Цитаты из книги «Дом на краю ночи», страница 7

холма. Пока рыбаки с трудом ползли вверх по каменистой дороге, солнце наконец

– Я не могу, нельзя мне, – забормотал Бепино

– Что происходит? – спросил Амедео, но и Риццу тоже исчез. Амедео вдруг осознал, что на террасе бара он остался один. Священник затянул молитву. И вдруг случилось

Разве перемены не начались с того момента, когда он пустился в это путешествие? Ему скоро сорок. Пора погрузиться в реальную жизнь, о которой он всегда мечтал.

сестры? Где котенок? Потом в своей спальне он наткнулся

святой. Группа молодых парней подняла статую. В окружающих площадь домах разом распахнулись все окна. – Что происходит? – спросил

Он помахал букетом:– Для матери. Она их любит. В нашем поместье их нет. С тех пор как я вернулся, мне трудно с ней, она слишком требовательна, так что я совершаю дальние прогулки, чтобы собрать ей цветов. Так она получает свои цветы, а я – немного покоя. Увы, они уже почти сошли.Флавио рассказал про свою мать: о том, что она разложила футбольные карточки на ночном столике, заставила его играть на трубе – как будто он мог играть, после того как ему отстрелили пальцы!– Они все думают, что мы не изменились, эти наши чертовы родители, – сказал Флавио. – Их мир – это остров, рыбацкие лодки, деревенские сплетни да проклятый Фестиваль святой Агаты…Все обитатели острова казались Флавио малыми детьми – такие жизнерадостные и простодушные, как из прошлого века. Андреа согласно кивал – да, графский сын его понимал.– Можешь не говорить мне об этом, сам знаю. И я хочу уехать отсюда, – сказал он. – С этого isola di merda. Я умираю здесь. И ты тоже.Так началась их странная дружба.

Война - ненасытное огромное чудовище, поглощавшее города, острова, людей и отдавшее только одно - англичанина, блаословением явившегося из моря. Война стала концом, но она же стала и началом.

знакомой булыжной мостовой, катя за собой чемодан

Пятое событие Мария-Грация понять тогда не сумела, осознать его она смогла лишь четверть века спустя. Она видела, как ссыльный поэт Марио Ваццо с намасленными волосами, в ботинках, подошвы которых были привязаны леской, собрался покинуть бар, повинуясь приказу охранника, но вдруг остановился, поймал руку ее матери и вложил в нее подобранный с земли цветок бугенвиллеи.Мария-Грация сохранила в сердце и эту картинку.

Текст, доступен аудиоформат
4,7
4999 оценок
Бесплатно
369 ₽

Вы можете приобрести бумажную версию этой книги на сайте Читай-город

Начислим

+11

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
12 июля 2017
Дата перевода:
2017
Дата написания:
2016
Объем:
440 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-86471-763-9
Правообладатель:
Фантом Пресс
Формат скачивания: