Читать книгу: «Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть», страница 7
Глава 13
Кинжал фараона Эхнатона.
(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)
Долина царей.
Раскопки.
Лагерь маркиза Кавершема.
Маркизу удалось, хоть и малыми силами, возобновить работы. Он добился этого, увеличив содержание рабочим в два раза. Хотя чем он собирается им платить? Денег у лорда не было, и пока он «щедро» раздавал проценты с будущей прибыли.
Я вернулся в лагерь археологов к вечеру. Майор Мартин дал мне отдохнуть и только с утра согласился выслушать мой отчет о поездке в Каир.
– Я готов доложить, мистер Мартин…
– Не сегодня, Дон. Вы устали с дороги, и я слишком много потрудился нынче. Хочу спать.
– Как скажете, сэр.
– Сегодня маркиз пошел «ва-банк». Мы с Гудом ему не советовали, но он словно одержимый.
– А что он сделал, сэр?
– Увеличил оплату рабочим. Некоторые согласились продолжать раскопки и расчищать завалы. Но отдыхайте, Дон. До завтра.
– Спокойной ночи, сэр!
Утром я пришел в палатку майора. Там уже был старший инспектор Бакенбери Гуд. Он специально явился выслушать меня и сделать свои выводы.
Скажу вам, что это была странная пара детективов. По внешнему виду. Мистер Мартин был высок и худощав, а Гуд наоборот – низкорослый и полноватый. Мистер Джеральд черноволосый, скуластый и остроносый, а инспектор обладал копной огненно-рыжих волос, рыжими бакенбардами, и широким лицом с приплюснутым носом.
Они внимательно выслушали мой рассказ о моей встрече с Банетом и о смерти доктора Скотта. Я умолчал только о кинжале, Мохаммеде и нашем приключении в пути.
– А где этот капитан Банет сейчас? – спросил старший инспектор.
– Он не стал заезжать в лагерь. Довез меня и отправился по своим делам. Но сказал, что обязательно будет здесь.
– Вы его хорошо знаете, Мартин? – спросил Гуд мистера Джеральда.
– Мы вместе служили в Индии в Бомбейском полку, Гуд.
– И он сначала сказал, что наше дело не стоит ничего, а затем и сам решил к нам присоединиться? – снова спросил Гуд.
– После смерти доктора Скотта, старший инспектор, – ответил я. – У него отличные знания по Египту, и он знаком со многими людьми, которые интересуются древностями.
– А меня больше заинтересовал наркотик «Сила Огненной пустыни», – сказал майор Мартин. – Это объясняет отчего доктор постоянно тёрся на раскопках.
– Он сам объяснил это необходимостью оказывать медицинские услуги рабочим, – сказал старший инспектор.
Майор Мартин засмеялся:
– Этот Сидни Скотт заботился о работниках? Нет. Он кто угодно, но не альтруист. Его привлекало нечто иное.
– Слишком фантастично всё звучит, Мартин. Наркотик позволяет видеть прошлое? Вы верите в это? А вы, Карр?
Я ответил:
– Мы на земле фараонов, мистер Гуд.
– Да что такого в этой земле? – вскричал маленький полицейский. – Жара и унылые пейзажи. Грязные работяги и закутанные в покрывала женщины.
– Но тайны этой красной пустыни завораживают, старший инспектор.
– Завораживают здесь смерти, – сказал полицейский. – Инспектор Фарук ищет сокровища, которые якобы мог похитить Карено. Искать тех, кто убил Стивенса и Блэка он не станет.
– А кому нужны Стивенс и Блэк? – спросил я. – Они играли в опасную игру и погибли. Меня заинтересовало иное в рассказе капитана Банета. Он считает, что никакого кинжала Карено не находил. Но если так – почему сеньор Луис умер?
– «Зубы змеи» ключ ко всему, что здесь происходит, господа, – сказал мистер Мартин. – . Все умершие были связаны именно кинжалом. Мы выяснили, что Леонард Стивенс искал кинжал. Лаудон Блэк прибыл сюда за кинжалом. Мистер Вон в Лондоне не интересуется египетскими древностями, но его интересует кинжал Эхнатона.
– Но самого кинжала никто не видел, – сказал мистер Гуд.
Майор Мартин ответил:
– Капитан Банет сообщил мистеру Карру ещё одну важную деталь. Отчего в гробницу вошёл только Карено? Вразумительного ответа на этот вопрос мы не получили.
– Лорд Кавершем сказал, что дон Луис должен был войти туда первым. Это его открытие. Звучит убедительно. Да и проход был узким, как они говорили.
– Нет, Гуд. Я не верю, что дело в этом. Думаю, что капитан Банет прав. Нет здесь никакого саркофага и никаких сокровищ. Это пустышка.
– Слишком много денег вложили в пустышку, Мартин! Вы видели сколько людей здесь работает? Кавершем готов платить им из будущей прибыли огромные деньги. Таких на раскопках никто не платит.
– Но кто-то не желает, чтобы раскопки продолжались, Гуд. Кто-то пугает работников и тормозит дело. Я не удивлюсь если и сегодня что-то придумают, чтобы не возобновлять работы!
– Мне хотелось бы поговорить с вашим другом, Мартин. Капитан Банет может нам помочь. Куда он направился, мистер Карр?
– Капитан сказал, что у него есть важное дело по раскопкам, мистер Гуд. Но он непременно будет здесь.
Наш разговор был прерван. В палатку ворвался маркиз Кавершем.
– Милорд? Что-то случилось? – спросил майор Мартин.
– Случилось! Рабочие снова отказались делать свое дело! Это невероятно!
Я и старший инспектор посмотрели на Мартина. Все как он и предполагал.
– А что случилось? – спросил старший инспектор маркиза.
– Они увидели какой-то знак, намалеванный на стене. Сказали, что это предупреждение!
– Знак? Где? – спросил мистер Мартин.
– На стене у самого входа в гробницу. Вчера его там не было.
– И что это за знак?
– Они говорят, что он означает смерть! Некто весьма не желает, чтобы мы попали в гробницу. Мы в шаге от ценностей, что там сокрыты. Мы в шаге от открытия. В шаге от саркофага проклятого фараона! А если Картер нашел в гробнице Тутанхамона столько всего, то что найдем мы в гробнице Эхнатона? Это даже сложно представить! Но, нам хотят помешать! И молю вас о помощи, господа. Этот египетский полицейский Фарук только разводит руками! Он ничего не желает делать!
– Чем нарисован знак?
– Краской, мистер Мартин, – ответил Кавершем.
– Тогда его точно нарисовал не призрак, милорд.
– У меня слишком мало времени, господа. Я банкрот! Мои счета арестованы и у меня нет ни фунта. Вынужден вам в этом признаться. Здесь еще никто про это не знает. Но когда информация дойдет до инженеров. Работы станут окончательно! И тогда конец. Спасите меня, господа.
– Вам, маркиз, нужен тот, кто препятствует раскопкам? – сказал старший инспектор. – Я займусь этим. Найти того, кто нарисовал знак на стене легче чем убийцу.
На этот раз инспектор удивил меня и мистера Мартина.
– Вы это сделаете, мистер Гуд? – спросил я.
– Это не шутка, старший инспектор? – задал вопрос Кавершем.
– До вечера «художник» будет стоять перед вами, маркиз. В таких делах у меня есть опыт! – ответил Гуд с уверенностью.
– Но рабочих так много, мистер Гуд, – усомнился Кавершем.
– Много? Нет, господин маркиз. Подозреваемых не так много. Сегодня утром по пути в палатку мистера Мартина я видел кое-что интересное…
***
Старший инспектор действительно видел утром, как жена одного из десятников покупала у другого десятника его палатку. Она располагалась выше и была обустроена более комфортабельно. О таком удобном месте для жизни в лагере мечтали многие. Большинство жили в низине и не имели возможности перебраться в иное место.
Гуд как полицейский быстро сумел разобраться в отношениях среди работников в лагере. Некоторые десятники, наблюдавшие за работами и отвечавшие за свои бригады, собирались покинуть лагерь и бросить раскопки. Один из них по имени Али уже ни на что не наделся. Гуд говорил с ним несколько дней назад.
Али немного знал английский язык. Он часто работал с англичанами м эта экспедиция была для него не первой.
– Мне все надоело, господин. Моя уже не верит большому господину. Он готов обещать все. Но не даст ничего. Плохо.
– Ты давно работаешь на лорда Кавершема, Али?
– Давно, – ответил десятник. – Я работал здесь много. Повидал разного господина. Но они платили. А этот господин не платит. Мои работники жалуются. Нехорошо. Трое уже сбежали.
– Сбежали? Без выплаты?
– Они ограбили палатку инженера. Забрали его деньги и сбежали.
– Я ничего не слыхал ни о каком ограблении палатки инженера, Али.
– Господина Фарук велел не говорить. Приказ молчать. Ни одного слова людям из Англии. Так он сказал.
– Почему он так сказал, Али?
– Мой не знает. Мой маленький человек. Когда будут платить? Ты большой человек. Ты знаешь?
– У лорда пока нет денег, Али. Но скоро будут, – сказал Гуд и сам не поверил своим словам.
– Я хочу уехать. Здесь нет чего заработать. Хватит. Но надо продать палатку. Хорошая палатка, господин. На хорошем месте.
– Палатка?
– Купи палатку, господин.
– Мне не нужна палатка, Али.
– Палатка хорошая. Я выбрал место еще когда здесь было мало людей. Место хорошее. Палатка хорошая дорогая. Английская палатка.
И вот сегодня утром Гуд увидел, как жена одного из десятников вселялась в палатку Али. Сам Али был доволен. Он получил десять фунтов.
– Продал Али? – спросил Гуд.
– Продал господин. Хорошая цена, господин. Фархаду продал. Он здесь с женой.
И Гуд подозревал теперь что именно Фархад и есть тот человек, что намалевал знак на стене. Осталось выяснить кто заплатил ему за это. Старший инспектор никого не хотел посвящать в дело, но пришлось взять инженера, который мог переводить. Фархад говорил только по-арабски.
Выяснилось, что десятнику за его действие заплатил сотрудник египетского департамента древностей Саид Серани. Гуд рассказал про это милорду Кавершему.
– Как видите, милорд, я выполнил свое обещание. И я нашел того, кто заказал знак смерти на стене гробницы.
– И это сделал Серани?
– Совершенно точно. Серани заплатил двадцать соверенов десятнику Фархаду за то, что тот остановит раскопки хоть на один день.
– Но зачем это Серани? – вскричал Кавершем.
– Спросите его сами, милорд. Я свое дело сделал за один час! У вас выигрыш во времени.
– Благодарю вас, мистер Гуд. Я смогу возобновить работы! Мне нужно туда войти! Даже мисс Гилкрист и миссис Вогмэн готовы взять в руки лопаты дабы ускорить процесс!
Гуд задал вопрос маркизу:
– Милорд, вы знаете о том, что мистер Сидни Скотт умер?
– Что? – Кавершема подбросило вверх. – Что такое? Доктор Сидни умер? Когда? От чего?
– Умер от укуса змеи! Доктор умер в отеле «Принц» в Каире.
– Хорошо, что он умер не здесь, господа. Мне не нужны новые смерти до того, как мы вскроем проход, и войду в проклятую гробницу!
***
Маркиз Кавершем направился к месту обитания мистера Серани. Они и до того не слишком ладили. Серани подозревал Кавершема в нечестной игре.
Разговор между ними был жестким. Маркиз обвинил Серани в попытке сорвать раскопки!
– Как вы можете это объяснить, мистер Серани?
– А почему я вообще должен вам что-то объяснять?
– Вы сорвали работу!
– Простите, маркиз, но я ничего не срывал. Да я заплатил Фархаду.
– Вы ответите за это!
– За надпись краской? Если желаете я заплачу, чтобы надпись убрали. И инцидент будет исчерпан!
– Дело не в краске! Дело в остановке работ, которые стоят больших денег! Вы просто мошенник, мистер Серани!
– Не вам меня так называть, маркиз! О каких выплатах говорит его светлость? Нет и не будет никаких выплат! Ваш счет пуст! Вы сказали об этом им? Тем, кто живет в лагере?
– Я заплачу, когда раскопки продвинутся! Но вы хотите мне помешать продвинуть их и тем самым срываете выплаты.
– Я срываю выплаты только потому, что у меня есть подозрение что вы похитили из гробницы кинжал Эхнатона!
– Вы не смеете меня в этом обвинять, Серани!
– Но где сейчас кинжал? Это собственность моей страны!
– Откуда я могу это знать, Серани? Этот вопрос волнует меня больше вашего. И потому я хочу как можно скорее войти в гробницу!
***
Долина царей.
Лагерь археологов.
Мисс Мария Гилкрист.
Следующим утром я, когда я вышел из своей палатки, то у самого порога столкнулся с мисс Гилкрист. Я едва не сбил девушку с ног.
– Простите, мисс. Я вас не заметил.
– Здравствуйте, мистер Карр.
– Здравствуйте, мисс Гилкрист.
– Я пришла к вам.
– Ко мне?
– Именно к вам.
– Так рано?
– Дело не терпит отлагательств. Вы можете уделить мне время, мистер Карр?
– Прошу вас зайти в мою палатку.
Она вошла. Я заметил, что мисс Мария взволнована.
– Садитесь, мисс.
– Спасибо, мистер Карр.
– Итак, мисс? Что вы хотели мне сказать?
Она ответила:
– Я хочу говорить с вами о кинжале Эхнатона, мистер Карр. Я долго думала к кому пойти с этим? К вам или к мистеру Мартину. Но выбрала вас.
– Кинжал Эхнатона, мисс?
– «Зубы змеи», мистер Карр. Тот самый кинжал фараона Эхнатона.
– Но я в последнее время слишком много легенд узнал про этот кинжал. Я ведь не египтолог, мисс. Я детектив. Мне не нужны старые сказки.
– Вы же хотите знать где он, мистер Карр?
– Кинжал Эхнатона?
– Да.
– А вы это знаете, мисс?
– С этим я к вам и пришла, мистер Карр. Луис Карено, когда в первый раз вошёл в гробницу, увидел его. Мы думали, что фараон приказал положить его в самой погребальной камере рядом с саркофагом. Но оказалось, что кинжал находится гораздо ближе.
– И где же он? – спросил я, совершенно не поняв того, о чем говорила девушка.
– Кинжал «зубы змеи» был сокрыт в драгоценном ящике в первой комнате для приношений, а не в погребальной камере царя. И сеньор Луис вошел туда первым! Но про это вы уже слышали, мистер Карр.
– Прошу вас, по существу, мисс Гилкрист.
Она сказала:
– Луис Карено открыл замки!
– Замки, мисс? – переспросил я.
– Кинжал содержался в драгоценном ларце. Я ведь сказала вам.
– Но вы упомянули замок.
– Да. Ларец имеет замок, мистер Карр. И просто так его не открыть.
– И у дона Луиса был ключ?
– У Карено был ключ к ящику с кинжалом Эхнатона. Впрочем, откуда вам это знать? Вы не археолог и не египтолог.
Я поинтересовался что это за ключ. Мисс Гилкрист объяснила, что ключ – это бронзовая пластина со знаками (картушами30) Эхнатона. Именно этим можно было отпереть ящик с кинжалом не сломав его.
– И мистер Карено знал, что это за ключ?
– Конечно знал. Именно с этого ключа начались его находки, мистер Карр. Папирус времен Нового царства, созданный во время правления фараона Хоремхеба сообщал о кинжале «зубы змеи», который опечатал в специальном ящике сам фараон Эхнатон. Там так и сказано, что проклятый владыка запечатал «Дарящий жизнь» в ящике бога Анубиса.
– А что это за ящик?
– Ящик с секретом, мистер Карр. Мало кто из жителей Египта времен Эхнатона рискнул бы его открыть, не имея ключа. Ящик заключал в себе несколько ловушек и главное – охранялся проклятием.
– И что сеньор Луис?
– Он знал, что найдет там ящик Анубиса и взял с собой ключ. Но милорд Кавершем ничего не знал про это. Луис не сказал ему.
– Но сказал вам, мисс? – спросил я.
– Знала я, и знала миссис Вогмэн. Мы ведь не финансисты, а египтологи. И я думаю, что Луис Карено сразу после открытия ящика взял кинжал и спрятал его в проходном тоннеле. Вынести из гробницы он его не мог. Мы все ждали Луиса у гробницы. Он вышел и рассказал, что мы нашли могилу Эхнатона! Тайна проклятого в наших руках и готова открыться!
