Читать книгу: «Тени прошлого», страница 3

Шрифт:

Глава 5 Суровая правда

Энтони стоял на перепутье, его сердце колотилось от смешанных эмоций. Услышанная информация о его происхождении била по нему, как сильный удар на ринге. Он старался сосредоточиться, однако его мысли унесли его в далёкое прошлое, к воспоминаниям, которые казались бесполезными, но теперь начинали складываться в картину его настоящего.

Он помнил, как мальчиком проводил часы в саду старого поместья, играя с другими детьми и слушая вдохновляющие истории, которые его мать, заботливая и мудрая женщина, рассказывала о благородных временах и герцах. Многолетнее багряное небо, когда она с любовью гладила его волосы, говорила о правильном поступке и о том, как важно защищать тех, кого ты любишь.

– Ты наследник великого дела, – повторяла она. – Наша семья оставила свой след в истории. Ты все это однажды поймёшь.

Но когда ему было около десяти, мать исчезла. В воспоминаниях остались лишь мгновения смятения и одиночества. В ту ночь в доме раздались крики, и Энтони спрятался в шкафу, а затем наблюдал через щель, как его жизнь рушится перед его глазами.

Это был поворотный момент, когда он осознал, что мир настолько жесток, что способен отнимать самое дорогое.

С тех пор он жил с чувством потери и недоумения. Он рос вдали от света, трудясь в маленьком поместье, которое не могло затмить тех воспоминаний, что были привязаны к его матери. Этого места, где лишь работа и заботы заполняли дни.

И теперь, когда Джеймс знает правду, череда образов будто встала перед ним. Он вспомнил старика, который часто посещал его и дарил ему старинные книги. Странные книги о рыцарях и их доблести, о героях, сражавшихся за правое дело. Энтони везде искал его мудрости и остроумия.

– Не забывай, Энтони, – говорил старик, его глаза мерцали, как звезды. – Ты не знаешь, каким ты можешь быть, пока не вспомнишь, откуда пришёл.

Энтони вздохнул, осознав, что каждое слово того старика теперь звучит как пророчество. Далекая искра пробудилась в его сердце, и он понял, что, если он действительно сын герцога, он должен принять эту судьбу. Это не просто наследие – это ответственность.

– Я не могу просто стоять в стороне, – произнес он тихо, прерывая собственные воспоминания. – Я должен узнать правду о своей семье и о том, что на самом деле значит быть наследником.

София, наблюдая за ним, тихо сказала:

– Энтони, ты не одинок. Я буду рядом, и мы пройдём этот путь вместе.

Она чувствовала, как решимость в нем возрастала, и ее собственное сердце наполнилось надеждой.

С этими мыслями Энтони нашёл в себе смелость и сил, чтобы выбирать не только свою судьбу, но и принимать активные меры ради тех, кто от него зависел. Он вспомнил, как на глазах его матери, когда она оставила его на попечение этого мира, он клялся, что никогда не предаст тех, кто страдает.

Энтони повернулся к Джеймсу с новым взглядом, полным страсти и твердости.

– Ты не разрушишь нашу судьбу, Джеймс. Я возьму на себя этот долг, и как благородный сын, я сделаю все, чтобы защитить Софию и наш народ.

Джеймс, почувствовав, как в воздухе витает обещание битвы, сжал кулаки. Этот конфликт только начинался, и в нем уже заканчивалась прелесть дружбы.

– Ты не знаешь, с чем собираешься столкнуться, Энтони. Но я тебе это покажу. Чтобы ты не думал, ты всегда будешь моим другом, но обстоятельства обязывают.

Энтони не обратил на это внимания. Его новый путь был слишком важен, и он знал, что вместе с Софией они сумеют все преодолеть. Он ощутил, как идёт навстречу своему предназначению, обретая силы, которые всегда были в нем, ожидая своего времени, чтобы засиять.

Энтони знал, что его решение принять судьбу наследника герцога станет лишь началом длинного пути, полного загадок и опасностей. Но он не мог ожидать, что впереди его ждал не только круговорот событий, но и тёмные тайны, скрывающиеся за спиной его лучшего друга – Джеймса.

Джеймс, человек, который не стал задавать лишних вопросов, принял в свою жизнь и стал называть лучшим другом. Много времени прошло с первой встречи и принять тот факт, что Джеймс может быть предателем, очень сложно. Известно только одно, он знает, кем является Энтони, и кто его кровный отец.

Джеймс собирался показать с кем придётся столкнуться Энтони, именно поэтому они вдвоём отправятся в этот долгий путь.

Когда они шли вдоль извивающейся горной тропы, наполненной холодным ветром, Энтони уловил на лице Джеймса что-то странное. Его друг выглядел задумчивым, и тень сомнения скользила по его лицу, когда они обсуждали, как начать своё «приключение».

– Есть что-то, что я должен рассказать, – начал Джеймс, его голос был низким и глухим. Он честно посмотрел на Энтони, как будто искал в его глазах поддержку. – Моё прошлое не так безобидно, как может показаться.

Энтони остановился, внимая словам друга.

– Я из семьи, что потеряла всё ещё много лет назад. Мои родители были участниками восстания против герцога, и после того, как они провалились, я остался единственным выжившим. Я был ещё ребёнком, когда они отправили меня в приют, и я долгое время даже не знал, кто я на самом деле. Потом меня усыновил мой приемный отец и вырастил как своего, я благодарен ему за это.

Энтони нахмурился, осознав, что Джеймс не просто его товарищ, но и человек с собственным, тяжелым грузом.

– Я рос среди людей, которые ненавидели герцога и всех, кто с ним связан. Каждый раз, когда я слышал о его жестоких поступках, на меня пролетали тени прошлого. Я воспринимал это как личную месть.

Его голос дрожал, но в нем была и сила, скрытая за болевыми воспоминаниями.

– Не знаю, как будто меня снова стягивают к тем тёмным водам, о которых я думал, что могу забыть. Когда я встретил тебя и твою новую семью, то почувствовал, что могу оставить это позади. Но теперь… Теперь, когда ты знаешь правду, я боюсь, как это скажется на нашей дружбе.

Энтони смотрел на Джеймса, его сердце сжималось от понимания. Он осознавал, как тяжело перенести такую ношу, и его решимость была сильнее, чем когда-либо.

– Джеймс, ты не одинок. Это не меняет наши отношения, и я не позволю, чтобы тёмное прошлое было, между нами. Если всё это зависит от тебя, я буду с тобой, как и ты со мной.

Джеймс кивнул, но в его глазах читалась тревога.

– Спасибо, Энтони. Но у меня есть еще одна тайна. У меня есть причины сомневаться в герцоге. Я слышал шёпот о заговоре, который может затронуть всю нашу округу. Те, кто остались верными нашему герцогу, могут оказаться предателями.

Слова Джеймса повисли в воздухе, как застывшая мгла. Энтони ощутил, как его кровь закипает от волнения и страха.

– Мы должны выяснить, кто замешан в этом, – произнес он, решимость загоралась внутри. – Если планируются такие действия, мы должны быть готовы.

Джеймс медленно кивнул, осознавая важность своих слов.

– Есть один человек, который может помочь нам раскрыть правду, – добавил он. – Это Лиам, старый знакомый моих родителей. Он работает в архиве герцога и, может быть, в курсе многих тайных дел.

Энтони задумывался о том, как сложно будет получить доверие у Лиама, владельца секретов и прозорливого ума. Каждый шаг предстояло делать с осторожностью, так как в этой игре людей со знаниями его прошлого и враждебными намерениями могло оказаться чуть больше, чем просто простые интриги.

– Мы должны действовать быстро, – произнес Энтони с новой решимостью, пронзившего его существование. – В этом мире тайна – это зачастую лишь предлог для предательства.

Они продолжали свой путь, уверенные в том, что впереди множество испытаний, однако их связь укрепилась и обрела новую глубину. Джеймс, хоть и с тёмными воспоминаниями, был готов сражаться за правду и защиту друга. Энтони, в свою очередь, был готов к раскрытию тайн своего рода и темных аспектов их прошлого, чтобы восстановить мир и справедливость в их жизни.

На горизонте начинала защищаться новая судьба, и они оба понимали, что это будет не легко, но с главной задачей – сохранить верность друг другу – они были готовы к любой борьбе.

Глава 6 Опасное приключение

По мере того, как день угасал, Энтони и Джеймс двигались все дальше в глубь леса. Тени раскидывали свои руки, и ветер шептал тайны, которые, возможно, не следовало бы открывать. Они знали, что ожидания и тревоги становятся частью их совместного пути, но впереди стояла лишь неопределенность.

Наконец, они достигли небольшой хижины, скрытой среди деревьев. Это было место, где Лиам часто прятался от посторонних глаз. Неподалеку пылал огонь в костре, отбросивший тепло в холодный вечер. Энтони обернулся к Джеймсу и увидел, как тот нервно потирает руки.

– Ты уверен, что он захочет говорить с нами? – спросил Энтони.

– Лиам был близким другом моих родителей. Если кто-то знает правду о герцоге и заговоре, так это он, – ответил Джеймс с решимостью в голосе.

Они постучали в дверь. Вскоре раздался звук шевелящейся цепи, и дверь открылась. Лиам выглядел как всегда – седеющие волосы и мягкий, но проницательный взгляд. Его глаза мгновенно прояснились, когда он увидел Джеймса.

– Ты вернулся, Джеймс, – сказал он, впуская их внутрь. – Как ты? Что тебя сюда привело?

– Лиам, нам срочно нужно поговорить, – сказал Энтони, входя в хижину. Он чувствовал, как напряжение нарастает в воздухе.

Когда они уселись вокруг небольшого стола, Энтони объяснил все, что они узнали о заговоре. Лиам внимательно слушал, его выражение лица менялось, когда речь заходила о герцоге и его прошлом.

– Я знал, что атмосфера в округе меняется, – произнес Лиам задумчиво. – Вскоре герцог потеряет свою силу, если не начнет действовать.

Множество людей недовольны его правлением и готовы поднять восстание. Маркиз Сваровски один из немногих, кто располагает информацией, которая может навредить герцогу.

– Но кто стоит за этим? – спросил Джеймс, его голос дрожал от волнения.

– Важные люди среди его советников. Это те, кто всегда находился рядом, но послужит внутренним предательством. С каждым днём они всё ближе к цели, – Лиам прищурил глаза. – Я могу показать вам документы, которые подтверждают это, но вы должны быть осторожны. Если герцог узнает о вашем интересе, последствия могут быть крайне опасны.

Энтони и Джеймс молчали, осознавая, что их жизнь может кардинально измениться. Лиам поднялся к книжной полке и потянул за собой одну из книг. Она открыла тайник с множеством старинных свитков и писем.

– Эти документы могут помочь вам. Здесь есть имена, места и детали, которые вам потребуются для дальнейшего расследования.

Энтони изучал каждый свиток, стараясь запомнить детали. Но среди бумаг он нашел одно письмо, которое привлекло его внимание. В нем говорилось о встрече, которая должна была произойти на следующей неделе – важнейшем собрании советников герцога.

– Это наша возможность, – произнес он с волнением. – Если мы сможем попасть на это собрание, мы сможем узнать больше о заговоре и, возможно, даже предостеречь людей от предательства.

Но Джеймс выглядел растерянным. Он потер руки и снова перевел взгляд на Лиама.

– Какие-то идеи, как нам туда пробраться? «Это может быть очень опасно», —произнес он, его голос стал чуть тише.

Лиам немного задумался, затем протянул руку к столу и начал рисовать на нем схему замка герцога.

– Есть старый тайный путь, о котором знают лишь немногие. Но он долго не использовался, и вы должны быть осторожны, – объяснил он. – Это будет не легко, но старайтесь не попадаться на глаза стражникам. Я могу подготовить вас, если вы готовы рискнуть.

Энтони и Джеймс переглянулись, понимая, что их решимость встала на карту. Они знали, что впереди их ждут опасности, но также и шанс изменить ход истории.

– Мы готовы, – произнес Джеймс с надеждой. – Нам нужно окончательно покончить с этим и спасти Софию от возможной опасности.

Лиам кивнул. Он приготовил необходимые материалы и рассказал им о тайных знаках, которые помогут им ориентироваться в замке. Это был первый шаг к переменам, но они понимали, что каждый шаг может привести к неожиданным последствиям. Прошлое Джеймса тянуло его назад, но теперь он был готов сразиться за своё будущее и будущее своих близких.

С каждым мгновением тьма сгущалась, но Энтони и Джеймс были готовы идти к свету, даже если этот путь был полон неизвестных и потенциальных предателей.

На следующее утро, когда первые лучи солнца пробивались сквозь деревья, Энтони и Джеймс решили взять с собой ещё одного союзника -Софию. Она была умницей и всегда имела доступ к информации, которую другие могли упустить. Начитанная дочь маркиза Сваровски. Она обладала великолепным умом, а ее отец имел главный козырь их противостояния. Джеймс знал, что хоть и опасно брать ее с собой, но она сможет помочь им в их затеях. Тем более лучше она будет рядом под присмотром, чем кинется в бой в одиночку.

София ждала недалеко от леса, в небольшом домике у подножия холма. Когда они подошли к её двери, сердце Джеймса колотилось от волнения. Они постучали, и через несколько мгновений дверь открылась. София выглядела взволнованной, и в её глазах светилось знакомое беспокойство.

– Джеймс! Энтони! Почему так долго? – спросила она, поглядывая по сторонам, как будто боясь, что кто-то подслушивает.

После короткого обмена приветствиями, они вошли внутрь и рассказали Софии о своих планах. Она внимательно слушала, время от времени перебивая их вопросами.

– Вы не одни, – произнесла она, наклонившись ближе к ним. – В нашем окружении есть люди, которые тоже недовольны герцогом. Но у меня есть информация, которая может поставить всё с ног на голову.

Джеймс и Энтони обменялись взглядами. Это было именно то, что им нужно.

– Я недавно слышала, как один из советников отца обсуждал встречу. По его информации люди герцога планировали не просто обсудить какие-то дела – речь шла о том, чтобы устранить некоторых недовольных. Герцог боится, что поддержка среди народа начинает уменьшаться, и его трон может пошатнуться, – объяснила София, её голос дрожал от волнения.

– Ты уверена в своих словах? – спросил Энтони, скептически хмуря брови.

– Да, я записала то, что услышала, и у меня есть личные источники, которые поддерживают эту информацию. Я даже слышала имена… – София остановилась, глядя на них с тревогой.

– Какие имена? – вырвалось у Джеймса.

София подошла к своей полке и вынула зашитый в кожаную обложку свиток. Она развязала его и прочитала вслух.

– Здесь говорится о том, что среди ближайших советников скрывается предатель, и его имя – Эдвард. Он связан с несколькими другими влиятельными лицами, которые готовы помочь герцогу в деле устранения тех, кто может противостоять его власти.

Энтони ощутил, как холод пробежал по спине. Теперь всё становилось яснее. Эдвард был одним из самых доверенных людей герцога.

– Мы должны использовать эту информацию, чтобы предостеречь людей, – произнес он решительно. – Но как мы сможем убедить народ поверить в это? Как мы доберемся до людей, которым нужно знать правду?

София, ненадолго задумавшись, ответила:

– Я могу помочь с разными контактами. У отца есть знакомые среди торговцев и ремесленников. Они распространят слухи о предательстве, и люди начнут задавать вопросы. Если мы сможем добиться доверия, это может вызвать цепную реакцию.

– А ты? «Мы не можем позволить тебе участвовать в этом», —сказал Джеймс, переживая за её безопасность.

