Читать книгу: «О водных каналах, жаре и духах», страница 2
– Русалка, которая к тебе приходила.
– А, эта. Ведьма. Когда я её неупокоенным мертвецом назвал, у нее лицо потемнело, глазенки загорелись, что я пошевелиться не смог. Страшнючая – жуть, мурашки по коже. Ветер поднялся, всё в кабинете разбросал.
– Неупокоенным мертвецом? – Ферокс покачал головой. – Ты даешь, конечно. Кто-то другой за такие слова мог и проклясть тебя. Если она навела банника, считай, легко отделался. А что хотела?
– Жаловалась на водные каналы, мол, вода испортилась, фильтры не работают. Кому-то делать нечего, вот и достает честных занятых вампиров, – Володар махнул рукой.
– Ты-то честный и занятой? – Ферокс скептически осмотрел его. – Справедливости ради, русалок в каналах очень много. Так что и фильтры могут не вытянуть. Судя по всему, духи ночью устроят ливень, так что даже защитная магия может слететь.
– Так, я не первый год на своей должности, – Володар поднял палец вверх. – Вам, господин гарпия, сверху, может, виднее за число русалок, но я знаю, как фильтры работают. Их не пальцем делали. Так что…
– Хорошо, – Ферокс примирительно поднял руки, не желая продолжать спор. – Но если она действительно ведьма, то сможет помочь с духами. Сведи меня с ней.
– Неужели нет других вариантов?
– Ничего не могу придумать. Может, они с госпожой Вальдер что-нибудь вдвоём сообразят.
– Что ж, тебе виднее. Где-то она оставила свой номер: назначу ей встречу. Но чур не жаловаться – она та ещё… ведьма.
Ферокс довольно кивнул.
***
Утром пришло сообщение от Касьянова. Мерием не думала, что он так быстро свяжется с ней. Но просьба встретиться на главной площади у памятника королю Элдрику выглядела странно: там рядом даже каналов нет.
В центре переработки старых магических предметов «Болото» посетителей ещё не было. Да и кто во время такой жары будет думать о магической гигиене?
Отец во дворе собирал травы, которые понадобятся им для дальнейшей работы, а заодно восстанавливал защитные заклинания, сбитые ночным буйством погоды. Мерием подошла к нему со спины и положила руки на плечи, чтобы отвлечь. Он повернулся и посмотрел на неё, улыбнувшись.
– Кроха, что-то случилось?
– Мне нужно отлучиться по делам, – сказала Мерием. – Брат с сестрой обещали подойти после обеда. Администратор попросил отгул. Справишься один?
– Да, не волнуйся, – отец кивнул. – Ты надолго?
– Надеюсь, что нет, но точно не уверена. Не сиди на жаре, это вредно. Иди в дом, я вернусь и сама все соберу.
– Я крепче, чем кажусь, – отец вновь улыбнулся.
Мерием прищурилась, не веря ему. Жара и прямые солнечные лучи очень вредны для русалок, тем более здесь, в месте, переполненном потусторонней энергией. Отец был немолод: в волосах уже застыла седина, а лицо покрылось морщинами. Мерием предпочла, чтобы он бросил эту работу и переехал в более живое место. Но он не хотел, считал, что без него у неё не будет времени на личную жизнь. Жаль, конечно, что этой личной жизни у неё не будет и с более свободным графиком.
«Хорс, пощади», – подумала Мерием, обращаясь к богу солнца.
– Береги себя, не забудь поесть, – сказала она и поцеловала отца в лоб, а затем развернулась к выходу из «Болота».
После ночного ливня лужи успели высохнуть, а городские службы убрали весь мусор и восстановили сломанные деревья. Даже водные каналы на первый взгляд казались неповреждёнными. И ничего не говорило о том, что на город словно сами Перун со Стрибогом напали, несколько часов громыхая и завывая ветрами.
На площади почти никого не было. Мерием чуть опоздала из-за пробки, но у памятника Касьянова не увидела. Она хотела позвонить ему, но к ней подошёл высокий смуглый мужчина в сером костюме-тройке.
– Госпожа Ирвинг, доброе утро, – сказал он, улыбаясь и демонстрируя удостоверение. – Позвольте представиться, Ферокс Исаак Гаранян. Я управляющий погодными станциями Сильвана.

Он выглядел молодо, но вряд ли моложе Лимнея – старшего брата Мерием. Аккуратный, с уверенной осанкой и доброжелательным лицом, господин Гаранян умел произвести первое впечатление и явно знал об этом. Вот только Мерием всегда старалась не иметь дел с гарпиями. Возможно, всему виной Лимней, который в детстве запугивал её, что грозные птицелюди в своём истинном облике спикируют на неё из ниоткуда и обязательно клюнут или унесут в своих когтистых лапах высоко в небо, а затем бросят. Повзрослев, Мерием поняла, что гарпии такие же, как и все остальные, но осадок от детских переживаний остался. Да и общий стереотип об их высокомерии и нетолерантности к другим видам вынуждал держаться осторожно.
– Очень приятно, конечно, но у меня здесь встреча, – сказала Мерием, нахмурившись.
– Да, со мной. Володар был так любезен, что устроил её для меня.
– Зачем?
– Мне нужна ваша помощь, – продолжил Ферокс. – Но давайте перейдём на «ты», а то в такую жару хочется отказаться от бездушного официоза. И ты действительно ведьма?
Мерием замерла, не зная, как на подобное реагировать. Всё было слишком внезапно. Она молча смотрела на управляющего погодными станциями, не зная, возмутиться, просто уйти или попытаться продолжить разговор. Ферокс терпеливо ждал её ответа и вежливо улыбался.
– Да, ведьма, – наконец, начала Мерием, скрестив руки на груди. – Какая помощь тебе нужна?
Она не привыкла так быстро переходить на неформальное обращение, это нарушало границы, которые она выстраивала с остальными магами и реальным миром в целом. Это было важно для неё и её деятельности, но сейчас решила согласиться, надеясь, что их знакомство долго не продлится, а значит, нет ничего страшного. Да и спорить с гарпией по этому вопросу сейчас не хотелось.
– Может, поедим? – Ферокс указал в сторону кафе. – Там всё обсудим.
– Нет, говори сейчас. У меня ещё масса дел.
Мерием догадывалась, какая помощь может понадобится управляющему погодными станциями, но хотела, чтобы он сам всё рассказал.
Ферокс разочарованно вздохнул, но настаивать не стал.
– Думаю, многие уже догадались, что на погоду сейчас влияют духи с полей, – начал он, становясь серьёзнее. – Прошу разобраться с ними. У нас и раньше были подобные прецеденты: полевые духи громили станции или начинали менять погоду в противовес нашим технологиям. Но их хватало максимум на несколько дней. Сейчас произошло что-то серьёзное. Я сделал всё, что можно со станциями, но мне сообщают, что долго они в таких условиях не протянут. Нужно решать проблему с духами, а не ждать, когда те сами успокоятся и вернутся к своим делам. Мы можем съездить на поля и во всём разобраться.
Мерием кивнула. Примерно об этом она и думала.
– Неужели нет других ведьм? Ты обо мне ничего не знаешь, но доверишь такое дело?
– Мэр отказывается делать официальное заявление и просит всё уладить молча. Если мы начнём искать ведьм, всё станет понятно и так. К сожалению, я знаю только двух, считая тебя, так что у меня нет другого выхода.
– Кто первая?
– Василиса Конкордина, – губы Ферокса довольно растянулись.
«Надо же», – Мерием бы закатила глаза на такую реакцию, но сдержалась. Она знала Василису ещё с университета: та работала преподавателем и являлась одной из самых сильных ведьм. Её сложно было не любить. Вот только в деле с духами она не поможет: у неё другая специализация.
– Что я получу взамен?
– А как же чувство удовлетворения от помощи населению? – Ферокс хмыкнул и посмотрел на татуировки Мерием, задержал взгляд на ветви, но только качнул головой.
– Духи с полей, которых кто-то очень сильно обидел. Мэр, отказывающийся что-то заявлять. И, по сути, тайная операция с незнакомой ведьмой. Не слишком ли много странностей? Хочу быть уверенной, что всё будет не зря.
– Я смогу заставить Володара решить все проблемы с водными каналами. Да и если жара уйдёт, это только на пользу русалкам.
– Мне казалось, я уже повлияла на него и ему не отмазаться.
Ферокс снисходительно посмотрел на Мерием.
– Ты, конечно, испугала его, заставила понервничать, но этого недостаточно. Пока окончательно не прижмёт, он не пошевелится. Но я знаю рычаги давления, поэтому смогу всё ускорить.
Мерием задумалась, пытаясь понять, можно ли ему верить.
– Заплатишь мне по моему двойному тарифу за работу с духами. Пришлю счёт по окончании работы и её результатам, – а когда Ферокс протянул визитку, добавила: – Ты же понимаешь, что ведьм обманывать нельзя и если нарушишь договоренность, я найду способ отомстить?
Мерием удивило, что он даже не уточнил сумму. «Похоже, всё действительно очень плохо, и других вариантов нет», – подумала она.
– Конечно понимаю, – Ферокс кивнул. – Так что, может, поедим и займёмся делом?
– Поехали на поля, – Мерием посмотрела на экран телефона. – Как раз к полудню успеем.
– В полдень на поля? – похоже, Фероксу это мысль показалась ужасной.
– Самое оно посмотреть, что там творится. Не бойся, на сами поля тебя никто не потащит.
***
До полей можно было добраться с помощью перехода между зеркалами, своим ходом или на монорельсовом поезде. От варианта с Зазеркальем Мерием отказалась, сказав, что в дороге хочет всё обдумать. Ферокс в шутку предложил полёт, но она её не оценила, смерив его при этом недовольным взглядом.
В вагоне почти никого не было. Мерием сидела напротив, подобрав под себя ноги, и что-то печатала в телефоне. Ферокс смотрел в окно, но это ему быстро надоело. Он не привык так перемещаться, ему нравились полёты, но сейчас приходилось подстраиваться под русалку.
Ферокс перевел взгляд на Мерием. Она не была похожа на ведьму, способную кого-нибудь напугать, разве что тех, кто боится полоски: на ней их было слишком много в разных вариациях. Фиолетовая футболка с чёрной горизонтальной полоской, такие же носки, плиссированный сарафан, пояс, множественные браслеты, даже в татуировках были линии. Возможно, в этом всём имелся какой-то смысл, но у Ферокса не было никаких вариантов.
– Почему духи так себя ведут? – спросил он, понимая, что слишком долго её рассматривает. – Они же считаются добрыми, и мы же сотрудничаем…
Но Мерием прервала его, рассмеявшись. Она продолжала что-то печатать и не отрывалась от экрана, а смех был какой-то недобрый.

– Сотрудничаем? Это самое большое заблуждение об отношениях духов и магов, – сказала она и посмотрела на Ферокса, убирая телефон в карман сарафана. – Духи не сотрудничают с нами, они нас терпят, пока мы не нарушаем их правила. А мы терпим их и смиряемся с подобными выкрутасами, – Мерием махнула в сторону окна, – потому что нам выгодно, чтобы они делали то, что делают. Но тех же банников или водяных мы изгоняем. А ведь между ними и полевыми духами не такая уж и большая разница. Нет злых или добрых. Им чужды эти понятия. Но нам привычно ими оперировать. И всё, что полезно, становится добрым, а бесполезное – злым.
– Банники и водяные опасны, они могут убивать, – возразил Ферокс.
– А полевые духи не могут? Или те же полудницы. Они в прошлом столько младенцев загубили, что и сосчитать сложно. Почему, по-твоему, маги не выходят в поля в полдень? Мы смирились с правилами духов и не нарушаем их, поэтому получаем свою выгоду. Но и лешие, и банники, и водяные могут её принести, но для этого придётся приложить больше сил.
– И всё равно это разные духи. Полевые не относятся к неупокоенным мертвецам.
– Не относятся. Но кто-нибудь проводил качественные исследования в этой области? – Мерием продолжала смотреть на Ферокса, из-за чего тому стало неуютно. Теперь стали частично понятны чувства Володара. – Единственное, что можно утверждать о духах – все они из потустороннего мира, по какой-то причине оказавшиеся в нашем. Все они бывшие мертвецы или состоят из энергии неживых. Не зря с духами напрямую могут контактировать только ведьмы, шаманы и маги с нужным даром. А остальным не советуют даже с домовыми лишний раз пересекаться.
– Что ты хочешь сказать?
– Если бы вред от полевых духов не покрывался той пользой, которую они приносят, их бы так же изгоняли. Они вместе с полудницей во много раз увеличивают урожай, что даже эта жара не нанесёт большого вреда.
Ферокс почесал подбородок. Всё, что сказала Мерием, звучало логично, но слишком цинично. А нотки злости в голосе всё ещё не сочетались с её внешним обликом.
– Почему ты набила себе ветку на руке? Это же несчастливый символ для нанесения на тело, особенно для русалок. Народ вокруг разве не пугается?
– Ты тоже суеверный?
– Нет. Просто интересно, – Ферокс пожал плечами.
– Касьянов не первый, кто назвал меня мавкой, – Мерием посмотрела в окно, на бегущие дома Сильвана. – Я родилась в русальную неделю, так что странной меня считали с детства. А потом было обучение у ведьмы. Вот я и решилась ради хохмы. Да и сразу отсеивает всех чересчур суеверных. И на имидж ведьмы работает. Сплошные плюсы.
– А символы?
Ферокс смотрел на её татуировки на предплечьях и кистях.
– В основном защитные заклинания, какие-то помогают привлекать духов. Есть цепочка для вызова. И так, по мелочи, – Мерием провела пальцем по одной из линий.
– И роза есть?
– Шаришь, – хмыкнула она и чуть оттянула ворот футболки, демонстрируя часть красных бутонов.
Ферокс с восхищением покачал головой. «Удивительная особа», – подумал он.
Русальная неделя – поминальная, в память об умерших предках, но и защитная от неупокоенных мертвецов, особенно тех же мавок, которые выходили из воды и могли приблизиться к живым в тот период. Так что не просто так особо суеверные опасались Мерием.
Насколько Ферокс знал, первичное название звучало как «Праздник роз», а игра слов учудила такую шутку со всеми русалками. Но и здесь Мерием добавила себе символизма. Ферокс надеялся, что все эти знаки помогут в его деле, что она действительно сильная ведьма, а не просто картинка.
Ферокс расслабил галстук. Этот разговор навел на мысль, что с духами просто справиться не получится.
– Не жарко в таком костюме?
– В отличие от дешёвых вариантов, мой сшит на заказ и наполнен заклинаниями, в том числе теми, которые контролируют температуру, – самодовольно ответил Ферокс и смахнул с плеча невидимую пылинку.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе




