Читать книгу: «Orthodox Christianity. Russian-English Glossary. Православное христианство. Русско-английский глоссарий», страница 6

Шрифт:

Троиединый – Threefold

Троица – (Holy) Trinity

Троица Святая – Holy Trinity

Троицын день – Trinity Sunday

Троичен – Тhreefold (in persons)

Троический – Threefold

Тропарь – Tropar, troparion (hymn) (troparia [pl.])

Труд, трудолюбие – Work, diligence

Трудник – Monastery worker (laborer) (в православном монастыре)

Труждающиеся – The working people

Трусость – Cowardice

Тунеядство – Parasitism

Туринская Плащаница – Shroud of Turin

Тщеславие – Vanity

Тщеславный – Vain

Тщетно – In vain

Тьма – Darkness, gloom

Тьма внешняя – Outer darkness

У —

Убеждение (уверенность) – Conviction

Убивать – To kill

Убийство – Murder

Убийство совершать – To commit murder

Убрус – Ubrus

Увещание – Admonition, exhortation

Увещевать – To admonish, to exhort

Угодный Богу – Acceptable before God (in the sight of God)

Удавленина – Strangled animal

Удача – Luck

Удовлетворить (просьбу, прошение), дать ответ на молитву, исполнить обет – To grant

Удовольствие – Pleasure

Уединение – Privacy

Узы – Chains (pl.)

Уклад христианской жизни – The Christian way of life

Ум – Mind

Ум Божий – The Mind of God

Умеренность – Moderation

Умиление – Tenderness

Умилостивить – To propitiate, to expiate

Умилостивление – Propitiation, expiation

Умное делание – Tacit prayer, mental doing

Умолять – To entreat

Униат – Uniate

Униатство – Uniatism

Унижение – Humiliation

Унитарианство – Unitarianism

Уничижение – Alienation

Уния – Unia

Уныние – Gloominess, despondency

Упование – Hope

Уповать – To hope

Уподобить – To establish a semblance, a resemblance

Упоение – Rapture

Упокоить – To bury, to lay to rest

Упокоиться с миром – To rest in peace

Упокой – Rest

Упокой, Господи, душу его! – God rest his soul!

Упокойся с миром! – Rest in Peace! (RIP)

Упразднить – To abolish, to annul

Упрекать – To rebuke

Усекновение главы Иоанна Предтечи – The Beheading of St. John the Baptist

Усопший – Departed, deceased

Успение – Dormition

Успение Пресвятой Богородицы – The Dormition (Falling-asleep) of the Most-Holy Mother of God (Orth.), Assumption of the Most-Holy Mother of God (Cath.)

Успенский пост – Dormition Fast

Успех – Success

Уста – Mouth, lips

Устав (храма) – Charter (of the temple)

Устав I – Charter

Устав II – Statute, rule, typikon

Устав богослужебный – Typikon

Устав Иерусалимский – Jerusalem statute

Устав монастырский – Monastery statute, monasery typikon

Устав монашеский – Monastic Rule

Устав Студийский – Studite typikon

Устав церковный – Church Statutes

Уставщик – Charterer

Уступчивость – Compliance

Усыновление Богу – Adoption to God

Усыпальница – Burial vault

Утварь церковная – Church utensils

Утверждение (высказывание) – Statement

Утешать – To comfort

Утешение – Comfort, consolation

Утешитель – Comforter

Утешитель (Дух Святой) – The Paraclete, the Consoler, the Comforter

Утреня – Matins

Учебные заведения духовные – Theological educational institutions

Учение – Doctrine; teaching

Учение Церкви (кат.) – The Teaching of the Church; the Magisterium (Cath.)

Ученик (последователь) – Disciple

Ученый – Scholar

Учитель – Teacher

Учитель Церкви – Doctor of the Church

Учительное известие – Edifying tidings

Учить (обучать кого-л, чему-л) – To teach

Учтивость – Courtesy

Ф —

Фавор – Favor

Фаворский Свет – The Light of the Mount Tabor, Tabor Light

Фанатизм (религиозный) – Fanaticism (religious)

Фанатик – Fanatic

Фантазия – Fantasy

Фарисеи – Pharisees

Фарисей – Pharisee

Фарисейство – Pharisaism

Фелонь – Felon, Phelonion, phenolion, chasuble

Феминизм – Feminism

Фетишизм – Fetishism

Филетизм – Philetism

Филиокве (и от Сына) – Filioque (Lat. And the Son) (Cath.)

Филиппов пост – Philip's Fast

Философия – Philosophy

Фимиам – Incense

Флорилегий – Florilegius

Фонарь – Lantern

Фреска – Fresco

Фундаментализм – Fundamentalism

Х —

Ханжа – Hypocrite, sanctimonious person

Хаос – Chaos, abyss

Характер – Character

Харизма – Charisma, charismata (pl.), a gift of grace

Харизматизм – Charismatic movement

Харизматическая Церковь – Charismatic Church

Хвала, хваление – Praise

Хвалительные псалмы (хвалитны) – Lauds (pl.), hymns (pl.) of praise

Хвастовство – Boasting

Херувим – Cherub —

Херувимская Песнь – The Cherubic Hymn, Cherubikon

Херувимы – Cherubim

Хиджра – Hegira, Hijrah (Isl.)

Хилиазм – Chiliasm

Хиротесия (обряд поставления низших служителей храма) – Chirotesy (a rite of appointing [ordination] in a low church rank)

Хиротония – Ordination, chirotony

Хитон – Chiton, tunic

Хитрость – Cunning

Хлеб – Bread, loaf

Хлеб квасной – Leavened bread

Хлеб освященный (просфора, антидор, артос) – Consecrated bread (prosphora, antidoron , artos)

Хлеб преломить – To break bread

Хлеб пресный – Unleavened bread

Хлебов благословение – Blessing of the Loaves

Ходатай – Advocate, intercessor, mediator

Хор – Choir, chorus

Хорепископ (сельский епископ) – Country-bishop, chorepiscopos

Хоронить – To bury

Хоругви – Banners

Хоругвь – Holy banner

Хоры – Choirs

Храбрость – Bravery

Храм – Temple, church (building)

Храма алтарь – Sanctuary, altar, altar space

Храма неф (собственно храм, средняя, главная часть церкви, где стоят молящиеся) – Nave

Храма притвор – Narthex, vestibule, (inner) porch

Храмовый праздник – Temple festival

Храмовый святой – Temple saint

Хранение совести – Keeping one's conscience

Хранение ума и сердца – Keeping the mind and heart

Христа ради юродивый – Fool for Christ's sake

Христианин – Christian

Христианская живопись – Christian painting

Христианский мир – Christendom, Christian world

Христианство – Christianity

Христов – Pertaining to Christ

Христология – Christology

Христоносный – Christ-bearing, christophoros

Христоподобный – Christ-like

Христос – Christ

Христосование – The Pascal greeting (custom of Orthodox believers to kiss during 3 time on Easter)

Христоцентризм – Christocentrism

Хромой – Lame

Хула – Blasphemy

Хула на Духа Святого – Blasphemy against the Holy Spirit

Хульные помыслы – Blasphemous thoughts

Ц —

Цари Израильские – Kings of Israel

Царские врата – The Royal Doors

Царство – Kingdom, realm (topos)

Царство Божие – Kingdom of God

Царство Небесное – Kingdom of Heaven

Царствовать (над) – To reign (over)

Царь – King

Царю Небесный – Heavenly King

Царю Небесный! – O Heavenly King!

Цвет облачения – Color of vestments

Цезарепапизм – Caesarepapism

Целибат – Celibacy

Целитель – Healer

Целование икон – Kissing the icons

Целомудрие – Chastity

Цель воплощения – The purpose of incarnation

Цель жизни – The purpose of life

Цензура духовная – Spiritual censorship

Ценности – Values

Церковная архитектура – Church (ecclesiastical) architecture

Церковная дисциплина – Church discipline

Церковная история – Church history

Церковная служба – Office, service, ministry

Церковное пение – Church chant, church singing

Церковное песнопение – См. Песнопение церковное

Церковное право – Canon law

Церковное строительство – Church building (activity) (eccl.)

Церковнославянский язык – Church Slavonic (language)

Церковнослужитель (иподиакон, чтец, певец и т.д.) – Sacristan (lower order of clergy, subdeacon, reader, chorister etc.)

Церковные каноны – Church canons

Церковный – Ecclesiastical

Церковный календарь – Ecclesiastical (or church) calendar, Menologion (eccl.)

Церковный староста – Church warden

Церковный суд – Church court

Церковный хор – Church choir

Церковь – Church

Церковь единая, святая, соборная и апостольская – One, Holy, Catholic and Apostolic Church

Церковь катакомбная – The Catacomb Church

Церковь поместная – Local church (eccl.)

Церковь установленная (главенствующая в обществе) – Established Church

Цивилизация – Civilization

Цикл (богослужебный) – The cycle of offices

Цикл годовой – Yearly cycle

Цикл недельный – Weekly cycle

Цикл суточный – Daily cycle

Цинизм – Cynicism

Цитирование – Citation

Цифровизация – Digitalization

Цифрофобия – Digital phobia

Ч —

Чадра – Chador

Чародейство – Witchcraft

Час девятый – None (Hour)

Час первый – Prime (Hour)

Час Третий – Tierce (Hour)

Часовня – Chapel (это слово может обозначать и небольшую церковь)

Часослов – Chasoslov, Horologion, Book of the Hours

Частица (вынимаемая из просфоры на Литургии) – Communion particle

Частный суд – Private court

Часы (церковные богослужения) – Offices of the Hours (3rd Hour, 6th Hour etc.)

Часы пасхальные – Easter Hours

Чаша – Cup

Чаша для причастия – Cм. Потир

Чаша святая – Holy Chalice

Чаша страданий – Cup of suffering

Чаять – To hope, to look to

Чело – Forehead

Человек – Man, person, human

Человекобожие – Human deification

Человеколюбие Божье (Божественное) – God's love for mankind

Человекоугодие – People-pleasing

Человеческий – Human

Человечество – Mankind, humanity

Череда – Succession

Чёрное духовенство – Black clergy

Честолюбие – Ambition

Честь – Honor

Четвероевангелие – The Four Gospels

Четки – Prayer-beads (pl.), rosary (Cath.)

Четыредесятница – Lent

Четьи-минеи – Chetyi-Minei, Menologion

Чин (порядок [или устав] богослужения) – Order (of service), rite

Чин архиерейский – Episcopal order

Чин крещения – Oder of service for Baptism

Чин мирянский – Lay order

Чин пения двенадцати псалмов – The rite of singing the twelve psalms

Чиновник – Official

Чиновник (служебник для архиерейских служб) – Episcopal (Pontifical) Service Book (for episcopal celebration of the Liturgy)

Чинопоследование – Order of service, the rite of rites

Число Зверя – Apocalyptic Number (the mysterious number 666. Rv:13:18); Number of the Beast

Чистилище – Purgatory (doesn't exist in Orthodox teaching)

Чистота – Purity

Чистый четверг – Maundy Thursday

Член (Церкви) – Member

Чрево (живот) – Womb, belly

Чревоугодие (обжорство) – Crapulence, gluttony, gormandize

Чресла – Loins (pl.)

Чтение – Reading

Чтец – Reader, church reader

Чувства – Feelings

Чудеса совершать (творить) – To perform miracles

Чудесный – Miraclous, marvelous

Чудо – Miracle, wonder, marvel

Чудотворец – Miracle-worker, wonder-worker

Ш —

Шаббат – Sabbath (Jew.)

Шейх – Sheikh (Isl.)

Шеол – Sheol

Шестикрылый – Six-winged

Шестоднев (сотворении Богом мира за шесть дней) – The hexahemeron, hexaemeron (a period of six days)

Шестой час – Sexte (Hour)

Шестопсалмие – The Six Psalms (reading at the Matins)

Шестьсот шестьдесят шесть 666 – Six hundred sixty six 666

Шехина (слава Божия) – Shekhinah (Jew.)

Шиизм (исл.) – Shiism, Shiite Islam

Школа – School

Школа воскресная – Sunday school

Школа приходская – Parish school

Школьное богословие – School theology

Штат (уволить за штат) – To be resigned

Штат (уйти за штат [на покой]) – To resign

Штундисты – Stundists

Шумеры – Sumerians

Щ —

Щадить – To have mercy on, to spare

Щедрость – Generosity

Э —

Эволюция – Evolution

Эвтаназия – Euthanasia

Эвфемизм – Euphemism

Эгоизм – Egoism, selfishness

Эдем – Eden

Эзотерика – Esoterics

Экзапостиларий – См. Екзапостиларий

Экзарх – Exarch

Экзархат – Exarchate

Экзегеза – Exegesis

Экзегет – Exegete

Экзегетика – Exegesis

Экзегетика – Exegetical study

Экзегетический – Exegetical

Экзорцизм – Exorcism

Экзорцист – The Exorcist

Экклезиарх (экклесиарх) – Ecclesiarch

Экклесиология – Ecclesiology

Эконом (монастыря) – Provisor

Экономика и христианство – Economics and Christianity

Эксапостиларий – Exapostilary

Экстаз – Ecstasy

Экстрасенс – Psychic

Экуменизм – Ecumensm, oecumenism

Экуменический – Ecumenical, oecumenical

Эллин – Hellene, Greek

Элогим – Elohim

Эммануил – Emmanuel

Эмоции – Emotions

Энергии Божественные – Divine Energies

Энциклика – Encyclical

Эортология – Eortology

Эпектазис – Epectasis

Эпиклеза (призывание Св. Духа на Св. Дары) – Epiclesis, Invocation

Эпитафия – Epitaph

Эстетика – Aesthetics

Эсхатология – Eschatology

Эсхатофобия – Eschatophobia

Этика – Ethics

Этикет церковный – Church etiquette

Этнофилетизм – Ethnophyletism

Ю —

Юбилей – Anniversary

Юлианский календарь – Julian calendar

Юмор – Humor

Юность – Youth

Юрисдикция – Jurisdiction

Юродивый, -ая – Fool for Christ (for Christ's sake)

Юродство – Foolishness for Christ (for Christ's sake)

Я —

Явить себя – To manifest oneself

Явление – Appearance, apparition

Явление Христа – The Manifestation (Appearance) of Christ

Явление чудесное – Miraculous appearance (esp. of icons)

Явления Христа по воскресении – Appearances of Christ after the Resurrection

Язык – Language

Языков дар (глоссолалия) – The Gift of Languages (Glossolalia)

Языческий – Heathen, pagan

Язычество – Heathenism, paganism

Язычник – Heathen, pagan

Яйцо пасхальное – Easter egg

Ярость – Rage

Яхве – Yahweh

Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
22 октября 2025
Дата написания:
2025
Объем:
80 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: