Читать книгу: «Пингвины мистера Поппера», страница 2

Шрифт:

– Хочешь, я перекрашу тебе весь дом?

– Еще чего, – строго сказала миссис Поппер. – В прошлом году ты четыре раза перекрашивал ванную, потому что тебе было нечем заняться. Пожалуй, хватит. Но меня всерьез беспокоят деньги. Я кое-что скопила, и, наверное, мы переживем эту зиму, как и все предыдущие. Но больше никакого жареного мяса и мороженого, даже по воскресеньям.

– Значит, каждый день бобы? – спросили Джени и Билл, оторвавшись от игры.

– Боюсь, что так, – подтвердила миссис Поппер. – А теперь идите-ка мыть руки, будем ужинать. А ты, папа, убери эти банки с краской, они тебе еще долго не понадобятся.

Глава II. Голос издалека

Как-то вечером, уложив детей, мистер и миссис Поппер расположились отдохнуть в тишине. Уютная гостиная в доме номер 432 по Праудфут-авеню почти во всем походила на другие гостиные в Стиллуотере, если не считать того, что стены ее покрывали картинки из журнала «Нэшнл джиографик»1.

Пока мистер Поппер искал свою курительную трубку, книжку и глобус, миссис Поппер взялась за штопку. Время от времени она тихонько вздыхала, думая о предстоящей долгой зиме. Хватит ли им бобов до весны, вот что ее тревожило.

А мистер Поппер ни о чем не волновался. Он надел очки и уже предвкушал, как всю зиму напролет будет читать о путешествиях, не отвлекаясь ни на какую работу. Поставив глобус рядом, он приступил к чтению.

– Что читаешь? – спросила миссис Поппер.

– «Антарктические путешествия». Очень интересная книга. Тут рассказывается о разных людях, которые бывали на Южном полюсе, и о том, что они там открыли.

– И как тебе не надоедает читать о Южном полюсе?

– Да вот, не надоедает. Конечно, я бы охотнее сам туда отправился, но раз нет такой возможности, остается читать.

– Мне кажется, там должно быть ужасно тоскливо, – сказала миссис Поппер. – Сплошной снег да лед – это же так холодно и скучно.

– Ну что ты, – ответил мистер Поппер, – ты бы так не думала, если бы в прошлом году пошла со мной в кино на фильм про экспедицию Дрейка.

– Что об этом говорить, раз теперь у нас вообще вряд ли будут деньги на кино, – срезала его миссис Поппер. У нее был неплохой характер, но она становилась раздражительной, когда беспокоилась о деньгах.

– А сходила бы со мной, дорогая, – отвечал мистер Поппер, – увидела бы, как в Арктике красиво. Но самое лучшее там – пингвины. Знаешь, как с ними веселились все участники экспедиции! Это самые забавные птицы в мире. Летать они не летают, а ходят прямо, как маленькие человечки. А когда устают от ходьбы, просто ложатся на живот и скользят. Вот бы завести такого…

– Завести! – воскликнула миссис Поппер. – То Билл хочет собаку, то Джени выпрашивает котенка. Теперь ты со своими пингвинами! Я не позволю держать животных в доме. От них слишком много грязи, а я и так постоянно за всеми убираю. Не говоря уж о том, во сколько это обойдется. И к тому же у нас есть золотая рыбка.

– Пингвины очень умные, – продолжал мистер Поппер. – Вот послушай-ка, мама. Тут пишут, что когда они ловят креветок, то всей толпой встают на краю льдины. Но сразу никто не ныряет, потому что их может подстерегать морской леопард. Они толпятся и напирают, пока кого-нибудь не столкнут в воду. Так они проверяют, опасно ли в воде: если его не съедят, значит, можно спокойно нырять.

– Ничего себе! – ужаснулась миссис Поппер. – По мне, так это настоящие варвары, а не птицы.

– И вот что странно, – сказал мистер Поппер. – Все белые медведи живут на Северном полюсе, а все пингвины – на Южном. Думаю, пингвинам понравилось бы и на Северном полюсе, знай они, как туда добраться.

В десять часов миссис Поппер зевнула и отложила штопку.

– Ты, если хочешь, читай дальше про своих птиц-варваров, а я пойду спать. Завтра четверг, тридцатое сентября: у меня первое заседание Женского миссионерского благотворительного общества.

1.Журнал Американского географического общества, посвященный путешествиям и географическим открытиям, похожий на российский журнал «Вокруг света». – Прим. ред.
5,0
7 оценок
Бесплатно
249 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
10 января 2024
Дата перевода:
2014
Дата написания:
1938
Объем:
76 стр. 28 иллюстраций
ISBN:
978-5-222-41297-8
Переводчик:
Художник:
Правообладатель:
Феникс
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 24 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 7 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 35 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 8 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 23 оценок
По подписке