Отзывы на книгу «Хромые кони», страница 2, 24 отзыва

Шпионские детективы никогда не числились в моих любимых, но об этой истории я слышала столько хороших отзывов, что решила рискнуть. И считаю, что я не прогадала. Это было любопытно. Во-первых, истории слабаков обычно гораздо интереснее, чем приключения супергероев. Со вторыми все понятно, а вот что делать первым - это еще вопрос. Вот и в Слау-башне собрались неудачники, которые по тем или иным причинам сошли с дистанции или точнее будет сказать которых убрали с работы на секретную службу, но полностью уволить по разным причинам не могут. Они сидят в этой, честно говоря, не башне и не в Слау, занимаются чем-то нелепым и мечтают вернуться в ряды действующих секретных агентов в Риджентс-парк. Только пока прецедентов не было. И вот в один далеко не прекрасный день на Youtube появляется ролик, в котором обещают в прямом эфире через 48 часов отрубить голову молодому парню. И совершенно очевидно, что вот тут-то все и завертелось. В первую очередь меня восхитил язык, которым рассказана история. Обычно я обращаю на это внимание в двух случаях: либо лезут совершенно невероятные ляпы, либо попадаются очень яркие и точные формулировки. Эта книга как раз из вторых. В самом начале мне почти каждое предложение хотелось утащить в цитаты: ярко, емко, небанально, но без излишней навороченности.

Пара примеров
Привести дверь в порядок не составляло бы особого труда, не будь Слау-башня тем, чем она была: первого попавшегося плотника вызвать нельзя, необходимо заполнить заявку на проведение ремонтных работ на территории объекта, написать заявление на предоставление финансирования, согласовать и оформить допуск для утвержденного исполнителя работ; и хотя, согласно действующему циркуляру, «аутсорсинг в целях оптимизации затрат» приветствовался, средства, требуемые на процедуру верификации анкетных данных и согласования кандидатуры, сводили всю оптимизацию на нет. А когда все бланки были заполнены, их следовало направить в Риджентс-Парк, где их читали, визировали, проштамповывали и игнорировали.
Столики в кафе «У Макса» всегда стояли чуть ли не впритык в оптимистичном ожидании наплыва посетителей, которому никогда не было суждено осуществиться. Непопулярность заведения объяснялась просто: это было плохое заведение. Молотый кофе тут заряжали в машину по второму разу и зачастую торговали позавчерашней выпечкой. Регулярные посетители были исключением, нежели правилом
свернуть

В итоге за такой язык я простила автору и физиологичность описаний, и бесцеремонность в выражениях. Все это выглядит очень гармонично и вполне соответствует ситуации. Первая половина книги была довольно неспешной, как жизнь в Слау-башне. Но постепенно история становилась все динамичнее и оторваться от нее было все сложнее. Я действительно увлеклась происходящим, переживала за героев. Книга получилась очень кинематографичной, так что я не слишком удивляюсь успеху экранизации. А мне теперь интересно, что же будет дальше.

Отзыв с Лайвлиба.

Одна из моих личных романтических историй - это история британской разведки и контрразведки. Ян Флемминг, Роберт Ладлем и особенно Джон Ле Карре прямо очень постарались, чтобы она у меня появилась. Сейчас эта тема исчерпывается - про противостояние условного востока и условного запада читать неинтересно, токсичная маскулинность агента 007 не производит впечатления... И тут появляется Мик Геррон, пересказывающий в постмодернистском ключе историю "Команды Смайли" Джона Ле Карре. Несмотря на нарочито легкую и откровенно саркастическую манеру повествования, это самая что ни на есть аутентичная история рыцарей плаща и кинжала, сражающихся против зла. Кстати, очень интересно проследить за эволюцией зла в шпионских романах - сначала это были спецслужбы другой стороны, потом маньяки-злодеи, потом террористы, а вот сейчас Геррон предложил очень актуальную и убедительную персонификацию "всего плохого". Бережно перекинуты мостки к классическим образцам жанра, характеры положительных и отрицательных героев достаточно хорошо описаны, фабула динамичная и увлекательная. Отмечу "фишку" с общими словами в конце предыдущего и начале следующего эпизода.

Отзыв с Лайвлиба.

Лучший современный английский детектив. Написан живо и остроумно. Много нового узнала о современной жизни на планете под названием «Лондон».

Отличный шпионский роман. Нетривиальный сюжет, умные диалоги, тонкий английский юмор. Ну а четвертый роман из этой серии "Улица призраков" вообще бомба!

Очень качественная, сюжет замечательный, написано живо. Герои прописаны четко. Все действия логичны. Переводчик – молодец.

Почему-то ощущение, что Геррон нравится мне больше, чем Ле Карре. Возможно, что читала его слишком давно. И книга, безусловно , лучше экранизации, хотя и она с Гэрри Олдменом очень хороша. Читается на одном дыхании.

Книга понравилась.Она интересна тем,что пытаешься понять позицию самого автора в отношении так называемого мультикультурализма.А вообще местами забавно.Немного напоминает "Будни контрразведчика"Роберта Тронсона,которую я читал в детстве.Там я вообще насмеялся вволю.

Сюжет разгоняется постепенно, но к середине уже просто затягивает настолько, что бросаешь все дела - нельзя оторваться! И хочется отметить великолепный, лёгкий слог, живые и яркие метафоры - такое редко сейчас встретишь.

не оторваться. несносное начало и стремительный набор оборотов сюжета. старый хитрый черт и геройский салага, беспроигрышно

Великолепно! Получил удовольствие, что не часто бывает от прочтения лёгкого чтива. Была проблема по началу с многочисленными именами персонажей, но неразбериха вскоре закончилась. Прекрасный стиль, отличный перевод. Диалоги героев - это нечто. Хороший юмор. Всё очень правдоподобно - сам служил в силовых структурах, знаю откуда ноги растут. В общем - однозначно рекомендую!

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,7
156 оценок
Бесплатно
449 ₽

Начислим

+13

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
20 декабря 2021
Дата перевода:
2021
Дата написания:
2010
Объем:
390 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-20621-2
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука
Формат скачивания:
Первая книга в серии "Слау-башня"
Все книги серии