– Он вам сказал, что взял кинжал, мисс?
– Сеньор Луис не просто так взял ключ.
– Погодите, мисс, – прервал я мисс Гилкрист. – Но вы сказали, что ящик с кинжалом должен быть в погребальной камере.
– Мы так думали, мистер Карр.
– Но ведь Луис Карено знал, что вход в погребальную камеру царя еще не открыт?
– Конечно знал, мистер Карр. Что за глупый вопрос?
– Но тогда зачем он взял с собой ключ? Если ларец в погребальной камере. Вход в которую еще не открыт, то зачем брать ключ от ларца, которого там нет?
Мисс Гилкрист задумалась на мгновение и затем сказала:
– Я не знаю, мистер Карр. Но я видела, что ключ у него. И я заподозрила что он взял его не просто так.
– Какой он по размеру, мисс? Я о ключе.
– Довольно большой.
– Тяжелый?
– Да.
– И Карено взял его с собой, не зная, что ларец будет там?
– Возможно он предполагал, что ларец не в погребальной камере?
Я возразил:
– Можно было взять с собой ларец, и открыть его на поверхности, а не в самой гробнице. Разве не так?
– Карено не стал бы выносить ларец, мистер Карр!
– Но ведь это было бы яркое свидетельство того, что вы нашли именно то что искали – гробницу Эхнатона.
– Вы не понимаете, мистер Карр. Вынести кинжал – значит его потерять! Саид Серани сразу при помощи Фарука отнял бы его у мистера Карено!
– Но ведь по закону, насколько я знаю, Карено именно так и должен был поступить. По договору с Египетскими властями дон Луис обязан был предать все ценности в распоряжение египетской службы древностей, которую здесь представляет мистер Саид Серани.
– Это так. Но кто смог бы отдать кинжал «зубы змеи»! Никто в здравом уме! И Карено не собирался отдавать его! Но я пришла говорить не про это, мистер Карр. Я поняла, что он нашел его! И знала, что сеньор Луис вернется в гробницу ночью за кинжалом.
– Вы знали это одна?
– Нет.
– А кто еще? – спросил я.
– Доктор Скотт знал.
– Доктор?
– Он помог сеньору Луису узнать место захоронения Эхнатона.
– И как же он ему помог, мисс? – спросил я.
– Он дал ему наркотик «Сила Огненной пустыни».
– И чем же это помогло?
– «Сила огненной пустыни» дает возможность видеть прошлое, мистер Карр.
– Я не верю в это! Вы что сами пробовали этот наркотик?
– Я нет, мистер Карр. Но другие пробовали! Спросите у доктора Скотта, когда он приедет! Он не посмеет вам солгать о том, что такое «Сила Огненной пустыни».
– Поздно, мисс.
– Что значит «поздно», мистер Карр? – удивилась она.
– Он умер.
– Умер? Кто? Сеньор Луис?
– Доктор умер, мисс. Доктор Сидни Скотт умер. И потому я сказал, что поздно к нему обращаться.
– А где он умер, мистер Карр?
– В Каире в номере гостиницы «Принц». Так что ни о чём его теперь спросить нельзя. Но вы расскажете мне о наркотике.
Она достала из кармана своих брюк маленький бумажный сверток.
– Вот, – она протянула его мне.
– Что это? – я принял сверток.
– Тот самый порошок. «Сила Огненной пустыни». Дар богини Сехмет. Вы слышали про Сехмет, мистер Карр?
Я вспомнил, что говорил мне недавно капитан Банет.
– Богиня с головой львицы. Богиня мести и врачевания в одном лице.
– Да, мистер Карр. И это смесь, которую доктор получил благодаря древнему рецепту. Но не это главное. Говорили, что если добавить в смесь тот состав, что содержится в кинжале Эхнатона, то можно получить нечто удивительное.
– И что это?
– На этот вопрос я не могу ответить, мистер Карр. Однако многие охотятся за этим кинжалом. За тем, что внутри его.
– Вы сейчас пойдете со мной, мисс. Нужно все рассказать мистеру Мартину и мистеру Гуду.
– Нет! – вскричала она и меня это удивило.
– Что это значит, мисс? Мистер Мартин мой шеф.
– Никому нельзя доверять в этом деле, мистер Карр. Потому я обратилась именно к вам, а не к нему.
– Но майор Мартин…
– Он ведь интересуется Египтом, мистер Карр? – спросила она.
– Да. Но что с того?
– И он, и старший инспектор Гуд, могут охотиться за этим кинжалом. Ассистент дона Луиса Александр Бэрри вчера задавал мне вопросы по поводу кинжала. С чего это? Бэрри был всегда только археологом и его даже золото мало интересовало.
– Но мистер Мартин не Бэрри, мисс.
– Как вы можете это знать? Такой артефакт, как кинжал Эхнатона может кого угодно свести с ума! Я вас прошу мне помочь, мистер Карр.
– Возможно, что этот кинжал подделка. Как нам это проверить? Ведь у нас его нет. Не так ли, мисс?
– Кинжал со мной, – прошептала она.
Я, наверное, ослышался и переспросил:
– Что вы сказали, мисс?
– Кинжал у меня.
– У вас?
Она достала «зубы змеи».
– Смотрите.
Я был поражен.
– Что это?
– Кинжал Эхнатона.
И тогда я увидел его в первый раз. Рукоять литого золота в виде змеиной головы с двумя изумрудами в глазах. И тонкие изогнутые лезвия-зубы, из странного блестящего металла. Это было совсем не то, что показал мне Банет и не то, что досталось мне на время в Каире. Я сразу понял это когда увидел кинжал, который принесла мисс Гилкрист.
У меня не хватит таланта, чтобы описать это оружие. Что такое «золотая рукоять» и что такое «изумрудные глаза змеи». Хватит ли у кого-нибудь слов для описания артефакта? Не знаю, но от кинжала веяло древностью. Эту рукоять сжимали в своих руках фараоны прошлого, владыки судеб и жизней. Ибо уже при жизни Эхнатона он был наследием прошлого.
Кто из оружейников сотворил подобное чудо?
Я прикоснулся к нему. Изумрудные глазки блеснули. Пальцы мои сомкнулись на рукояти.
– Вы держите в своих руках оружие Эхнатона, – прошептала она. – И будьте осторожны с этим лезвием, мистер Карр.
– Что это за металл? Вы знаете?
– Во времена Эхнатона считали, что это металл богов. Посмотрите на его состояние. В ведь ему четыре тысячи лет.
– Откуда у вас это чудо, мисс?
– Я должна сказать вам правду, мистер Карр. Кинжал мне передал сеньор Луис Карено.
Я не понял девушку.
– Но, когда же он смог его вам передать, мисс?
– Я не могу вам сказать. Да и зачем?
– Это важно, мисс Гилкрист! Вы сделали первый шаг. Делайте и второй.
– Это я нашла Луиса Карено.
– Вы?
Мария ответила:
– Я выследила его той ночью и пошла за ним. Я видела, как он вошел в гробницу. Больше никто не видел. Но я видела. Я стала беспокоиться, что он долго не выходил обратно.
– И вы пошли за ним? – догадался я.
– Да, мистер Карр. Я пошла за сеньором Луисом. И нашла его умирающего.
– Что он вам сказал?
– Ничего. Он только протянул мне кинжал и все.
– А почему умирающий Карено отдал вам кинжал, мисс Мария?
– Я не знаю, мистер Карр.
– Где вы храните кинжал, мисс?
– В моей палатке в чемодане. Но сейчас я хочу передать его вам.
– Мне?
– Все хотят получить его. Я не смогу его сохранить. Он меня пугает…
***
Я в тот день тайно любовался кинжалом. Вертел его в руках, трогал лезвия зубов. Смотрел на игру света в изумрудных глазках змеи. Дивился таланту мастера, который сотворил это чудо.
Понимал, что нужно показать мистеру Мартину и старшему инспектору, но не показал. Хотел до завтрашнего утра подержать артефакт у себя.
Ведь не просто так они говорили, что никто в здравом уме не отдаст его в другие руки. Когда он был в моих руках, я чувствовал связь веков. Да что там века. Внутри этой штуки могла быть главная тайна человечества.
Но я пытался себя убедить, что этого быть не может. Неужели и мне верить в сказки? Но он был со мной! Он и есть главное доказательство.