Читать книгу: «Forest fairy tales», страница 5

Шрифт:

Ветер перемен

Так и вышло: отец рассеянно кивнул на ее лепет о том, что она уезжает на год в эколагерь и, подходя, потрепал по голове:

– Рад за тебя, малышка.

И, снова оказавшись у волшебного Озера, с туристическим рюкзаком, Наоми вздыхает, ставя на последней странице договора отпечаток своего пальца. Ей тоже не хватает мамы, и пока отец с головой ушел в работу, она пытается жить дальше. Что ж, может быть, вернув себе свою суть, она… сможет найти маму. Вслед за ней отпечаток поставили Дракон, Дани и Дин. Наоми разувается и скидывает рубашку и джинсы, оставшись в длинной, до середины бедра, футболке. Ежится, переступая босыми ногами и нерешительно глядя на воду. Последние лучи заката разливают медовое золото по неподвижной глади Озера. Легкий ветерок шелестит в прибрежных травах и взъерошивает волосы Наоми, прохладной ладонью проходится по открытой коже. Наоми на мгновение зажмуривается, искорки отраженного света пляшут под ресницами, глубоко вдыхает и крепко, до боли сжимая в кулаке амулет, идет вперед. Не оглядываясь.

Зайдя в озеро по пояс Наоми снимает свои браслеты, бережно спрятав их в рюкзак, и ныряет вслед за Дани. Прохладные воды озера ласково принимают ее в свои объятья. И смывают непрошенные слезы.

Подводный мир внезапно оказывается не таким темным, как она ожидала. Причудливые здания из кораллов и ракушек, яркие цветы и свет – много света – струящегося сквозь водную толщу. Плывя за Дани, Наоми с любопытством оглядывается, подмечая детали. Ведь это теперь ее дом. Ее королевство. И оно прекрасно. Она не может отвести глаз от ярких, переливающихся всеми оттенками радуги цветов, которые колышутся в такт течению. Их лепестки похожи на бабочек, порхающих в воздухе.

Вплывая во дворец, Дани подплывает к трону и трубит в большую розовую раковину. И Наоми слышит, точнее, чувствует этот звук: он волнами прокатывается по подводному царству. Наоми ощущает вибрацию от него каждой клеточкой своего тела и чуть морщится. И едва затихло эхо, как тронный зал начал заполняться немногочисленными подданными Дани, среди которых Наоми с удивлением замечает рыб, тритонов, саламандр и несколько крупных жаб.

А потом она замечает русалок и забывает обо всем, зачарованная их неземной, странной, причудливой, какой-то неправильной красотой: высокие и хрупкие, с белой до прозрачности кожей, они похожи на выточенные из слоновой кости статуэтки. Лишь глаза выдавали в них жизнь. Огромные, раскосые, всех оттенков голубого, серого и зеленого, они до странности гармонично выглядят на узком лице с тонкими губами и острым подбородком. Серебристая же чешуя от пояса поднимается треугольником, закрывая грудь, по бокам полупрозрачной дымкой колышутся плавники. И такой же дымкой, молочно-белой, окутывают их тонкие фигуры длинные, ниже пояса, волосы.

Когда они подплывают ближе, Наоми замечает перепонки между изящными длинными пальцами и серебристые плавники вместо ресниц. Русалки почтительно склоняют головы перед своей королевой. И Дани говорит. Ее голос повсюду: чистый и звонкий, он звенел торжеством, он лучится неподдельной радостью, он зовет, он обещает. И Наоми всем существом откликается, чувствуя небывалое, огромное счастье: Моя королева выбрала меня. Моя королева любит меня.

Протянутые ей тиару и жезл она принимает с благоговением, как величайшую честь. И едва тиара касается ее коротких волос, магия ласково окутывает ее, бежит с кровью по жилам, наполняя до краев своей пьянящей силой. Наоми поднимает голову и окидывает взглядом своих – теперь уже ее – подданных, чувствуя их, понимая их. Дани улыбается и, подавшись вперед, прижимается своим лбом к ее:

– Сестра моя. Отдаю тебе свой народ. Доверяю тебе Озеро. Так правь же достойно, мудро и справедливо. Храни и умножай.

И русалки склонятся перед своей новой королевой.

Когда с церемониальной частью покончено, наступает время прощаться. Наоми церемонно поклонилась Дани, приложив ладонь к сердцу:

– tha mi a’ gealltainn.

И слова древнего языка морского народа слетают с ее губ так легко, будто бы… Будто она знала их всегда.

И самолично застегивает на тонких запястьях бывшей Королевы свои браслеты-обереги:

– Они хранили меня всю жизнь, так пусть же ныне хранят тебя на выбранном пути.

Дани благодарно улыбнулась:

– Amin harmuva onalle e’ cormamin. Cormamin niuve tenna’ ta elea lle au’, сестра моя.

Поклонилась и скользнула сквозь толщу воды вверх, прямо к рассветному небу.

Дин ждет ее на берегу. Когда она вынырнула, он протянул ей руку и помог выбраться на берег. Дани зябко переступает с ноги на ногу, и Дин спохватывается, что она боса, а торчащие из футболки коленки покрыты мурашками. Собственно, эта футболка, да еще фенечки на запястьях и были ее единственной одеждой. Он вздыхает и тянет с себя свитер, в котором маленькая хрупкая Дани буквально тонет, самолично закатывает ей рукава, примеривается и подхватывает ее на руки.

– Но я и сама могу идти, – удивляется Дани. – Наверное… – она на пробу шевелит пальцами босой ноги. – Ну, я не пробовала, но не думаю, что это сложно.

Дин хмыкнул, перехватывая ее поудобнее:

– Моя королева, Вы без обуви, а мокрый песок холодный и жесткий – Вы поранитесь. Не бойтесь, я донесу Вас до портала, а после мы поедем на моей машине к моей бабушке. Вас нужно будет одеть. В нашем мире люди ходят… чуть более одетые.

– Ух ты! – оживляется Дани. – Мы пойдем в человеческие магазины? А что сейчас модно у людей?

– Обязательно, моя королева, – мягко усмехается Дин. – Но сначала Вы научитесь ходить.

Дани дуется. Она явно уже предвкушала новую интересную жизнь. Сердито зыркает на Дина из-под лохматой челки и упрямо сжимает губы:

– А вот и научусь. Только если ты все время не будешь таскать меня на руках.

– Не буду, – обещает Дин. – И я помогу Вам. У людей есть специальные приспособления… Некоторые люди из-за болезни не могут ходить. И есть… инструменты, которые помогают им передвигаться. Например, костыли. Они как раз то, что нужно, чтобы помочь вам поддерживать равновесие на первое время. Это что-то вроде трости, на которую Вы будете опираться.

Он ободряюще улыбается, перехватывая живую ношу поудобнее. Маленькая хрупкая Дани почти ничего не весит и ему совсем не сложно ее нести. Так, на руках с Дани, он и проходит портал, и они оказываются на краю заброшенного парка. Придерживая девочку одной рукой, другой Дин нащупывает в кармане пульт от своей Tesla2021. Дани взвизгивает от неожиданности, когда высокотехнологичный электромобиль – она таких еще никогда не видела и не сразу понимает, что это именно электромобиль – выруливает прямо из-за угла, перелетая (буквально перелетая) низкорастущие кусты на пути к ним.

Боковая часть «теслы», повинуясь очередной команде с пульта, плавно отъезжает вверх, и Дин лично устраивает Дани внутри, уточняет, нужен ли подогрев и не имеет ли Дани ничего против музыки в дороге. Дани не имеет, Дани восхищенно таращится на панель управления и на то, как непринужденно-легко порхают над ней пальцы Дина. По дороге тот, через гарнитуру, связывается с бабушкой, сообщая, что везет к ней гостью – ту самую девочку. Дани немедленно заинтересовывается гарнитурой. Дин смеется и обещает ей все рассказать и показать, но позже, когда они приедут.

– А куда мы едем? – наконец спрашивает Дани, оборачиваясь к нему.

– К моей бабушке, – охотно отвечает Дин. – Она очень хочет познакомиться с тобой. Вы с ней, кстати, схожи комплекцией, и она одолжит тебе одежду на первое время.

– А зачем твоя бабушка хочет со мной познакомиться? – настораживается Дани.

Дин отвечает не сразу, подбирая слова:

– Понимаете, моя королева, пока Вы на земле… По земным меркам Вы несовершеннолетняя, и по нашим законам кто-то обязан за Вами присматривать. Увы, по тем же законам я тоже несовершеннолетний. А так как Вы не совсем человек, я могу доверить Вас лишь моей бабушке. Она будет Вашим временным опекуном. И еще: на время пребывания на земле Вы будете моей кузиной из… Скажем, из Флориды.

Вас недавно прооперировали и теперь Вы проходите период реабилитации. Ваши родители в разъездах и потому Вас отправили ко мне, точнее, к нашей бабушке. Официально она будет и Вашей бабушкой. Но Вы можете звать ее по имени. Ее зовут Мэридит. И она такая же, как и мы с вами. Однажды она полюбила человека – моего дедушку – и навсегда осталась на земле. Так что, думаю, вы поладите. И с этого момента я буду звать Вас на «ты» и по имени… Дани.

Дани понятливо кивает.

– Тогда я буду звать тебя Дин? – уточняет она.

– Верно, малышка, – одобрительно хмыкает ее новоиспеченный старший брат. – И ничего не бойся, я с тобой.

Он въезжает прямо на лужайку у небольшого коттеджа, стены которого увиты плющом. Сквозь тонированное стекло Дани едва ли видит их цвет, а Дин тем временем выбирается из машины, попросив ее:

– Подожди здесь.

Он возвращается очень быстро, с каким-то свертком в руках, и вываливает на колени Дани очевидно земную одежду:

Странные штаны, как у Наоми, только без дыр, просто потертые и другого цвета и еще более странная кофта на три размера больше, чем надо.

– Одевайся, – отвечает Дин в ответ на ее недоумевающий взгляд и деликатно оставляет ее одну.

С третьей попытки Дани соображает, что на одну ногу приходится одна штанина. А кофта оказывается неожиданно мягкой и вкусно пахнет. Она поглубже вдыхает и выходит наружу. Дин тут же подхватывает ее, поддерживая в вертикальном положении. Дани благодарно опирается на него всем весом.

Ей нужно немного времени, чтобы привыкнуть к человеческому миру, обрушившемуся на нее цветами, запахами, звуками. Не то чтобы она никогда не видела солнца, но сквозь воду оно было более далеким и менее жарким. А ветер, который послушно ластился к ней, когда она играла в волнах с сестрами, неприветливо обдает холодом открытую кожу и окончательно спутывает длинные волосы.

Дани позволяет довести себя до дома, где их встречает худенькая миниатюрная женщина с таким же белыми, как и у нее, волосами и нечеловечески большими раскосыми глазами прозрачной зелени. И все же в этой женщине больше человеческого: прищуренные на солнце глаза, морщинки-лучики на загорелой коже и россыпь веснушек на щеках и носу; то, как она совершенно человеческим жестом морщит нос, поправляя сползающие очки, то, как она улыбается и шагает вперед, умудряясь обнять их обеих, – все это слишком человеческое.

Дин отчетливо смущается, а Дани внезапно окутывает теплом и снова этим вкусным запахом – от этих неожиданных объятий ей так не хочется отстраняться. Женщина «зови-меня-Мэридит» отстраняется сама, окидывает Дани взглядом с ног до головы, отмечая босые ноги, и тянется пальцами к ее лицу:

– Ты позволишь?

Пальцы у нее твердые и прохладные, Дани щекой ощущает их загрубевшую кожу, когда Мэридит осторожно отводит пряди с ее лица. У самой Мэридит волосы обрезаны коротко, и Дани загорается:

– Хочу так же. А это модно?

– Модно-модно, милая. Я договорюсь со своим мастером, – смеется Мэридит. – А сейчас пойдем в дом. Ты, наверное, устала с дороги? Может, хочешь есть?

Дани утвердительно кивает, с любопытством осматриваясь. Зашторенные окна погружают дом в уютный зеленоватый полумрак, а пол золотится свежим песком. Вместо фикусов в кашпо цветут диковинные водоросли и кораллы. Да и сами кашпо из ракушек. Стены и потолок отливают голубовато-зеленым, и по ним то и дело пробегают блики от пробивающегося сквозь щелки в жалюзи солнца. Блики тонут в мягких недрах причудливо-бесформенной мебели. И, кажется, даже сам воздух сладко пахнет речной водой.

Однако в гостиной оказывается более сухо, там на стене висит телевизор – Дин рассказывал о нем и показывал картинки в интернете. Красивый. Блестит, как зеркало. А пол мягкий – босые ноги тонут в ковре. На стенах картинки – фотографии. Дани подходит ближе, глядя на молодую Мэридит и незнакомого мужчину рядом с ней. На фотографиях, кроме Мэридит и ее – если Дани правильно поняла – мужа, присутствуют незнакомые ей мальчик и девочка вместе и по отдельности. Они смеются, играют и растут, превращаясь в красивых молодых людей, – и вот у них уже свои дети.

Так Дани узнает, что у Дина действительно есть кузина. И кузен. Похожие как две капли воды: если б не одежда, не понять, кто из них мальчик, а кто девочка. От изучения фотографий Дани отвлекает оклик Мэридит, зовущей ее обедать. Дин, кстати, ушел на кухню помогать бабушке. Перед обедом Мэридит отправляет Дани в ванную – умыться с дороги.

Там Дани ждет новый сюрприз: сама ванная представляет собой небольшой бассейн с прозрачно-зеленоватой водой, вкусно пахнущей озером. Дани забывает обо всем, садясь на бортик и лениво водя по воде пальцами. Мэридит заглядывает к ней – поторопить, а то обед стынет – и помогает заплести влажные волосы, чтобы не лезли в лицо. Дани определенно нравится эта женщина и этот дом.

А на обед у них жареная курица, салат, картофельное пюре и шоколадный пудинг со взбитыми сливками. Дани впервые пробует земные блюда, жмурится от удовольствия, облизывается и восклицает:

– Что это? Я не ела ничего вкуснее!

Довольная Мэридит подкладывает ей добавку и объясняет, из чего состоит обед. Наконец Дани сыто вздыхает и тут же уточняет:

– А мы так есть будем каждый день?

Спохватывается и извиняясь, склоняет голову:

– Госпожа… Мэридит. Я благодарю вас за пищу и кров.

– Не стоит благодарности, детка, с улыбкой, – отмахивается Мэридит.

И Дани, вспомнив о своей легенде, тоже улыбается:

– Все было очень вкусно… ба?

Мэридит кивает.

После обеда Дани предстоит еще одно открытие – посудомойка. Дани не понимает, как в этот странный шкаф можно загрузить грязную посуду, а вынуть чистую.

– Это ваша особая земная магия? – с любопытством спрашивает она.

– Типа того, – хмыкает Дин. – Технологии действительно похожи на магию. Я могу тебе, в принципе, объяснить принцип действия посудомоечной машины, но так уж тебе это надо? Давай лучше подберем тебе обувь.

– Мы пойдем в магазин? – Дани от нетерпения приплясывает на месте.

– Обязательно, – уверяет ее Дин, – но позже. В человеческом мире не принято ходить без обуви. К тому же асфальт твердый и очень холодный – сейчас ведь осень – и ты сотрешь себе ноги в кровь или простудишься. Или и то, и другое. Ты ведь теперь человек.

Дани впечатляется и соглашается на онлайн-каталог. Каталог радует ее красивыми картинками с какими-то буквами и цифрами, которые она не понимает, поэтому просто тычет в картинки, а Дин зачитывает ей характеристики выбранного товара. Таким образом они заказывают ей зеленые конверсы с ромашками, кеды с крылышками и теплые ботинки, (неожиданно) мартенсы с разноцветными шнурками, а еще резиновые сапоги веселой яркой расцветки. Дани предлагает так же заказать и костыли. Дин говорит, что за костылями надо будет ехать в центр города, к врачу и в аптеку.

А пока обувь не доставили, Дани остается дома. И от скуки изучает столь любимые Дином технологии, как виртуальный помощник Алекса, робот-пылесос и даже стиральная машина с микроволновкой. Увидев их впервые, Дани поначалу косплеит котика, сидя перед прозрачной дверцей и глядя, как внутри машинки вращается барабан с бельем, а внутри микроволновки – пицца.

Пиццу Дани полюбила сразу и навсегда, едва попробовав, особенно гавайскую – с ананасами. И если б не Мэридит, питалась бы только ей, ну еще, может быть, мороженым. Любопытство толкает Дани дальше, и она пытается разобрать микроволновку, чтобы понять как та устроена изнутри. За этим ее застукивает Дин и, во избежание катастроф, устраивает курс физики и химии на дому.

Дани впитывает новые знания как губка и стремится их применить на практике. Например, ньютонов закон притяжения, попытавшись спрыгнуть с крыши. Или закон Архимеда в бассейне, благо она умеет плавать. Вот только вода ледяная, и Дани все-таки простужается. Мэридит отпаивает ее медом с молоком и кутает в мягчайший клетчатый плед.

Дани капризничает, не желая пить невкусные лекарства и мерзнет больше обычного. Дин специально для нее покупает детские жаропонижающие с фруктовым вкусом и мятный сироп от кашля. Поскольку метаболизм Дани сейчас человеческий лекарства благополучно усваиваются и Дани с каждым днем чувствует себя все лучше.

Чтобы как-то отвлечь и развлечь ее, Мэридит читает ей вслух. Она читает книги из домашней библиотеки, знакомя подопечную с Толкиеном и Джейн Остин, Даррелом, Киплингом, Линдгрен, когда они сидят у камина долгими осенними вечерами.

Дани задремывает, убаюканная ее мягким напевным голосом, – потом с работы возвращается Дин и относит спящую девочку в ее комнату.

Дни становятся все короче, а ночи все холоднее. По утрам на траве изморозь, а в бассейне, на абсолютно сухом дне, ветер гоняет листья. Дани собирает из них и поздних цветов гирлянды, чтобы вместе с Мэридит украшать дом ко дню благодарения.

Ей уже не нужны костыли, чтобы свободно передвигаться. Она довольно быстро освоила прямохождение и теперь не ходит, бегает, маленьким ураганчиком по дому и окрестностям. На выходных Дин обещает свозить ее в город и, несмотря на ворчание Мэридит, сводить в Макдональдс и в кино.

В выходные идет дождь. Дани выбегает на улицу, смеется, кружится, раскинув руки. Дождь барабанит по ее непокрытой голове и Дани ловит его капли языком. Она впервые видит, чувствует падающую с неба воду. Дину приходится почти силой затаскивать ее под крышу, угрожая, что если она снова снова заболеет, то не поедет с ним в Макдональдс и кино. Дани нехотя подчиняется, послушно переодеваясь в сухое и остаток дня, не выходя из дома.

Мэридит затевает ужин и дом полнится сдобным духом тыквенного пирога, и Дин с Дани, хихикая и шушукаясь, пытаются увести у Мэридит из-под носа свежее шоколадное печенье. Но получают лопаточкой по рукам и наказ потерпеть. Дани, дурачась, наматывает на Дина ярды теплого шарфа невыносимо яркой расцветки – она учится вязать у Мэридит. А Дин хохочет, уворачиваясь, и обещает страшно отомстить. К вечеру наконец распогодилось и Мэридит выгоняет их беситься во двор, где они увлеченно гоняются друг за другом, швыряясь осенними листьями.

В следующие выходные Дин, внезапно, решает научить Дани играть в баскетбол. Несколько раз получает мячом по голове и понимает, что это была не лучшая идея. Дани виновато поникает, ковыряя кедом асфальт, смотрит из-под растрепавшейся челки щенячьими глазами. Дин не может на нее сердиться.

Остаток выходного они проводят в Городе, в компьютерном клубе, тестируя новые видеоигры. Эта невозможная девчонка очень быстро бьет все рекорды, вызывая восторг завсегдатаев, и Дин ей ужасно гордится.

Он ведет ее в Старбакс, где Дани, беспечно болтая ногами, пачкает нос во взбитых сливках своего какао и поглощает пончики в нечеловеческих масштабах – и куда только лезет?

Для Дани все интересно, все в новинку. Она с любопытством глазеет по сторонам и засыпает Дина вопросами. Тот едва успевает отвечать. Дани поражается кофейным автоматам и манекенам. Лифты и эскалатор приводят ее в почти щенячий восторг. И они катаются на эскалаторе в торговом центре, потом на лифте, пока охранник не выгоняет их. Дин с удовольствием дурачится вместе с Дани, чувствуя себя как никогда живым.

И под конец они смелеют настолько, что заваливаются в ближайший секонд и перемеривают кучу нелепой одежды, подкалывая друг друга. Дин, неожиданно сам для себя становится счастливым обладателем ковбойской шляпы, плюшевой акулы, лампы-черепахи и маски чумного доктора. В отместку он заставляет Дани купить костюм динозавра и одеть его.

Потом они заглядывают в спортмагазин и Дин дарит Дани скейт. Теперь за ней и вовсе не угнаться. Но она не подозревает о том, что в ее новом браслете таится маячок слежения, а Дину так спокойнее. Все же он отвечает за нее, с тех пор как забрал девочку в человеческий мир.

Ближе к ноябрю дождь идет почти каждый день И Дани все чаще остается дома. Она уже перечитала все книги из домашней библиотеки и Дин отводит девочку в городскую библиотеку. Что ж теперь он всегда знает где ее найти. Дани так зачитывается, что вспоминает о времени, когда он заходит за ней после работы.

Она пропадает, с головой ныряя в выдуманные миры, проживая тысячи историй. Дину приходится чуть ли не силой уводить ее оттуда, отвлекая новой передачей BBС – Дани их обожает. Дин думает, что, когда она закончит школу, пойдет работать в Гринпис, а потом вспоминает, что Дани с ними ненадолго… Год пройдет и она вернется в Озеро.

А пока он смотрит и запоминает:

Вот Дани смеется, пролетая мимо на скейте и ветер треплет ее новую короткую стрижку с голубыми кончиками. Вот Дани читает книгу, сидя с ногами в кресле, от волнения, прикусив кончик мизинца, увлеченно бегает глазами по страницам. Вот Дани ест пиццу, дуя на горячее тесто и смешно морщит нос, слизывает острым язычком соус в уголке губ.

Вот Дани плетет типично девчоночьи фенечки, нижет бусины и ракушки на кожаный шнурок, ловко мелькают тонкие пальцы… Дани, ест мороженое, жмурясь от удовольствия и на щеках у нее ямочки, а кончик носа испачкался… Дани азартно, сверкая светлыми глазищами, режется в очередную компьютерную игрушку. Дани печет вместе Мэридит печенье, перемазавшись в муке и тайком суя в рот кусочки сладкого теста. Такая забавная, такая… человечная.

И Дин, с удивлением, замечает, что и сам уже почти верит в то, что Дани его младшая сестренка.

Текст, доступен аудиоформат
5,0
2 оценки

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
24 июля 2023
Дата написания:
2023
Объем:
110 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 2144 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 2,7 на основе 3 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 2184 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 1315 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 3665 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 6801 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 3194 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 6310 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 7795 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке