Читать книгу: «Майор Мартин. Тайна Дарящего смерть», страница 7

Шрифт:

Глава 13
Кинжал фараона Эхнатона.

(По рассказам мистера Дона Карра, очевидца событий)

Долина царей.

Раскопки.

Лагерь маркиза Кавершема.

Маркизу удалось, хоть и малыми силами, возобновить работы. Он добился этого, увеличив содержание рабочим в два раза. Хотя чем он собирается им платить? Денег у лорда не было, и пока он «щедро» раздавал проценты с будущей прибыли.

Я вернулся в лагерь археологов к вечеру. Майор Мартин дал мне отдохнуть и только с утра согласился выслушать мой отчет о поездке в Каир.

– Я готов доложить, мистер Мартин…

– Не сегодня, Дон. Вы устали с дороги, и я слишком много потрудился нынче. Хочу спать.

– Как скажете, сэр.

– Сегодня маркиз пошел «ва-банк». Мы с Гудом ему не советовали, но он словно одержимый.

– А что он сделал, сэр?

– Увеличил оплату рабочим. Некоторые согласились продолжать раскопки и расчищать завалы. Но отдыхайте, Дон. До завтра.

– Спокойной ночи, сэр!

Утром я пришел в палатку майора. Там уже был старший инспектор Бакенбери Гуд. Он специально явился выслушать меня и сделать свои выводы.

Скажу вам, что это была странная пара детективов. По внешнему виду. Мистер Мартин был высок и худощав, а Гуд наоборот – низкорослый и полноватый. Мистер Джеральд черноволосый, скуластый и остроносый, а инспектор обладал копной огненно-рыжих волос, рыжими бакенбардами, и широким лицом с приплюснутым носом.

Они внимательно выслушали мой рассказ о моей встрече с Банетом и о смерти доктора Скотта. Я умолчал только о кинжале, Мохаммеде и нашем приключении в пути.

– А где этот капитан Банет сейчас? – спросил старший инспектор.

– Он не стал заезжать в лагерь. Довез меня и отправился по своим делам. Но сказал, что обязательно будет здесь.

– Вы его хорошо знаете, Мартин? – спросил Гуд мистера Джеральда.

– Мы вместе служили в Индии в Бомбейском полку, Гуд.

– И он сначала сказал, что наше дело не стоит ничего, а затем и сам решил к нам присоединиться? – снова спросил Гуд.

– После смерти доктора Скотта, старший инспектор, – ответил я. – У него отличные знания по Египту, и он знаком со многими людьми, которые интересуются древностями.

– А меня больше заинтересовал наркотик «Сила Огненной пустыни», – сказал майор Мартин. – Это объясняет отчего доктор постоянно тёрся на раскопках.

– Он сам объяснил это необходимостью оказывать медицинские услуги рабочим, – сказал старший инспектор.

Майор Мартин засмеялся:

– Этот Сидни Скотт заботился о работниках? Нет. Он кто угодно, но не альтруист. Его привлекало нечто иное.

– Слишком фантастично всё звучит, Мартин. Наркотик позволяет видеть прошлое? Вы верите в это? А вы, Карр?

Я ответил:

– Мы на земле фараонов, мистер Гуд.

– Да что такого в этой земле? – вскричал маленький полицейский. – Жара и унылые пейзажи. Грязные работяги и закутанные в покрывала женщины.

– Но тайны этой красной пустыни завораживают, старший инспектор.

– Завораживают здесь смерти, – сказал полицейский. – Инспектор Фарук ищет сокровища, которые якобы мог похитить Карено. Искать тех, кто убил Стивенса и Блэка он не станет.

– А кому нужны Стивенс и Блэк? – спросил я. – Они играли в опасную игру и погибли. Меня заинтересовало иное в рассказе капитана Банета. Он считает, что никакого кинжала Карено не находил. Но если так – почему сеньор Луис умер?

– «Зубы змеи» ключ ко всему, что здесь происходит, господа, – сказал мистер Мартин. – . Все умершие были связаны именно кинжалом. Мы выяснили, что Леонард Стивенс искал кинжал. Лаудон Блэк прибыл сюда за кинжалом. Мистер Вон в Лондоне не интересуется египетскими древностями, но его интересует кинжал Эхнатона.

– Но самого кинжала никто не видел, – сказал мистер Гуд.

Майор Мартин ответил:

– Капитан Банет сообщил мистеру Карру ещё одну важную деталь. Отчего в гробницу вошёл только Карено? Вразумительного ответа на этот вопрос мы не получили.

– Лорд Кавершем сказал, что дон Луис должен был войти туда первым. Это его открытие. Звучит убедительно. Да и проход был узким, как они говорили.

– Нет, Гуд. Я не верю, что дело в этом. Думаю, что капитан Банет прав. Нет здесь никакого саркофага и никаких сокровищ. Это пустышка.

– Слишком много денег вложили в пустышку, Мартин! Вы видели сколько людей здесь работает? Кавершем готов платить им из будущей прибыли огромные деньги. Таких на раскопках никто не платит.

– Но кто-то не желает, чтобы раскопки продолжались, Гуд. Кто-то пугает работников и тормозит дело. Я не удивлюсь если и сегодня что-то придумают, чтобы не возобновлять работы!

– Мне хотелось бы поговорить с вашим другом, Мартин. Капитан Банет может нам помочь. Куда он направился, мистер Карр?

– Капитан сказал, что у него есть важное дело по раскопкам, мистер Гуд. Но он непременно будет здесь.

Наш разговор был прерван. В палатку ворвался маркиз Кавершем.

– Милорд? Что-то случилось? – спросил майор Мартин.

– Случилось! Рабочие снова отказались делать свое дело! Это невероятно!

Я и старший инспектор посмотрели на Мартина. Все как он и предполагал.

– А что случилось? – спросил старший инспектор маркиза.

– Они увидели какой-то знак, намалеванный на стене. Сказали, что это предупреждение!

– Знак? Где? – спросил мистер Мартин.

– На стене у самого входа в гробницу. Вчера его там не было.

– И что это за знак?

– Они говорят, что он означает смерть! Некто весьма не желает, чтобы мы попали в гробницу. Мы в шаге от ценностей, что там сокрыты. Мы в шаге от открытия. В шаге от саркофага проклятого фараона! А если Картер нашел в гробнице Тутанхамона столько всего, то что найдем мы в гробнице Эхнатона? Это даже сложно представить! Но, нам хотят помешать! И молю вас о помощи, господа. Этот египетский полицейский Фарук только разводит руками! Он ничего не желает делать!

– Чем нарисован знак?

– Краской, мистер Мартин, – ответил Кавершем.

– Тогда его точно нарисовал не призрак, милорд.

– У меня слишком мало времени, господа. Я банкрот! Мои счета арестованы и у меня нет ни фунта. Вынужден вам в этом признаться. Здесь еще никто про это не знает. Но когда информация дойдет до инженеров. Работы станут окончательно! И тогда конец. Спасите меня, господа.

– Вам, маркиз, нужен тот, кто препятствует раскопкам? – сказал старший инспектор. – Я займусь этим. Найти того, кто нарисовал знак на стене легче чем убийцу.

На этот раз инспектор удивил меня и мистера Мартина.

– Вы это сделаете, мистер Гуд? – спросил я.

– Это не шутка, старший инспектор? – задал вопрос Кавершем.

– До вечера «художник» будет стоять перед вами, маркиз. В таких делах у меня есть опыт! – ответил Гуд с уверенностью.

– Но рабочих так много, мистер Гуд, – усомнился Кавершем.

– Много? Нет, господин маркиз. Подозреваемых не так много. Сегодня утром по пути в палатку мистера Мартина я видел кое-что интересное…

***

Старший инспектор действительно видел утром, как жена одного из десятников покупала у другого десятника его палатку. Она располагалась выше и была обустроена более комфортабельно. О таком удобном месте для жизни в лагере мечтали многие. Большинство жили в низине и не имели возможности перебраться в иное место.

Гуд как полицейский быстро сумел разобраться в отношениях среди работников в лагере. Некоторые десятники, наблюдавшие за работами и отвечавшие за свои бригады, собирались покинуть лагерь и бросить раскопки. Один из них по имени Али уже ни на что не наделся. Гуд говорил с ним несколько дней назад.

Али немного знал английский язык. Он часто работал с англичанами м эта экспедиция была для него не первой.

– Мне все надоело, господин. Моя уже не верит большому господину. Он готов обещать все. Но не даст ничего. Плохо.

– Ты давно работаешь на лорда Кавершема, Али?

– Давно, – ответил десятник. – Я работал здесь много. Повидал разного господина. Но они платили. А этот господин не платит. Мои работники жалуются. Нехорошо. Трое уже сбежали.

– Сбежали? Без выплаты?

– Они ограбили палатку инженера. Забрали его деньги и сбежали.

– Я ничего не слыхал ни о каком ограблении палатки инженера, Али.

– Господина Фарук велел не говорить. Приказ молчать. Ни одного слова людям из Англии. Так он сказал.

– Почему он так сказал, Али?

– Мой не знает. Мой маленький человек. Когда будут платить? Ты большой человек. Ты знаешь?

– У лорда пока нет денег, Али. Но скоро будут, – сказал Гуд и сам не поверил своим словам.

– Я хочу уехать. Здесь нет чего заработать. Хватит. Но надо продать палатку. Хорошая палатка, господин. На хорошем месте.

– Палатка?

– Купи палатку, господин.

– Мне не нужна палатка, Али.

– Палатка хорошая. Я выбрал место еще когда здесь было мало людей. Место хорошее. Палатка хорошая дорогая. Английская палатка.

И вот сегодня утром Гуд увидел, как жена одного из десятников вселялась в палатку Али. Сам Али был доволен. Он получил десять фунтов.

– Продал Али? – спросил Гуд.

– Продал господин. Хорошая цена, господин. Фархаду продал. Он здесь с женой.

И Гуд подозревал теперь что именно Фархад и есть тот человек, что намалевал знак на стене. Осталось выяснить кто заплатил ему за это. Старший инспектор никого не хотел посвящать в дело, но пришлось взять инженера, который мог переводить. Фархад говорил только по-арабски.

Выяснилось, что десятнику за его действие заплатил сотрудник египетского департамента древностей Саид Серани. Гуд рассказал про это милорду Кавершему.

– Как видите, милорд, я выполнил свое обещание. И я нашел того, кто заказал знак смерти на стене гробницы.

– И это сделал Серани?

– Совершенно точно. Серани заплатил двадцать соверенов десятнику Фархаду за то, что тот остановит раскопки хоть на один день.

– Но зачем это Серани? – вскричал Кавершем.

– Спросите его сами, милорд. Я свое дело сделал за один час! У вас выигрыш во времени.

– Благодарю вас, мистер Гуд. Я смогу возобновить работы! Мне нужно туда войти! Даже мисс Гилкрист и миссис Вогмэн готовы взять в руки лопаты дабы ускорить процесс!

Гуд задал вопрос маркизу:

– Милорд, вы знаете о том, что мистер Сидни Скотт умер?

– Что? – Кавершема подбросило вверх. – Что такое? Доктор Сидни умер? Когда? От чего?

– Умер от укуса змеи! Доктор умер в отеле «Принц» в Каире.

– Хорошо, что он умер не здесь, господа. Мне не нужны новые смерти до того, как мы вскроем проход, и войду в проклятую гробницу!

***

Маркиз Кавершем направился к месту обитания мистера Серани. Они и до того не слишком ладили. Серани подозревал Кавершема в нечестной игре.

Разговор между ними был жестким. Маркиз обвинил Серани в попытке сорвать раскопки!

– Как вы можете это объяснить, мистер Серани?

– А почему я вообще должен вам что-то объяснять?

– Вы сорвали работу!

– Простите, маркиз, но я ничего не срывал. Да я заплатил Фархаду.

– Вы ответите за это!

– За надпись краской? Если желаете я заплачу, чтобы надпись убрали. И инцидент будет исчерпан!

– Дело не в краске! Дело в остановке работ, которые стоят больших денег! Вы просто мошенник, мистер Серани!

– Не вам меня так называть, маркиз! О каких выплатах говорит его светлость? Нет и не будет никаких выплат! Ваш счет пуст! Вы сказали об этом им? Тем, кто живет в лагере?

– Я заплачу, когда раскопки продвинутся! Но вы хотите мне помешать продвинуть их и тем самым срываете выплаты.

– Я срываю выплаты только потому, что у меня есть подозрение что вы похитили из гробницы кинжал Эхнатона!

– Вы не смеете меня в этом обвинять, Серани!

– Но где сейчас кинжал? Это собственность моей страны!

– Откуда я могу это знать, Серани? Этот вопрос волнует меня больше вашего. И потому я хочу как можно скорее войти в гробницу!

***

Долина царей.

Лагерь археологов.

Мисс Мария Гилкрист.

Следующим утром я, когда я вышел из своей палатки, то у самого порога столкнулся с мисс Гилкрист. Я едва не сбил девушку с ног.

– Простите, мисс. Я вас не заметил.

– Здравствуйте, мистер Карр.

– Здравствуйте, мисс Гилкрист.

– Я пришла к вам.

– Ко мне?

– Именно к вам.

– Так рано?

– Дело не терпит отлагательств. Вы можете уделить мне время, мистер Карр?

– Прошу вас зайти в мою палатку.

Она вошла. Я заметил, что мисс Мария взволнована.

– Садитесь, мисс.

– Спасибо, мистер Карр.

– Итак, мисс? Что вы хотели мне сказать?

Она ответила:

– Я хочу говорить с вами о кинжале Эхнатона, мистер Карр. Я долго думала к кому пойти с этим? К вам или к мистеру Мартину. Но выбрала вас.

– Кинжал Эхнатона, мисс?

– «Зубы змеи», мистер Карр. Тот самый кинжал фараона Эхнатона.

– Но я в последнее время слишком много легенд узнал про этот кинжал. Я ведь не египтолог, мисс. Я детектив. Мне не нужны старые сказки.

– Вы же хотите знать где он, мистер Карр?

– Кинжал Эхнатона?

– Да.

– А вы это знаете, мисс?

– С этим я к вам и пришла, мистер Карр. Луис Карено, когда в первый раз вошёл в гробницу, увидел его. Мы думали, что фараон приказал положить его в самой погребальной камере рядом с саркофагом. Но оказалось, что кинжал находится гораздо ближе.

– И где же он? – спросил я, совершенно не поняв того, о чем говорила девушка.

– Кинжал «зубы змеи» был сокрыт в драгоценном ящике в первой комнате для приношений, а не в погребальной камере царя. И сеньор Луис вошел туда первым! Но про это вы уже слышали, мистер Карр.

– Прошу вас, по существу, мисс Гилкрист.

Она сказала:

– Луис Карено открыл замки!

– Замки, мисс? – переспросил я.

– Кинжал содержался в драгоценном ларце. Я ведь сказала вам.

– Но вы упомянули замок.

– Да. Ларец имеет замок, мистер Карр. И просто так его не открыть.

– И у дона Луиса был ключ?

– У Карено был ключ к ящику с кинжалом Эхнатона. Впрочем, откуда вам это знать? Вы не археолог и не египтолог.

Я поинтересовался что это за ключ. Мисс Гилкрист объяснила, что ключ – это бронзовая пластина со знаками (картушами30) Эхнатона. Именно этим можно было отпереть ящик с кинжалом не сломав его.

– И мистер Карено знал, что это за ключ?

– Конечно знал. Именно с этого ключа начались его находки, мистер Карр. Папирус времен Нового царства, созданный во время правления фараона Хоремхеба сообщал о кинжале «зубы змеи», который опечатал в специальном ящике сам фараон Эхнатон. Там так и сказано, что проклятый владыка запечатал «Дарящий жизнь» в ящике бога Анубиса.

– А что это за ящик?

– Ящик с секретом, мистер Карр. Мало кто из жителей Египта времен Эхнатона рискнул бы его открыть, не имея ключа. Ящик заключал в себе несколько ловушек и главное – охранялся проклятием.

– И что сеньор Луис?

– Он знал, что найдет там ящик Анубиса и взял с собой ключ. Но милорд Кавершем ничего не знал про это. Луис не сказал ему.

– Но сказал вам, мисс? – спросил я.

– Знала я, и знала миссис Вогмэн. Мы ведь не финансисты, а египтологи. И я думаю, что Луис Карено сразу после открытия ящика взял кинжал и спрятал его в проходном тоннеле. Вынести из гробницы он его не мог. Мы все ждали Луиса у гробницы. Он вышел и рассказал, что мы нашли могилу Эхнатона! Тайна проклятого в наших руках и готова открыться!

– Он вам сказал, что взял кинжал, мисс?

– Сеньор Луис не просто так взял ключ.

– Погодите, мисс, – прервал я мисс Гилкрист. – Но вы сказали, что ящик с кинжалом должен быть в погребальной камере.

– Мы так думали, мистер Карр.

– Но ведь Луис Карено знал, что вход в погребальную камеру царя еще не открыт?

– Конечно знал, мистер Карр. Что за глупый вопрос?

– Но тогда зачем он взял с собой ключ? Если ларец в погребальной камере. Вход в которую еще не открыт, то зачем брать ключ от ларца, которого там нет?

Мисс Гилкрист задумалась на мгновение и затем сказала:

– Я не знаю, мистер Карр. Но я видела, что ключ у него. И я заподозрила что он взял его не просто так.

– Какой он по размеру, мисс? Я о ключе.

– Довольно большой.

– Тяжелый?

– Да.

– И Карено взял его с собой, не зная, что ларец будет там?

– Возможно он предполагал, что ларец не в погребальной камере?

Я возразил:

– Можно было взять с собой ларец, и открыть его на поверхности, а не в самой гробнице. Разве не так?

– Карено не стал бы выносить ларец, мистер Карр!

– Но ведь это было бы яркое свидетельство того, что вы нашли именно то что искали – гробницу Эхнатона.

– Вы не понимаете, мистер Карр. Вынести кинжал – значит его потерять! Саид Серани сразу при помощи Фарука отнял бы его у мистера Карено!

– Но ведь по закону, насколько я знаю, Карено именно так и должен был поступить. По договору с Египетскими властями дон Луис обязан был предать все ценности в распоряжение египетской службы древностей, которую здесь представляет мистер Саид Серани.

– Это так. Но кто смог бы отдать кинжал «зубы змеи»! Никто в здравом уме! И Карено не собирался отдавать его! Но я пришла говорить не про это, мистер Карр. Я поняла, что он нашел его! И знала, что сеньор Луис вернется в гробницу ночью за кинжалом.

– Вы знали это одна?

– Нет.

– А кто еще? – спросил я.

– Доктор Скотт знал.

– Доктор?

– Он помог сеньору Луису узнать место захоронения Эхнатона.

– И как же он ему помог, мисс? – спросил я.

– Он дал ему наркотик «Сила Огненной пустыни».

– И чем же это помогло?

– «Сила огненной пустыни» дает возможность видеть прошлое, мистер Карр.

– Я не верю в это! Вы что сами пробовали этот наркотик?

– Я нет, мистер Карр. Но другие пробовали! Спросите у доктора Скотта, когда он приедет! Он не посмеет вам солгать о том, что такое «Сила Огненной пустыни».

– Поздно, мисс.

– Что значит «поздно», мистер Карр? – удивилась она.

– Он умер.

– Умер? Кто? Сеньор Луис?

– Доктор умер, мисс. Доктор Сидни Скотт умер. И потому я сказал, что поздно к нему обращаться.

– А где он умер, мистер Карр?

– В Каире в номере гостиницы «Принц». Так что ни о чём его теперь спросить нельзя. Но вы расскажете мне о наркотике.

Она достала из кармана своих брюк маленький бумажный сверток.

– Вот, – она протянула его мне.

– Что это? – я принял сверток.

– Тот самый порошок. «Сила Огненной пустыни». Дар богини Сехмет. Вы слышали про Сехмет, мистер Карр?

Я вспомнил, что говорил мне недавно капитан Банет.

– Богиня с головой львицы. Богиня мести и врачевания в одном лице.

– Да, мистер Карр. И это смесь, которую доктор получил благодаря древнему рецепту. Но не это главное. Говорили, что если добавить в смесь тот состав, что содержится в кинжале Эхнатона, то можно получить нечто удивительное.

– И что это?

– На этот вопрос я не могу ответить, мистер Карр. Однако многие охотятся за этим кинжалом. За тем, что внутри его.

– Вы сейчас пойдете со мной, мисс. Нужно все рассказать мистеру Мартину и мистеру Гуду.

– Нет! – вскричала она и меня это удивило.

– Что это значит, мисс? Мистер Мартин мой шеф.

– Никому нельзя доверять в этом деле, мистер Карр. Потому я обратилась именно к вам, а не к нему.

– Но майор Мартин…

– Он ведь интересуется Египтом, мистер Карр? – спросила она.

– Да. Но что с того?

– И он, и старший инспектор Гуд, могут охотиться за этим кинжалом. Ассистент дона Луиса Александр Бэрри вчера задавал мне вопросы по поводу кинжала. С чего это? Бэрри был всегда только археологом и его даже золото мало интересовало.

– Но мистер Мартин не Бэрри, мисс.

– Как вы можете это знать? Такой артефакт, как кинжал Эхнатона может кого угодно свести с ума! Я вас прошу мне помочь, мистер Карр.

– Возможно, что этот кинжал подделка. Как нам это проверить? Ведь у нас его нет. Не так ли, мисс?

– Кинжал со мной, – прошептала она.

Я, наверное, ослышался и переспросил:

– Что вы сказали, мисс?

– Кинжал у меня.

– У вас?

Она достала «зубы змеи».

– Смотрите.

Я был поражен.

– Что это?

– Кинжал Эхнатона.

И тогда я увидел его в первый раз. Рукоять литого золота в виде змеиной головы с двумя изумрудами в глазах. И тонкие изогнутые лезвия-зубы, из странного блестящего металла. Это было совсем не то, что показал мне Банет и не то, что досталось мне на время в Каире. Я сразу понял это когда увидел кинжал, который принесла мисс Гилкрист.

У меня не хватит таланта, чтобы описать это оружие. Что такое «золотая рукоять» и что такое «изумрудные глаза змеи». Хватит ли у кого-нибудь слов для описания артефакта? Не знаю, но от кинжала веяло древностью. Эту рукоять сжимали в своих руках фараоны прошлого, владыки судеб и жизней. Ибо уже при жизни Эхнатона он был наследием прошлого.

Кто из оружейников сотворил подобное чудо?

Я прикоснулся к нему. Изумрудные глазки блеснули. Пальцы мои сомкнулись на рукояти.

– Вы держите в своих руках оружие Эхнатона, – прошептала она. – И будьте осторожны с этим лезвием, мистер Карр.

– Что это за металл? Вы знаете?

– Во времена Эхнатона считали, что это металл богов. Посмотрите на его состояние. В ведь ему четыре тысячи лет.

– Откуда у вас это чудо, мисс?

– Я должна сказать вам правду, мистер Карр. Кинжал мне передал сеньор Луис Карено.

Я не понял девушку.

– Но, когда же он смог его вам передать, мисс?

– Я не могу вам сказать. Да и зачем?

– Это важно, мисс Гилкрист! Вы сделали первый шаг. Делайте и второй.

– Это я нашла Луиса Карено.

– Вы?

Мария ответила:

– Я выследила его той ночью и пошла за ним. Я видела, как он вошел в гробницу. Больше никто не видел. Но я видела. Я стала беспокоиться, что он долго не выходил обратно.

– И вы пошли за ним? – догадался я.

– Да, мистер Карр. Я пошла за сеньором Луисом. И нашла его умирающего.

– Что он вам сказал?

– Ничего. Он только протянул мне кинжал и все.

– А почему умирающий Карено отдал вам кинжал, мисс Мария?

– Я не знаю, мистер Карр.

– Где вы храните кинжал, мисс?

– В моей палатке в чемодане. Но сейчас я хочу передать его вам.

– Мне?

– Все хотят получить его. Я не смогу его сохранить. Он меня пугает…

***

Я в тот день тайно любовался кинжалом. Вертел его в руках, трогал лезвия зубов. Смотрел на игру света в изумрудных глазках змеи. Дивился таланту мастера, который сотворил это чудо.

Понимал, что нужно показать мистеру Мартину и старшему инспектору, но не показал. Хотел до завтрашнего утра подержать артефакт у себя.

Ведь не просто так они говорили, что никто в здравом уме не отдаст его в другие руки. Когда он был в моих руках, я чувствовал связь веков. Да что там века. Внутри этой штуки могла быть главная тайна человечества.

Но я пытался себя убедить, что этого быть не может. Неужели и мне верить в сказки? Но он был со мной! Он и есть главное доказательство.

30.Картуш – обозначает «Окруженный». От древнеегипетского глагола «шену», что переводиться на русский язык как «окружать». Символ «Кольцо Шену» у египтян обозначал «Вечность».
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 июля 2023
Дата написания:
2023
Объем:
190 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:

С этой книгой читают