– Я сама знаю, что делаю. Нельзя оставаться в тени, пока мир вокруг нас рушится, – произнесла София с непреклонной решимостью.

Не успели они окончательно разработать план, как в окно постучали камни. Все трое насторожились, ожидая увидеть, кто стоит за дверью. Это мог быть кто угодно, и, возможно, даже шпион герцога.

Но у двери стоял друг маркиза Сваровски – старый торговец, которого звали Вернон. Он выглядел встревоженным и потерянным, как будто тоже был втянут в заговор.

– Вам нужно пойти со мной, леди София. «Ваша жизнь и жизнь многих людей могут быть в опасности», —произнес он, хватая их за руки и уводя прочь от дома.

София, Джеймс и Энтони обменялись взглядами. Если даже Вернон, известный во всем округе торговец, волновался, значит, их время на исходе. Они знали, что стоит рисковать – и за ними уже начали охотиться.

– Давайте пойдём, – быстро сказал Энтони, оборачиваясь к Софии. – У нас нет времени.

С этими словами они вышли на улицу, готовые встретиться со своим страхом и сражаться за своё будущее. В их сердцах разгоралось стремление остановить заговор и, возможно, вернуть надежду всему народу.

Следуя за Верноном через густой лес, Джеймс, София и Энтони старались не отпускать друг друга на шаг. Самозабвенная атмосфера тревоги накалила обстановку, и страх за будущее заставлял их сердца бешено колотиться. Однако среди всего этого напряжения между Энтони и Софией возникали нити близости, тонкие и еле заметные, но все же ощутимые.

Несколько раз, когда они останавливались, чтобы отдышаться или обсудить маршрут, Энтони ловил взгляд Софии, и его сердце сжималось в груди. У неё были яркие глаза, полные ума и таинственности, которые подчеркивали нежность её лица. Каждый раз, когда их взгляды пересекались, Энтони чувствовал, как его рука тянется к ней, чтобы коснуться её, поддержать, а еще ему почему-то очень хотелось ее поцеловать. Он сдерживался, понимая, что сейчас не время для романтики, но это было довольно нелегко.

Они укрылись в небольшой пещере, где временно остановились, чтобы отдохнуть. Темнота вокруг и тихий звук капающей воды создавали атмосферу уединения. Энтони, присев на камень рядом с Софией, не мог не заметить, как она заботливо вытирает пот со лба и стянула волосы в хвост, оставив несколько локонов спадать на её лицо.

– Ты в порядке? – спросил он, пытаясь скрыть волнение в голосе.

– Да, просто немного устала, – ответила она, её голос звучал тихо, но уверенно. – Но ничего, мы справимся.

Энтони заметил, как уголки её губ слегка дрогнули в улыбке, и это заставило его сердце трепетать.

– София, я… – он замялся, на мгновение упустив нужные слова. – Я очень ценю твою помощь. Ты невероятна – не только умна, но и смелая.

София посмотрела на него с легкой удивленной улыбкой. В её глазах сверкали искорки, и в этот момент всё вокруг будто затихло.

– Я просто делаю то, что считаю правильным, – тихо произнесла она, её тон был серьезным, но в то же время в нем звучало что-то нежное. – Мне не безразлично, что происходит.

Энтони почувствовал, как его руки немного дрожат. Он медленно протянул руку и коснулся её плеча, и это прикосновение неожиданно искрило электричеством. София замерла на мгновение, затем её взгляд по-прежнему задержался на Энтони, и они оба поняли, что между ними возникло что-то особенное.

– Я знаю, что сейчас не время для эмоций, но… – сказал он, на секунду останавливаясь. – Я не могу игнорировать то, что чувствую.

София закусила губу, её сердце замирало. Она понимала, что всё вокруг них может обернуться опасностью, но в этот момент её страхи казались незначительными по сравнению с тем, что они испытывали друг к другу.

Текст, доступен аудиоформат

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
26 июня 2025
Дата написания:
2025
Объем:
70 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: