Отзывы на книгу «Под цикадным деревом», страница 2, 45 отзывов
Что-то ни о чем книга, развязка быстрая и скучная. Герои не выразительные и линии сюжетные скомканы. Осталось не понятным почему они спустя столько лет после войны не могли найти друг-друга...
Абсолютно скучная, бездарная и глупая книга с тупой героиней, страдающей биполярочкой.
Книга какая-то сумбурная. Может, это - замысел автора, может, - такой перевод. В целом, неплохо, но ожидал большего. Не могу, сказать, чьо читал увлечённо.
Ожидала лёгкое и летнее чтение, но получила почти трагическую историю (но все же всё кончилось хорошо) со слабым итальянским колоритом.
Сюжет строится вокруг Цецилии, глухой от рождения, но носящей слуховой аппарат, наследующей дом от недавно умершей тётушки (тëтушек, кстати, четыре + мама Цецилии, все с именами муз и прогрессирующим Альцгецмером), но получит она его, только если узнает тайну рождения ещё одного члена семьи - младшего брата тëтушек и, соответственно, своего дяди. Таким образом мы получаем смесь детектива, семейной драмы и романа взросления, причем последнего наверное в большей степени. По ходу всей книги удивляешься, как взрослые своими же руками и излишней заботой тормозят взросление своих детей: Цецилии шагу не давали ступить одной, к 22 годам она ни убираться за собой не умеет, ни пользоваться общественным транспортом, ни нормально общаться с людьми. Как будто в плюс к глухоте, в ней решили воспитать еще и интроверта-аутиста.
Плюсом книги считаю довольно увлекательную линию расследования, где очевидные на первый взгляд выводы оказываются не так очевидны. Однако концовка расследования показалась скомканной и недоработанной.
Также мне не хватило итальянского флера, история с таким же успехом могла разворачиваться практически в любой стране южной части Европы.
Большинство персонажей мы узнаем крайне поверхностно, ни об одном не получилось сформировать какое-то более-менее полное представление.
Из понравившегося: любовная линия не канонична, не было однозначного happy end, но, скорее, принятие себя как девушки, достойной того, чтобы её любили - и готовой искать того самого, а не кидаться на первого, кто на неё посмотрит.
А общем, для меня книга на троечку
Интересная книга, история. Очень рада, что всё закончилось благоприятно. Возникали и мурашки, и слезы, и смех. Рекомендую.
Решила взять эту книгу в надежде вернуть летнее настроение, раз уж погода ему не способствует. Не думала, что в результате меня ТАК припечёт))
Это тот случай, когда настолько плохо, что даже хорошо. По крайней мере посмеялась я от души, а ведь книжка не юмористическая.
Главная героиня, 20-с-хвостиком-летняя, вела себя как гормонально нестабильный подросток, при этом никто, абсолютно никто, ниразу ее не осадил, а наоборот все ей частенько потакали. И конечно же она все осознала сама, прямо озарение свыше.
Количество ляпов в книге просто зашкаливает. Во первых, я, конечно, читала и слышала про истории, когда почти у всей семьи обнаруживается одно и тоже генетическое заболевание, но эпидемия Альцгеймера и при этом все больные живут в одном доме? Как-то не верится, что здоровые члены семьи точно смогли бы с этим справиться. Потом тетя Эвтерпа, единственная тетя, которая хоть как-то выделяется из массы других теть. Совершенно непонятно где и с кем она жила 8 лет, такое чувство, что в книге были разные версии. Но больше всего убило, когда героиня приехав к ней домой сетовала, что та не оплатила последний счет за коммунальные услуги.
Абсолютно дурацкие предложения и перевод. Последний прямо максимально топорный, халтурный, неудобоваримый и ни разу не литературный, вообще не представляю как МИФ такое мог выпустить. Больше всего веселья у меня вызывали деревянные предметы: стол со следами сучков и шкатулка со следом сучка. А еще персонажи говорили на местном диалекте и в начале переводчик пытался как-то его адаптировать, используя русские просторечные слова, но потом ему стало лень, поэтому, мы получили диалоги в стиле:
- Ой, кажется папа идет, - сказала одна сестра на диалекте. - Привет, как дела? - спросила вторая сестра у папы на диалекте. - Не говори, пожалуйста, на диалекте, - ответил он.
Справедливости ради, за смешные предложения стоит поблагодарить не только переводчика, но и автора. Чего только стоят туфли, которые выглядели большими тете, но, "как известно, со временем обувь садится по ноге". А боязнь главной героини, что двухлетний ребенок глухой матери, которая носит слуховой аппарат, будет задавать ей вопросы про её аппарат?
Про великую семейную тайну много говорить не хочется, но по моему тут тоже все очень глупо, туманно и надумано, и решается простым разговором с дедушкой. Вообще относительно этой линии на мой взгляд самый главный вопрос: почему семья не воссоединилась раньше? И ответа на него конечно же нет. Единственное, что я бы тут похвалила, это то, что все оказалось чуть сложнее чем выглядело на первый взгляд.
Атмосфера лета, солнца, Италии? Сомнительно. Да, персонажи готовили пасту, пили аперитивы и все такое, но без описания деталей окружения и быта, с которыми было мягко говоря туго, это не работает.
На моей полке стоит другой роман автора, который вроде как вышел раньше и на который, несмотря на этот провал, я все еже возлагаю надежды. Видимо, эту книгу издали как раз на волне успеха первой книги и судя по всему поспешили.
Казалось бы, есть сносный сюжет: девушка ищет родного дядю — брата матери и тетушек, оторванного от семьи в младенчестве. Разыскать пропавшего члена семьи — последняя воля одной из усопших тетушек, и Чечилия отправляется на поиски. Но… Описано здесь все, что угодно, кроме нужной темы. Говоря по-русски, смешались в кучу кони, люди…
Возможно, я слишком строга, но из дыр повествования логика валится такими гроздьями, что произведение никакой критики не выдерживает. В чем проблематика книги? В том, чтобы показать жизнь больных с синдромом Альцгеймера? Подчеркнуть неприспособленность к миру великовозрастной инфантильной девицы? В самом деле, у нее мама пропала — время танцевать в комнате просто потому, что так хочет душа! Не бросаться на поиски, не обзванивать знакомых, не тревожиться — а просто танцевать… В чем смысл?
Главная героиня ругается с более реально смотрящей на вещи подругой, периодически устраивает бардак-свинарник в комнате и доме, отдается ритму барабанов, практически забивает на учебу в университете и кое-как сводит концы с концами в семейной лавке. Ей уже за двадцать!
Чечилия сетует на свою глухоту и на семейную чехарду, влюбляется в парня, безрезультатно ходит по инстанциям (без особой настойчивости) и по барам (намного более эффективно), находит новую подругу, ослепляется любовью…
Вы ещё не забыли сюжет? Не волнуйтесь, его здесь повторят сто раз кряду вместе с семейными традициями, но зато он абсолютно не движется с мертвой точки. Пока — спойлер — не приходит мама и не берет все в свои руки…
В истории как бусы на нитку нанизаны проблематики всех социально незащищенных слоев населения: инвалиды, люди с иным цветом кожи, пожилые, нуждающиеся в опеке, монахини… Ради пикантности автор добавила ещё и ноты намеков на нетрадиционные ориентации. И фашистов. И продажу детей. И… не многовато ли? Винегрет какой-то.
Этой истории было бы многое прощено, если бы общая атмосфера обволакивала уютом, теплом, умиротворением. Увы…
Если опять вернуться к логике построения сюжета, то почему в конце книги ни слова о сестрах? О них вообще не упоминается, будто они теперь вычеркнуты из истории. Новые знакомые героини просто заменили данных персонажей, будто их и не существовало.
Тягомотина, которую хотелось поскорее закрыть, узнав уже наконец покрытую мраком тайну. Сто пятьдесят страниц, а как надолго растянулась эта жвачка!
Итальянская деревня, большая семья с кучей тётушек, разной степени эксцентричности и одна тайна прошлого. Что случилось с маленьким братиком во время войны? Завязка шикарная, расследование шло очень хорошо, главная героиня приятная и добивается своего. И даже военная тема была как-будто к месту.
Но подвёл объем работы, семейная сага на 250 страниц? Ну такое себе. Не получилось показать накал, не получилось показать глубину и близость между членами семьи. Деменция пожилых членов семьи так же была просто фоном, а можно же было построить на этом такую трагическую сюжетную арку. Совсем мимо прошел романтический интерес героини. И само расследование прошло слишком легко. Дописать бы, и получился бы хороший роман с двумя временными линиями, про военное и настоящее время.
С трудом дочитала. Начало показалось интересным, но потом автор просто смешала всё и вся. Конец книги бегло пробежала, невозможно читать. Жаль потраченного времени.
мне очень хотелось бы поставить 4, но ставлю 3, потому что после прочтения осталось какое-то чувство пустоты, недосказанности. возможно хотелось бы более закрученный сюжет, больше чувств и эмоций, ведь всё же это Италия, тем более отсылка к движению сопротивления. да и тема потерянного младенца тоже интересна, но всё же только о ней тут и развязывается кое- как сюжет. Но завязка обещает чего-то такого большого и грандиозного,будто готовит нас к чему-то бОльшему, а оказывается ни к чему она не готовит, всё случилось и всё. Тема отношений тоже слабо развита, всё так как-то по детски обнаружилось «мы не помолвлены», и концовка из разряда детских сказок. В общем, достаточно смешанные чувства. С одной стороны любится читать про тепло, про историю, и хочется больше про это читать,а в итоге книга довольно быстро закончилась, оставила недоумение, а почему так всё кратко повествовалось, что даже не вызвало толком никаких чувств и эмоций. Простое обычное чтение для общественного транспорта,но точно не чтение для хорошего времяпровождения себя самого с книгой. Увы, хотелось бы большего.
Начислим
+13
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе








