя орков Худжгарха, лер.

– Вы… вы… – запнулся эльфар. – Тот самый Худжгарх?

– Да, тот самый, лер Чарта-ил, и вы должны понимать, какие силы столкнулись в борьбе за Снежное княжество. Здесь не до шуток. Хочу, чтобы вы прониклись, посмотрите вниз с балкона на этот чудесный город.

Лер подошел к краю и глянул вниз, и тут же над городом зазвучал и стал разноситься его гимн: «Славься, великий Град на Горе».

Показав главе Высшего совета свою силу и могущество, я крикнул, чтобы нашли Шавга-ила. Его тут же привел распорядитель-орк и подвел с поклоном ко мне. В руках эльфар держал струнный инструмент, похожий на гусли, и прижимал его к себе.

– Тут такое… – начал он, задыхаясь, но я остановил его и «приземлил».

– Шава, отсюда ты ничего не сможешь вынести. И вообще где ты пропадал?

– Да-а, – сильно разочарованно произнес он, – очень жаль. У этого инструмента божественный звук. Я не прятался, господин. Я был очарован этим местом. Я будто бы заново родился. Тут можно жить вечно. А можно я останусь тут?

– Нельзя. У тебя внизу важная работа. Но обещаю – если погибнешь, то я заберу тебя сюда. Если, конечно, ты не успеешь уйти за грань.

Эльфар вздохнул и отдал инструмент орку. Я не стал говорить Шаве, что все, созданное тут, внизу исчезает, превращаясь в энергию, которая возвращается сюда.

Невесты пропадали где-то в городе, бродили по его улицам и площадям, а город незаметно вырос и украсился талантами и стараниями братьев, которые хотели создать из него шедевр архитектуры. Но только за мой счет. Я был не против, люблю красоту. Она радует глаз и поднимает настроение.

– Шава, бери за руку Эрну, – распорядился я. И перенес всех в крепость на перевале. – Эрна, Шава, вы охраняете девочку Аврелию, будущую княгиню, и Тору, ее опекуншу. Вперед, – отправил я их на поиски нужных им эльфаров.

– А где мы найдем девочку? – спросил Шава.

– Шава, не тупи, – оборвала эльфара демоница. – Где Тора, там и девочка. Пошли… – Она потащила лысого эльфара за собой.

– А нам, лер Чарта-ил, – обратился я к председателю Высшего совета, – надо пройти в кабинет коменданта, думаю, нас там ждут…

* * *

Место, где рождаются боги

Листи и Лерея провели ночь на сеновале. Когда первые лучи солнца осветили небо, Листи проснулась. Во дворе громко кричал петух, словно бросая ей вызов. Она открыла глаза, села, стряхнула соломинки с волос и стала будить Лерею.

– Лерея, просыпайся, нам пора идти, – сказала она.

Лерея отвернулась и сонно ответила:

– Подожди, я еще не выспалась.

– Пошли, говорю, – решительно произнесла Листи, схватив подругу за ногу и потянув вниз.

Во мгновение ока она стащила недовольную Лерею на землю.

– Хватит спать, Мария сказала, что надо уходить с петухами, – напомнила она.

– Зачем мне эта крикливая птица? – пробормотала Лерея, отряхивая соломинки.

– Не с петухами конкретно, а когда он закричит. Вот кричит петух – пошли, и не думай оглядываться. Помнишь, что сказала хозяйка? Мы тогда навсегда останемся здесь. Ты этого хочешь?

Лерея встряхнулась.

– Помню, – прошептала она. – И считаю, – добавила она, воровато оглядываясь, – что в хлеву у Марии были не коровы и козлы, а демоны, которые обернулись. Я не хочу жить в хлеву и быть коровой. Как представлю, что меня за сиськи будут дергать и доить… страх берет, – дрожащим голосом ответила Лерея.

– Вот видишь, – решительно произнесла Листи. – Если так, то нам надо поскорее уходить отсюда и без оглядки.

– Да, пошли, – сон слетел с Лереи, и она, ополоснув лицо в бочке и надев чепец, повернулась к Листи. – Пошли, подруга, – решительно сказала она.

Листи засмеялась.

– Ты себя видела? – спросила она. – Чепец набок, фартук под грудью, и панталоны выглядывают. Ты зачем задрала юбку?

– А что? – удивилась Лерея.

– А то, что ты похожа на блудницу из таверны, – ответила Листи.

– Ты видела блудниц? – округлила глаза Лерея.

– Да, видела в Брисвиле, могу сравнивать.

– Так то хуманки, – презрительно сказала Лерея, поправляя свой наряд.

– Не только, там были и пьяные демоницы в обнимку с хуманами.

– Да ты что? И как, им нравилось быть блудницами?

– Судя по их смеху, когда руки мужчин лезли им под юбки, да.

– Вот жизнь, – вздохнула Лерея. – Столько мужиков…

– Хватит слюни пускать, сенгурка, – рассмеялась Листи. – Пошли, – добавила она и первой направилась на выход с сеновала.

Они осторожно миновали дом Марии, стараясь не задерживать взгляд на его почерневших от времени дубовых стенах. Лерея вдруг начала стонать, и Листи, встревожившись, спросила, что с ней.

– Я хочу обернуться, – прошептала Лерея с болью в голосе. – Не дай мне стать коровой.

Листи тихо запела колыбельную сенгуров, надеясь успокоить подругу:

 
«Спи, моя детка, спокойно спи,
Мама не спит и твой сон сторожит.
Вдали скребутся в туннеле враги,
Это стремятся сюда колпаки.
Мама не даст в обиду дитя,
Она спрячет его от бед навсегда».
 

Лерея подхватила песню, ее голос дрожал, но в нем звучала решимость:

 
«Мама прикроет своим телом тебя.
И первая вырвет врагу глаза.
Все крысолюды падут у порога,
Спи спокойно, моя недотрога».
 

Мелодия колыбельной отвлекла их от мрачных мыслей, и они, забыв о страхе, бодрее зашагали вперед.

– Прошли, – с облегчением выдохнула Лерея. – Уже не хочу оборачиваться.

Она шла, пританцовывая, с вызовом глядя вперед, и Листи молча следовала за ней. Вскоре они добрались до небольшой деревушки, где царила странная тишина. Листи остановилась, внимательно осматриваясь.

– А ты помнишь, что говорила Мария об этом месте? – спросила она.

– Помню, – кивнула Лерея. – Это не лабиринт, а полигон, где проявляется личность хранителя. Здесь проявляются все черты его характера и склонности.

– Я не про весь полигон, – остановила ее Листи. – Я про эту деревню.

– О деревне? – Лерея пожала плечами. – Она сказала, что не надо бояться, и если попросят помочь, то надо помочь. Но не обязательно, а лишь по желанию.

– Как-то это странно, подруга, – задумчиво произнесла Листи. – Здесь многое зависит от желания претендента в хранители. И, видимо, кто-то сверху наблюдает за всем происходящим…

Разговаривая, они незаметно для себя вошли в деревню. На единственной улице царила пустота – ни души, лишь куры копошились у плетней вдоль дороги да мычали коровы во дворах.

– Это хорошо, что тут никого нет, – прошептала Лерея. – Проскочим и пойдем дальше. Тут тоже пленные демоны, слышишь, как они страдают?

– Не слышу, – ответила Листи, задумчиво оглядываясь.

– Как не слышишь? – возмутилась Лерея. – Му-у-у! Это демоны просят о помощи.

– Так иди, помоги, – отмахнулась Листи.

– Как? – воскликнула Лерея, ее голос дрожал. – Их стражники сторожат.

– Какие еще стражники? – Листи отвлеклась от своих мыслей и резко обернулась, с удивлением взглянув на подругу.

– Козлы, Листи, я их боюсь.

– Тогда не говори чепухи. Это не демоны, а просто коровы.

– Ты же сама говорила, что согласна со мной… – воскликнула Лерея, ее голос дрожал от страха.

– Я сказала это, чтобы мы быстрее ушли от подворья Марии, – ответила Листи. – Пошли посмотрим, что тут случилось.

– Листи, мне страшно, нас могут превратить в коров и начать доить… – прошептала Лерея, в ее голосе звучала мольба.

– Не говори глупости, Лерея, мы на полигоне, прорвемся, – ответила Листи твердо и решительно. – Пошли.

И она двинулась к ближайшему дому. Внутри она обнаружила закрытый погреб, из которого доносились глухие стуки и мольбы о помощи. Листи нагнулась к запору, но Лерея схватила ее за руку.

– Подожди, Листи, нам нужно узнать, кто там, – сказала она дрожащим голосом. – Кто там? – крикнула она в темноту.

Стуки прекратились, и из-за двери раздался хриплый голос:

– А вы кто?

– Мы… – Лерея замялась.

– Мы демоницы, хотим стать хранителями, – уверенно ответила Листи.

– Тогда идите мимо, – неожиданно ответил голос.

– Как мимо? – удивленно воскликнула Листи. – Вы же просили нас помочь.

– Вот такие же дети Творца нас заперли, – ответил голос из погреба.

– Мы не дети Творца, – ответила Листи.

– Листи, пойдем, им не нужна наша помощь, – попыталась отговорить подругу Лерея, ее голос дрожал от страха.

– Да подожди ты, – Листи вырвала руку и решительно нагнулась к крышке погреба. – Дай разобраться, что тут происходит.

– И так понятно, – ответила Лерея. – Жители деревни прогневили детей Творца. Они их наказали. Пошли, не то и нам достанется.

– Мы не гневили детей Творца, – раздался голос из погреба. – Они требовали наших дочерей и вино. Мы спрятались в подвалах, а они нас заперли. Если вы добрые люди, помогите нам.

– Мы не добрые люди, – недовольно ответила Лерея.

– А кто тогда? – удивленно спросили из-под пола.

– Мы добрые демоницы, – уверенно ответила Листи.

На мгновение в погребе повисла тишина. Листи не стала ждать и решительно отодвинула задвижку на крышке погреба. Она подняла ее, и из темноты подвала показалась растрепанная бородатая голова.

– И правда, демоницы, – произнесла голова с удивлением. – Только одеты по-людски. Вылезайте, это добрые демоны, – добавил мужик и первым вылез из погреба, помогая выбраться своим домочадцам. Это были женщина средних лет и две молодые девушки.

– Этих они хотели забрать? – с грубоватой прямотой спросила Лерея.

– Этих, – неохотно ответил мужчина. – Откуда вы?

– Мы идем от Марии, – ответила Листи спокойно, но с достоинством.

– Что же сразу не сказали, что от Марии? Мы бы сразу попросили о помощи, – быстро заговорил мужчина с радостью. – Идущие от Марии – наши друзья. Сейчас я освобожу остальных жителей поселка, и мы вас накормим и напоим. Ну-ка, жена, собирай на стол, – распорядился он.

Одет мужчина был не бедно: шелковая рубаха, кожаные сапоги, штаны с лампасами из синей шерстяной ткани. На груди у него блестел серебряный амулет. Женщины были одеты как Мария и сами выглядели как демоницы.

Вскоре у дома, где скрывались Листи и Лерея, собралась вся деревня. Лерея выглядывала из окна, бросая на Листи взгляды, полные тревоги и страха. Ее беспокойство не укрылось от хозяйки дома, которая, улыбаясь, постаралась ее успокоить.

– Не бойтесь, госпожа демоница, – сказала она с теплой улыбкой. – Мы мирные поселенцы и не желаем никому зла. Люди просто хотят выразить вам свою благодарность за помощь. Эти дармоеды совсем житья не дают…

– Кто они? – спросила Лерея, обернувшись к хозяйке.

– Это дети Творца, – вздохнула женщина. – Они бродят здесь, бьют мужчин и хотят насиловать наших дочерей.

– А почему вы не можете дать им отпор? – возмутилась Лерея.

– Как же мы можем, госпожа? – закатила глаза хозяйка. – Это же дети Творца… Кто осмелится поднять руку на высших?

– Мы поднимем, – решительно заявила Лерея. – Пусть только придут. Кстати, одного из них зовут не Рохля?

– Рохля нам знаком, – ответила женщина. – Мелкий и пакостный, но он особо не буйствовал и тут редко появлялся. В последнее время совсем исчез. Нет его здесь… Только Самбар, Градус и Алкон. Грубые и вечно пьяные, они не могут покинуть полигон и измываются над нами…

Их разговор прервал хозяин дома, который услышал последние слова и строго отчитал жену:

– Райя, рот свой прикрой. Не нам судить о высших. Вам, госпожа демоница, привет от селян и наш скромный подарок.

Мужчина с поклоном протянул Листи амулет на цепочке из белого металла.

– Эта штука волшебная, – сказал он. – Она отгоняет всяких тварей, но сработает лишь однажды. Чем богаты, тем и рады.

Листи с радостью приняла подарок, чувствуя, как в ее душе разливается тепло. Она поняла, что эти люди, несмотря на страх и безысходность, все же сохранили в себе доброту и искренность.

Затем они сели за накрытый стол, и Листи начала расспрашивать хозяина о месте, где они находились. К ее удивлению, селяне не ходили дальше дома Марии и знали о том, что находится за околицей, лишь понаслышке от сыновей Творца. Они рассказывали о дороге, о колодце с живой водой и о большом пауке, который мешает выйти с полигона. Казалось, что они жили здесь как в ловушке, привязанные к своей деревне, словно птицы в клетке.

Листи слушала их с интересом, но уже ничему не удивлялась. Она просто ела простую, но сытную пищу, пригубив домашнее вино из ягод, и уминала наваристую кашу с мясом. Насытившись, она поблагодарила хозяина и поклонилась ему, отчего мужчина довольно покраснел и крякнул от оказанной ему чести.

– Заходите к нам, если что, – произнес он. Но тут за окном раздался пронзительный женский визг, и лицо хозяина сразу изменилось. – Беда пришла, – прошептал он побелевшими губами. – Бабы, быстро в подпол и не вылезайте…

Глава 4

Закрытый сектор. Планета Сивилла. Снежные горы. Столица Снежного княжества

Сырая погода над столицей Снежного княжества сменилась морозом и обильным снегопадом, который шел несколько дней подряд, укрыв горы толстым белоснежным покровом. В этом году зима наступила раньше обычного, и размокшие дороги покрылись ледяной коркой, став труднопроходимыми для эльфаров и лошадей.

Снегопад усугубил ситуацию, и подвоз продовольствия в столицу прекратился. Лер Манру-ил, торжествуя в душе от легкой победы и взятия столицы, не обратил внимания, что вслед за ополчением выехали обозы с продовольствием. На столицу надвигался голод. Скоро будет нечем кормить многочисленных беженцев, и лер Манру-ил созвал совет.

После бегства принцессы Торы-илы и неуступчивого Чарта-ила он стал полновластным хозяином положения в столичном округе и очень этим гордился. Он считал свое положение незыблемым и ждал подхода основных сил лесных эльфаров. Однако время шло, а подкреплений не было. Перестали подходить дружины лордов Старших Домов, и его шпионы, отправленные по долинам и горам, вернулись с неутешительными известиями.

Главы не присоединившихся ни к кому Домов заперлись в неприступных крепостях, перевезли туда провиант, животных и все население поселков. Дороги патрулировали небольшие отряды, которые не пускали никого в пределы своих доменов. Наступило время, когда каждый заботился о своем спасении и не помышлял о других.

«Своя кольчуга, как говорили предки, ближе», – вспомнил лер Манру-ил слова, которые когда-то слышал от своего отца.

Армия, составленная из дружин лордов, вошедших в Комитет национального спасения, пьянствовала, разлагалась, занимаясь от безделья грабежами беженцев и драками. Среди населения нарастал ропот, который мог вылиться в восстание. Конечно, лер Манру-ил понимал, что оно будет подавлено, но это нанесет непоправимый ущерб репутации Комитета. Он будет выглядеть в глазах снежных эльфаров не освободителем, а врагом, который выступил против своего народа. Такое не утаишь. Потерять репутацию лер Манру-ил не хотел. Потерять ее легко, а вот заработать – очень трудно. Нужны годы.

Лер Манру-ил, словно высеченный из камня, стоял в центре зала, его взгляд скользил по лицам собравшихся. В воздухе висело напряжение, густое, как туман над болотом.

– Леры, – начал он, чеканя каждое слово, – время истекает. Войска Леса из-за гололедицы не могут добраться до столицы, а наши силы постепенно тают. Дезертирство разрывает наши ряды, и армия, призванная стать освободительницей, утопает в пьяном угаре и грабежах.

Он замолчал, давая всем осмыслить его слова. Но в ответ услышал тишину, нарушаемую лишь тихим дыханием. Леры молчали, их лица были задумчивы и непроницаемы. Каждый понимал, что выход есть, но никто не решался сказать это вслух.

Лер Манру-ил почувствовал, как в его душе поднимается волна гнева. Он не привык к такому сопротивлению. Его тактика всегда срабатывала: он находил тех, кто готов был поддержать его, и вел их за собой. Но сейчас все было иначе.

Наконец тишину разорвал голос Миру-ила из Дома Опавшего листа, старого и худого, как скелет, но с глазами, полными огня.

«Противный старикашка», – неприязненно подумал лер Манру-ил.

– Что же вы молчите, леры? Я хочу услышать ваши предложения, – сказал Миру-ил, и его голос прозвучал как удар хлыста.

Лер Манру-ил сжал кулаки, стараясь не выдать своей ярости. Этот старик часто был его противником, но и часто поддерживал его начинания, выторговывая себе преференции. Сейчас он был особенно опасен.

– А что вы сами обо всем этом думаете, лер Манру-ил? – спросил несносный старик.

– У меня есть свое мнение, лер Миру-ил, – ответил лер Манру-ил, стараясь говорить спокойно. – Но я хочу услышать всех членов Совета. Только после этого я смогу высказать свою точку зрения. Это будет справедливо.

– Хотите взвалить ответственность на нас? – Старик не скрывал раздражения. – Нет, лер Манру-ил. Вы сами решили стать лидером оппозиции принцессе Торе-иле. Так предложите выход из этой ситуации, – его глаза вспыхнули злорадством, и проницательный лер Манру-ил заметил это.

Момент истины настал. Между единомышленниками мог образоваться разрыв. У победы всегда много отцов, а у поражения – один. И лер Манру-ил не собирался становиться этим единственным.

– Я лишь первый среди равных, – ответил он с показной изысканной скромностью.

Но собравшиеся были недовольны его ответом. Поэтому высказался несдержанный молодой лер Доварил.

– Вы, лер Манру-ил, убеждали нас, что на помощь придет корпус лесных эльфаров, но его нет. Скоро начнется голод, и дружины разбегутся. Тогда нас схватят голыми руками. На Западном перевале собирает войско Тора-ила, которую вы так неосмотрительно захватили в плен и бездарно упустили. Теперь предлагайте выход из создавшегося положения, а мы вас послушаем, – его голос звучал с вызовом и ноткой презрения.

Манру-ил, теряя терпение, резко ответил:

– Вы все только и ждете, когда я оступлюсь. Что вы можете сами, без меня? Ничего. Хотите слушать – слушайте. Нам нужно идти на соединение с войсками Леса или поклониться в ноги принцессе Торе-иле. Это все понимают, но сказать боятся. Что нас ждет, если мы уйдем из столицы? Позор и презрение, презрение Леса и позор со стороны соотечественников. Что ждет нас, если мы присоединимся к Торе? Меня, может, арестуют и казнят, но что значит моя жизнь по сравнению с целым государством? Так что мы выберем?

Он обвел собравшихся леров яростным взглядом, его глаза горели словно факелы. Он понимал их мысли и чувства, как будто читал их в открытых книгах. Пойти к Торе – значит выжить, но потерять власть, которая была для него сладка, как мед.

– Не горячитесь, лер Манру-ил, – неожиданно спокойно произнес лер Миру-ил. – Есть еще один выход из ситуации, в которой мы оказались. Столицу покидать нельзя, она – символ власти, но и продовольствие нам нужно. А где его взять?

Все обернулись к старику, который продолжал:

– Надо забрать его у тех, кто спрятался в своих крепостях. Сил для захвата крепостей по одной у нас хватает, и у нас есть священное право забрать то, что нам нужно. Мы защищаем страну.

После его слов лица собравшихся просветлели, но лер Манру-ил оставался мрачным и недовольным. Его ловко обыграли, и теперь его авторитет был под вопросом. Но он был опытным политиком и быстро взял управление собранием в свои руки.

– Вы верно заметили, уважаемый лер Миру-ил. Это приемлемый для нас выход, и ваши слова подтверждают мою правоту: сначала нужно было выслушать членов Комитета. Предлагаю назначить ответственным за добычу фуража лера Миру-ила, он справится с этой задачей лучше всех.

Старик напрягся. Он понял, что его отстраняют от власти и отправляют подальше от столицы, где он не сможет влиять на решения Комитета. Это было опасно.

– Спасибо, уважаемые леры, что признали меня достойным такого важного дела. Оно не каждому по плечу, – произнес он высокомерно, оглядев присутствующих. Когда до них дошел смысл его слов и на их лицах появилось возмущенное выражение, он продолжил говорить. – Я, конечно, могу заняться этим делом, но я стар и болею. А вот лер Доварил молод и решителен, и ему надо доказать свою полезность. Посмотрим, как он справится с этой задачей, и тогда, возможно, предложим ему пост в будущем правительстве повыше, чем он рассчитывает сейчас…

Он бросил камень во двор молодого и чванливого главы Дома и замолчал. Леру Довар-илу не дали сказать свое слово. Все дружно и радостно закричали, что охотно предоставят свои дружины, чтобы лер Доварил мог выполнить возложенную на него задачу. Тот окинул злым взглядом собравшихся членов Комитета и был вынужден согласиться.

В зале началась разноголосица, все говорили, не слушая других. Старый лер Миру-ил возвысил голос, чтобы перекрыть гул возмущенных голосов.

– Это еще не все, уважаемые леры, – произнес он, и его слова эхом разнеслись по залу. Все постепенно замолчали и обратили на него внимание. – В нашей столице находятся беженцы. Они бездействуют, когда страна остро нуждается в их помощи.

Лер Манру-ил метнул гневный взгляд в сторону старика, но тот, перехватив инициативу, заговорил снова. Его голос звучал уверенно и властно, словно он сам был главой этого собрания.

– Мы должны собрать из беженцев отряды мужчин, – продолжил лер Миру-ил. – Они будут прокладывать путь войску и заниматься вспомогательными работами. Это позволит нам избавиться от части недовольных в столице и занять их делом.

Лер Доварил, сидевший в дальнем углу зала, нахмурился. Он понял, что на него хотят взвалить еще одну обязанность – увести беженцев из столицы.

– А что конкретно они будут делать? – спросил он, стараясь скрыть раздражение.

– Они будут строить осадные башни, – ответил лер Миру-ил, не сводя глаз с Доварила. – И помогать разорять дома тех домовладельцев, которые откажутся добровольно отдать свои припасы.

Доварил был вынужден признать правоту старика. Он сам не подумал об этом.

– И нужно издать приказ по столице, – продолжил лер Миру-ил, – о наборе в трудовую армию, как это было при предках.

Зал взорвался аплодисментами. Все радовались, что наконец-то найдено решение проблемы. Лишь лер Манру-ил понимал, в какую ловушку попал. Он был ослеплен собственной значимостью и теперь расплачивался за это.

Старик Миру-ил выходил на вторую позицию в Комитете, и никто не оспаривал его влияние. Лер Манру-ил чувствовал, как почва уходит у него из-под ног. Он понял, что проиграл этот раунд, но не собирался сдаваться без боя.

* * *

Снежные горы. Центральный перевал

Неожиданно обрушившиеся морозы и снежные бураны сковали армию Вечного леса, словно ледяные оковы. Но для Кирсан-олы это стало не только испытанием, но и спасительной передышкой. Его адъютанта заменили, усилили охрану, но зловещий убийца из тени, как прозвали его солдаты, больше не появлялся. Кирсан был этому безмерно рад. Незнакомец вынудил его остановить наступление, и теперь сама природа пришла ему на помощь. Не нужно было больше оправдываться за свои приказы: «остановить наступление» и «ожидать». Он знал, что его решение неоднозначно воспримут в войсках, и командующий корпусом отправит послание великому князю. Но Кирсан не боялся. Брат любит его и поймет, а лучше всего, если заберет отсюда.

Он прятался в подвале, где было жарко натоплено, но озноб страха не покидал его. Кирсан вздрагивал от каждого шороха, ожидая возвращения неуловимого убийцы. Так прошло семь мучительных дней, и под вечер восьмого дня новый адъютант из его рода доложил, что командующий корпусом генерал лер Ли Вар Кар просит аудиенции.

– Что-то срочное? – спросил Кирсан, стараясь скрыть недовольство.

– Пришел приказ от Великого, – вытянулся в струнку адъютант.

– Приказ, – медленно произнес Кирсан, и в его душе зародилась надежда. Возможно, это шанс сбежать из этой ледяной тюрьмы. – Пусть войдет, – решительно сказал он.

Вошел эльфар, подтянутый и с непроницаемым лицом. Он отдал честь и четко доложил:

– Ваше высочество, прибыл приказ из столицы от великого князя. Вы должны немедленно покинуть ставку и отправиться на восточные границы Леса. Там формируется новый корпус, который вы должны принять под свое командование. Прошу принять документ. – Эльфар склонил голову и подал свиток.

Кирсан выхватил его и пробежал глазами. Его лицо озарилось улыбкой, он снова стал властным и уверенным.

– Немедленно подготовьте экипаж и охрану, я не намерен задерживаться.

– Уже готово, – ответил генерал с явным облегчением.

«Ты еще пожалеешь, червяк в мундире, что видел мою слабость», – подумал Кирсан, накидывая меховой плащ. Следом поспешил адъютант.

Он вышел из комнаты, и его шаги гулко разнеслись по коридору. Впереди его ждала новая жизнь, лишенная настоящих опасностей и полная придворных интриг. Ему не простят слабость, но он был готов к подковерной борьбе кланов и победе в ней.

На заснеженной дороге его ждала роскошная повозка, обтянутая мехом, с уютной печью внутри. На козлах восседали суровые конные рейнджеры. К нему подошел пожилой эльфар, первый заместитель главы тайной стражи княжества. Он поклонился и доложил:

– Ваше высочество, нам поступил приказ сопровождать вас. Все агенты тайной стражи направляются к восточным границам Вечного леса.

– Хорошо, – властно произнес Кирсан-ола. – Вы нужны там. Защита родины – наша главная обязанность. Следуйте впереди и обеспечьте безопасность пути.

– Я распределил силы, ваше высочество, – спокойно ответил эльфар. – Авангард пойдет впереди, а часть отряда будет прикрывать вас с тыла.

– Мне не нужны подробности, лер, – резко оборвал его Кирсан и, не дожидаясь ответа, забрался в повозку.

Адъютант почтительно закрыл за ним полог и занял место во второй повозке. Глава тайной стражи предпочел путешествовать в одиночестве. Возница взмахнул кнутом, и тройка лошадей тронулась, скрипя полозьями по снежной дороге.

«Какая ужасная погода в горах, – с тоской подумал Кирсан, кутаясь в меховой плащ. – Снег, ветер и леденящий холод. Голые скалы и заснеженные вершины. Как же прекрасно в садах Вечного леса…» Он прикрыл глаза, погружаясь в свои мысли, и незаметно для себя уснул. Мерное покачивание повозки и уютное потрескивание дров в печи убаюкали его, словно нежное прикосновение матери.

Кирсан сам запретил адъютанту сопровождать его. После недавнего покушения он опасался каждого, подозревая в заговоре даже самых близких. Проснулся он от того, что кто-то открыл дверцу печи и подбросил поленья. Со сна он потянулся, открыл глаза и огляделся. Но в повозке был только он. Из щели в дверки печи пробивался тусклый свет, освещая повозку изнутри. Слева от печи сгущалась тьма, и Кирсан, чувствуя, как сердце уходит в пятки, посмотрел туда.

– Правильно смотришь, смертный, – раздался тихий, но зловещий голос из тени. – Я здесь.

Кирсан попытался закричать, но из горла вырвался лишь хриплый шепот. Спазм сковал его горло, и по ногам потекла горячая струйка. Он не думал о том, что обмочился. Его взгляд был прикован к страшной темноте, а душу сковывал леденящий ужас. Казалось, его сердце остановилось, и он медленно погружался в бездну страха.

Неожиданно его щеки коснулось холодное дыхание. Кирсан вздрогнул, его сердце замерло в груди. Собрав последние силы, он прошептал дрожащим голосом:

– Кто ты?

В ответ раздался тихий, зловещий смех.

– Я – твоя смерть, – прозвучал голос, полный мрачной насмешки. – Я буду пить твою кровь, и вскоре ты станешь моим братом.

Кирсан почувствовал, как по его щеке скользит что-то влажное и мягкое. Он не смог сдержать стон отчаяния. Ужас, словно ледяной поток, затопил его сознание. Сама смерть сидела рядом с ним, касаясь его своими ледяными пальцами. Разум Кирсана начал гаснуть, словно свеча на ветру. Он потерял способность мыслить и чувствовать, погружаясь в бездну безумия.

Его взгляд застыл на печи, которая давно перестала источать тепло. Руки машинально терли озябшие плечи, но это не приносило облегчения. Слова убийцы, доносившиеся из тени, больше не имели значения. Всесильный начальник тайной стражи Вечного леса, наводивший ужас на всех дворян Вангора, пал жертвой собственного страха. Трое суток он провел в одиночестве, запертый в повозке, словно зверь в клетке. Печь давно остыла, и лишь еле видимый дым, поднимавшийся из трубы, напоминал о том, что жизнь еще теплится внутри.

Бесплатный фрагмент закончился.

Текст, доступен аудиоформат
4,8
171 оценка
Бесплатно
249 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе