Читать книгу: «Джеймс и Чудо-Персик», страница 2

Шрифт:

2

Так жил Джеймс Генри Круизо со своими ужасными тетушками целых три года, пока наконец однажды утром с ним не приключилась довольно странная вещь. И вещь эта, которая, как я сказал, была всего лишь довольно странная, скоро привела к другой, которая была уж очень даже странная. А эта очень даже странная вещь, в свою очередь, вызвала прямо-таки немыслимо странную вещь.

Началось все это безумно жарким днем в разгаре лета. Тетя Пика, тетя Плюха и Джеймс были в саду. Джеймса, как всегда, нагрузили работой. На сей раз он должен был колоть щепки для растопки кухонной плиты. А тетя Пика и тетя Плюха уютно утроились в шезлонгах поблизости, потягивали шипучий лимонад из больших стаканов и следили, чтобы Джеймс ни минуты не отдыхал.

Тетя Плюха была низенькая и до невозможности толстая. У нее были крошечные свиные глазки, рот жирным бантиком, а лицо такое белое и пухлое, как будто его слишком долго варили и переварили. И вся она была как громадный, белый, вялый, переваренный кочан капусты. Тетя Пика, наоборот, была тонкая, длинная и костлявая, и она носила очки в стальной оправе, закрепляя их зажимом на кончике носа. Голос у нее был скрипучий, рот длинный, узкий, и стоило ей разозлиться или разволноваться, она начинала при каждом слове брызгать слюной. И вот две эти кошмарнейшие карги сидели, потягивали лимонад и то и дело покрикивали на Джеймса, чтобы он живее, живее, живее колол щепки. А еще они рассказывали друг дружке о себе, и каждая говорила о том, как она прекрасна. Тетя Плюха держала на коленях зеркальце с длинной ручкой и то и дело поднимала его к глазам и разглядывала свою отвратительную физиономию.

 
«Мой вид и запах, я скажу,
не хуже, чем у роз! —
сказала Плюха. —
Погляди на мой чудесный нос!
На дивные мои глаза!
На сказочные волоса
И на волшебный рот!»
А Пика ей: «Но вот вопрос —
Как спрятать твой живот?»
Тут Плюха в слезы. Пика ей:
«Ну, посуди сама!
Что ты в сравнении со мной,
С моей чарующей красой?
Меня прекрасней в мире нет,
Я общей зависти предмет,
Я всех свожу с ума!»
«Кто спорит, – Плюха ей в ответ. —
Скелет и есть скелет.
Такой красавице, как я,
дорога в Голливуд! —
Вскричала Плюха. —
Там меня с руками оторвут!
Я золотом набью карман,
Мильон сердец возьму в капкан,
Что звезды? Я займу экран!
Я покажу им класс!»
«Да, – был ответ, —
роль ждет тебя.
И это Фантомас».
 

Бедный Джеймс все мучился над своей колодой. Жара была просто невыносимая. Он обливался потом. У него разболелось плечо. Топор был большой и тупой, и чересчур тяжелый для такого маленького мальчика. И Джеймс, не переставая работать, задумался обо всех других детях на белом свете и о том, что они, наверно, сейчас делают. Кто-то катается по саду на трехколесном велосипеде. Кто-то гуляет по прохладному лесу и собирает цветы. А все его прежние маленькие друзья, конечно, на пляже, играют в мокром песочке или бултыхаются в море.

Крупные слезы закипели в глазах у Джеймса и покатились по щекам. Он опустил топор и облокотился на колоду, не в силах побороть тоску.

– Что это с тобой? – проскрипела тетя Пика, уставившись на него поверх стальных очков.

И тут Джеймс уж совсем расплакался.



– Немедленно прекрати реветь и продолжай свое дело, разгильдяй! – крикнула тетя Плюха.

– Ой, тетя Плюха! – прорыдал Джеймс. – И тетя Пика! Может, мы все втроем – ну пожалуйста! – съездим хоть разок на автобусе к морю? Это ведь совсем недалеко… А мне так жарко, так плохо, так скучно…

– Ах ты негодяй, ах ты ничтожество! – заорала тетя Пика.

– А ты его поколоти! – крикнула тетя Плюха.

– И поколочу, и поколочу, не волнуйся, – огрызнулась тетя Пика. И она уставилась на Джеймса, а Джеймс на нее – большими испуганными глазами. – Я тебя поколочу несколько попозже, когда мне не будет так жарко, – добавила она. – А пока убирайся с глаз моих долой, дай хоть немного от тебя отдохнуть!

Джеймс повернулся и побежал. Он мчался со всех ног и добежал до дальнего угла сада, где тесно росли те самые пыльные лавры, о которых мы уже упоминали. И там он закрыл лицо руками и горько-горько расплакался.

3

И вот тут-то с ним и случилась та самая первая вещь, та довольно странная вещь, которая привела ко всяким гораздо более странным вещам.

А именно: прямо у себя за спиной Джеймс вдруг услышал шорох листьев. Он оглянулся и увидел, как из-за лавровых кустов вышел старичок в смешном темно-зеленом костюме. Был этот старичок маленький-маленький, зато голова у него была очень большая, а все лицо заросло черной густой бородой. Он остановился в трех шагах от Джеймса и стоял, опираясь на тросточку и пристально его разглядывая.

Наконец он заговорил – медленно-медленно, хриплым голосом.

– Подойди ко мне, мальчик, – сказал старичок и пальцем поманил Джеймса. – Подойди поближе. Я покажу тебе кое-что чудесное.

Но Джеймс от страха не мог шелохнуться.

Тогда старичок сам подковылял чуть поближе, сунул руку в карман и вытащил оттуда белый бумажный кулек.

– Видишь? – шепнул он, осторожно поводя кульком перед глазами Джеймса. – Знаешь ли ты, что это такое, мой милый мальчик? Знаешь ли ты, что в этом кульке?

А потом он подошел к Джеймсу совсем вплотную и так приблизил к нему лицо, что Джеймс почувствовал его дыхание. И пахнуло на Джеймса холодом и чем-то таким затхлым, заплесневелым, как из старого погреба.

– Взгляни же, мальчик, – сказал новый знакомый Джеймса, открыл кулек и чуть-чуть его наклонил. И Джеймс увидел в кульке великое множество зеленых крошечных шариков, не то камешков, не то зерен, и каждый шарик был примерно с рисинку величиной. И были они невероятно красивые и неслыханно яркие, и как будто излучали какое-то сказочное сияние.

– Ты только послушай! – шепнул старичок. – Послушай, как они шевелятся.

Джеймс смотрел-смотрел на кулек и вдруг – в самом деле! – различил странный, едва уловимый шорох, а потом увидел, что тысячи этих зеленых шариков медленно, очень медленно шевелятся, вертятся, приближаются один к другому и отдаляются снова, как будто они живые.

– Эти шарики содержат больше волшебной силы, чем все остальное в мире, вместе взятое, – тихо произнес старичок.

– Но… но… что же это такое? – выговорил Джеймс, наконец-то овладев голосом.

– Хе-хе, – шепнул старичок. – Тебе в жизни не догадаться!

Он слегка согнулся и наклонялся к Джеймсу все ближе, ближе, пока – буквально! – не ткнул его кончиком носа в лоб. Потом он вдруг отскочил и принялся, как безумный, размахивать тросточкой.

– Крокодильи языки! – кричал он. – Тысячу длинных, гадких, крокодильих языков кипятить двадцать дней и ночей в черепе мертвой ведьмы вместе с глазами ящерицы!!! Затем добавить пальцы молодой обезьяны, желудок пожилой свиньи, клюв старого зеленого попугая, сок дикобраза и три столовых ложки сахару. Затем еще неделю тушить на медленном огне, а луна довершит остальное!

И вдруг он сунул этот свой белый кулек Джеймсу в руки и сказал:

– На! Бери! Это тебе!


4

Джеймс Генри Круизо стоял, зажав в руке белый кулек, и во все глаза глядел на старичка.

– Ну вот, – сказал старичок. – А теперь послушай, что тебе делать. Всего-то и надо взять большую кружку воды и высыпать туда все эти зеленые шарики. Потом, не спеша, постепенно, добавь туда десять собственных волосков. И процесс пойдет! И все! И достаточно! Через несколько секунд вода вспенится, забурлит, и тут-то ты и должен ее выпить – мигом, одним глотком, всю до дна. И тогда, о, тогда, мой мальчик, ты почувствуешь, как она кипит у тебя в желудке, изо рта у тебя пойдет пар, и сразу же после этого с тобой станут происходить самые невероятные вещи, самые сказочные, самые немыслимые чудеса, и никогда, никогда в жизни ты больше не будешь несчастным. Ты же несчастный мальчик, ведь правда? Можешь не отвечать. Я сам про тебя все знаю! Ну а теперь ступай и сделай, как я сказал. Только смотри не рассыпь эти зеленые шарики! Потому что, если ты их рассыплешь, их волшебная сила уйдет на какого-то другого вместо тебя! А ведь ты такого не хочешь, правда, мальчик? Что им первое попадется – будь то хоть клоп, словом, насекомое ли, животное, дерево, – на то и подействует волшебная сила! Так что – покрепче держи кулек! Не порви бумагу! Ну, иди же! Скорей! Не медли! Пора!

399 ₽
359 ₽

Начислим

+11

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
28 июня 2020
Дата перевода:
2012
Дата написания:
1961
Объем:
128 стр. 64 иллюстрации
ISBN:
978-5-91759-864-2
Переводчик:
Художник:
Правообладатель:
Самокат
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 36 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 11 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 54 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 10 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 46 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4 на основе 12 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 48 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 986 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 283 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 72 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 84 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 140 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 109 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 52 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 54 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 65 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 52 оценок