Читать книгу: «Orthodox Christianity. Russian-English Glossary. Православное христианство. Русско-английский глоссарий», страница 6
Троиединый – Threefold
Троица – (Holy) Trinity
Троица Святая – Holy Trinity
Троицын день – Trinity Sunday
Троичен – Тhreefold (in persons)
Троический – Threefold
Тропарь – Tropar, troparion (hymn) (troparia [pl.])
Труд, трудолюбие – Work, diligence
Трудник – Monastery worker (laborer) (в православном монастыре)
Труждающиеся – The working people
Трусость – Cowardice
Тунеядство – Parasitism
Туринская Плащаница – Shroud of Turin
Тщеславие – Vanity
Тщеславный – Vain
Тщетно – In vain
Тьма – Darkness, gloom
Тьма внешняя – Outer darkness
У —
Убеждение (уверенность) – Conviction
Убивать – To kill
Убийство – Murder
Убийство совершать – To commit murder
Убрус – Ubrus
Увещание – Admonition, exhortation
Увещевать – To admonish, to exhort
Угодный Богу – Acceptable before God (in the sight of God)
Удавленина – Strangled animal
Удача – Luck
Удовлетворить (просьбу, прошение), дать ответ на молитву, исполнить обет – To grant
Удовольствие – Pleasure
Уединение – Privacy
Узы – Chains (pl.)
Уклад христианской жизни – The Christian way of life
Ум – Mind
Ум Божий – The Mind of God
Умеренность – Moderation
Умиление – Tenderness
Умилостивить – To propitiate, to expiate
Умилостивление – Propitiation, expiation
Умное делание – Tacit prayer, mental doing
Умолять – To entreat
Униат – Uniate
Униатство – Uniatism
Унижение – Humiliation
Унитарианство – Unitarianism
Уничижение – Alienation
Уния – Unia
Уныние – Gloominess, despondency
Упование – Hope
Уповать – To hope
Уподобить – To establish a semblance, a resemblance
Упоение – Rapture
Упокоить – To bury, to lay to rest
Упокоиться с миром – To rest in peace
Упокой – Rest
Упокой, Господи, душу его! – God rest his soul!
Упокойся с миром! – Rest in Peace! (RIP)
Упразднить – To abolish, to annul
Упрекать – To rebuke
Усекновение главы Иоанна Предтечи – The Beheading of St. John the Baptist
Усопший – Departed, deceased
Успение – Dormition
Успение Пресвятой Богородицы – The Dormition (Falling-asleep) of the Most-Holy Mother of God (Orth.), Assumption of the Most-Holy Mother of God (Cath.)
Успенский пост – Dormition Fast
Успех – Success
Уста – Mouth, lips
Устав (храма) – Charter (of the temple)
Устав I – Charter
Устав II – Statute, rule, typikon
Устав богослужебный – Typikon
Устав Иерусалимский – Jerusalem statute
Устав монастырский – Monastery statute, monasery typikon
Устав монашеский – Monastic Rule
Устав Студийский – Studite typikon
Устав церковный – Church Statutes
Уставщик – Charterer
Уступчивость – Compliance
Усыновление Богу – Adoption to God
Усыпальница – Burial vault
Утварь церковная – Church utensils
Утверждение (высказывание) – Statement
Утешать – To comfort
Утешение – Comfort, consolation
Утешитель – Comforter
Утешитель (Дух Святой) – The Paraclete, the Consoler, the Comforter
Утреня – Matins
Учебные заведения духовные – Theological educational institutions
Учение – Doctrine; teaching
Учение Церкви (кат.) – The Teaching of the Church; the Magisterium (Cath.)
Ученик (последователь) – Disciple
Ученый – Scholar
Учитель – Teacher
Учитель Церкви – Doctor of the Church
Учительное известие – Edifying tidings
Учить (обучать кого-л, чему-л) – To teach
Учтивость – Courtesy
Ф —
Фавор – Favor
Фаворский Свет – The Light of the Mount Tabor, Tabor Light
Фанатизм (религиозный) – Fanaticism (religious)
Фанатик – Fanatic
Фантазия – Fantasy
Фарисеи – Pharisees
Фарисей – Pharisee
Фарисейство – Pharisaism
Фелонь – Felon, Phelonion, phenolion, chasuble
Феминизм – Feminism
Фетишизм – Fetishism
Филетизм – Philetism
Филиокве (и от Сына) – Filioque (Lat. And the Son) (Cath.)
Филиппов пост – Philip's Fast
Философия – Philosophy
Фимиам – Incense
Флорилегий – Florilegius
Фонарь – Lantern
Фреска – Fresco
Фундаментализм – Fundamentalism
Х —
Ханжа – Hypocrite, sanctimonious person
Хаос – Chaos, abyss
Характер – Character
Харизма – Charisma, charismata (pl.), a gift of grace
Харизматизм – Charismatic movement
Харизматическая Церковь – Charismatic Church
Хвала, хваление – Praise
Хвалительные псалмы (хвалитны) – Lauds (pl.), hymns (pl.) of praise
Хвастовство – Boasting
Херувим – Cherub —
Херувимская Песнь – The Cherubic Hymn, Cherubikon
Херувимы – Cherubim
Хиджра – Hegira, Hijrah (Isl.)
Хилиазм – Chiliasm
Хиротесия (обряд поставления низших служителей храма) – Chirotesy (a rite of appointing [ordination] in a low church rank)
Хиротония – Ordination, chirotony
Хитон – Chiton, tunic
Хитрость – Cunning
Хлеб – Bread, loaf
Хлеб квасной – Leavened bread
Хлеб освященный (просфора, антидор, артос) – Consecrated bread (prosphora, antidoron , artos)
Хлеб преломить – To break bread
Хлеб пресный – Unleavened bread
Хлебов благословение – Blessing of the Loaves
Ходатай – Advocate, intercessor, mediator
Хор – Choir, chorus
Хорепископ (сельский епископ) – Country-bishop, chorepiscopos
Хоронить – To bury
Хоругви – Banners
Хоругвь – Holy banner
Хоры – Choirs
Храбрость – Bravery
Храм – Temple, church (building)
Храма алтарь – Sanctuary, altar, altar space
Храма неф (собственно храм, средняя, главная часть церкви, где стоят молящиеся) – Nave
Храма притвор – Narthex, vestibule, (inner) porch
Храмовый праздник – Temple festival
Храмовый святой – Temple saint
Хранение совести – Keeping one's conscience
Хранение ума и сердца – Keeping the mind and heart
Христа ради юродивый – Fool for Christ's sake
Христианин – Christian
Христианская живопись – Christian painting
Христианский мир – Christendom, Christian world
Христианство – Christianity
Христов – Pertaining to Christ
Христология – Christology
Христоносный – Christ-bearing, christophoros
Христоподобный – Christ-like
Христос – Christ
Христосование – The Pascal greeting (custom of Orthodox believers to kiss during 3 time on Easter)
Христоцентризм – Christocentrism
Хромой – Lame
Хула – Blasphemy
Хула на Духа Святого – Blasphemy against the Holy Spirit
Хульные помыслы – Blasphemous thoughts
Ц —
Цари Израильские – Kings of Israel
Царские врата – The Royal Doors
Царство – Kingdom, realm (topos)
Царство Божие – Kingdom of God
Царство Небесное – Kingdom of Heaven
Царствовать (над) – To reign (over)
Царь – King
Царю Небесный – Heavenly King
Царю Небесный! – O Heavenly King!
Цвет облачения – Color of vestments
Цезарепапизм – Caesarepapism
Целибат – Celibacy
Целитель – Healer
Целование икон – Kissing the icons
Целомудрие – Chastity
Цель воплощения – The purpose of incarnation
Цель жизни – The purpose of life
Цензура духовная – Spiritual censorship
Ценности – Values
Церковная архитектура – Church (ecclesiastical) architecture
Церковная дисциплина – Church discipline
Церковная история – Church history
Церковная служба – Office, service, ministry
Церковное пение – Church chant, church singing
Церковное песнопение – См. Песнопение церковное
Церковное право – Canon law
Церковное строительство – Church building (activity) (eccl.)
Церковнославянский язык – Church Slavonic (language)
Церковнослужитель (иподиакон, чтец, певец и т.д.) – Sacristan (lower order of clergy, subdeacon, reader, chorister etc.)
Церковные каноны – Church canons
Церковный – Ecclesiastical
Церковный календарь – Ecclesiastical (or church) calendar, Menologion (eccl.)
Церковный староста – Church warden
Церковный суд – Church court
Церковный хор – Church choir
Церковь – Church
Церковь единая, святая, соборная и апостольская – One, Holy, Catholic and Apostolic Church
Церковь катакомбная – The Catacomb Church
Церковь поместная – Local church (eccl.)
Церковь установленная (главенствующая в обществе) – Established Church
Цивилизация – Civilization
Цикл (богослужебный) – The cycle of offices
Цикл годовой – Yearly cycle
Цикл недельный – Weekly cycle
Цикл суточный – Daily cycle
Цинизм – Cynicism
Цитирование – Citation
Цифровизация – Digitalization
Цифрофобия – Digital phobia
Ч —
Чадра – Chador
Чародейство – Witchcraft
Час девятый – None (Hour)
Час первый – Prime (Hour)
Час Третий – Tierce (Hour)
Часовня – Chapel (это слово может обозначать и небольшую церковь)
Часослов – Chasoslov, Horologion, Book of the Hours
Частица (вынимаемая из просфоры на Литургии) – Communion particle
Частный суд – Private court
Часы (церковные богослужения) – Offices of the Hours (3rd Hour, 6th Hour etc.)
Часы пасхальные – Easter Hours
Чаша – Cup
Чаша для причастия – Cм. Потир
Чаша святая – Holy Chalice
Чаша страданий – Cup of suffering
Чаять – To hope, to look to
Чело – Forehead
Человек – Man, person, human
Человекобожие – Human deification
Человеколюбие Божье (Божественное) – God's love for mankind
Человекоугодие – People-pleasing
Человеческий – Human
Человечество – Mankind, humanity
Череда – Succession
Чёрное духовенство – Black clergy
Честолюбие – Ambition
Честь – Honor
Четвероевангелие – The Four Gospels
Четки – Prayer-beads (pl.), rosary (Cath.)
Четыредесятница – Lent
Четьи-минеи – Chetyi-Minei, Menologion
Чин (порядок [или устав] богослужения) – Order (of service), rite
Чин архиерейский – Episcopal order
Чин крещения – Oder of service for Baptism
Чин мирянский – Lay order
Чин пения двенадцати псалмов – The rite of singing the twelve psalms
Чиновник – Official
Чиновник (служебник для архиерейских служб) – Episcopal (Pontifical) Service Book (for episcopal celebration of the Liturgy)
Чинопоследование – Order of service, the rite of rites
Число Зверя – Apocalyptic Number (the mysterious number 666. Rv:13:18); Number of the Beast
Чистилище – Purgatory (doesn't exist in Orthodox teaching)
Чистота – Purity
Чистый четверг – Maundy Thursday
Член (Церкви) – Member
Чрево (живот) – Womb, belly
Чревоугодие (обжорство) – Crapulence, gluttony, gormandize
Чресла – Loins (pl.)
Чтение – Reading
Чтец – Reader, church reader
Чувства – Feelings
Чудеса совершать (творить) – To perform miracles
Чудесный – Miraclous, marvelous
Чудо – Miracle, wonder, marvel
Чудотворец – Miracle-worker, wonder-worker
Ш —
Шаббат – Sabbath (Jew.)
Шейх – Sheikh (Isl.)
Шеол – Sheol
Шестикрылый – Six-winged
Шестоднев (сотворении Богом мира за шесть дней) – The hexahemeron, hexaemeron (a period of six days)
Шестой час – Sexte (Hour)
Шестопсалмие – The Six Psalms (reading at the Matins)
Шестьсот шестьдесят шесть 666 – Six hundred sixty six 666
Шехина (слава Божия) – Shekhinah (Jew.)
Шиизм (исл.) – Shiism, Shiite Islam
Школа – School
Школа воскресная – Sunday school
Школа приходская – Parish school
Школьное богословие – School theology
Штат (уволить за штат) – To be resigned
Штат (уйти за штат [на покой]) – To resign
Штундисты – Stundists
Шумеры – Sumerians
Щ —
Щадить – To have mercy on, to spare
Щедрость – Generosity
Э —
Эволюция – Evolution
Эвтаназия – Euthanasia
Эвфемизм – Euphemism
Эгоизм – Egoism, selfishness
Эдем – Eden
Эзотерика – Esoterics
Экзапостиларий – См. Екзапостиларий
Экзарх – Exarch
Экзархат – Exarchate
Экзегеза – Exegesis
Экзегет – Exegete
Экзегетика – Exegesis
Экзегетика – Exegetical study
Экзегетический – Exegetical
Экзорцизм – Exorcism
Экзорцист – The Exorcist
Экклезиарх (экклесиарх) – Ecclesiarch
Экклесиология – Ecclesiology
Эконом (монастыря) – Provisor
Экономика и христианство – Economics and Christianity
Эксапостиларий – Exapostilary
Экстаз – Ecstasy
Экстрасенс – Psychic
Экуменизм – Ecumensm, oecumenism
Экуменический – Ecumenical, oecumenical
Эллин – Hellene, Greek
Элогим – Elohim
Эммануил – Emmanuel
Эмоции – Emotions
Энергии Божественные – Divine Energies
Энциклика – Encyclical
Эортология – Eortology
Эпектазис – Epectasis
Эпиклеза (призывание Св. Духа на Св. Дары) – Epiclesis, Invocation
Эпитафия – Epitaph
Эстетика – Aesthetics
Эсхатология – Eschatology
Эсхатофобия – Eschatophobia
Этика – Ethics
Этикет церковный – Church etiquette
Этнофилетизм – Ethnophyletism
Ю —
Юбилей – Anniversary
Юлианский календарь – Julian calendar
Юмор – Humor
Юность – Youth
Юрисдикция – Jurisdiction
Юродивый, -ая – Fool for Christ (for Christ's sake)
Юродство – Foolishness for Christ (for Christ's sake)
Я —
Явить себя – To manifest oneself
Явление – Appearance, apparition
Явление Христа – The Manifestation (Appearance) of Christ
Явление чудесное – Miraculous appearance (esp. of icons)
Явления Христа по воскресении – Appearances of Christ after the Resurrection
Язык – Language
Языков дар (глоссолалия) – The Gift of Languages (Glossolalia)
Языческий – Heathen, pagan
Язычество – Heathenism, paganism
Язычник – Heathen, pagan
Яйцо пасхальное – Easter egg
Ярость – Rage
Яхве – Yahweh
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
