Читать книгу: «Магисса: «Тень тринадцати»», страница 4

Шрифт:

– Нечисть? – уточнила Айри

– Ну да, всякое зло, что вредит людям

– Хм, – нахмурилась девушка, – но что значит зло? Разбойники и убийцы? Или тени и их обличья?

Мардис поправила сумку на плече.

– Я думаю речь про тени, раз у Магисс была магия, иначе им хватило бы судьи. Это давняя легенда, твоя прабабка очень живо интересовалась всем этим, а я как-то не особо верила.

Айри ненадолго задумалась.

– И какая у них была магия?

– Все что было связано с силой природы. – Мардис потрепала дочь по голове. – Что это тебя так заняло? Тоже поверила в чудеса? – Айри наиграно громко хмыкнула и Мардис продолжила. – Они управляли стихиями, оживляли сожженные мертвые земли, из их рук лилось благо, и они могли дать жизнь всему сущему. А потом их не стало. И мир научился обходиться своими силами.

– А навредить они могли? – уточнила Айри.

– Нет, – мотнула головой женщина. – Магиссы были чистыми и благостными созданиями. Потому они и погибли. – Мардис вздохнула. – В них не было ни страха, ни корысти, они принесли себя в жертву в борьбе с чудовищем, угрожавшим всему миру.

– Жуть, – выдохнула Айри. – Я бы так никогда не захотела. И что с этим чудовищем? Оно умерло?

– Этого никто не знает. – Мардис сделала паузу. – Согласно легенде, Магиссы были не единственные создания Гекаты. Есть еще хранители темной печати, но в них нет магии, а только малая толика этой силы. И после смерти Магисс именно они завершили их миссию. Не знаю правда ли это, но, когда я была в твоем возрасте, один путник, заночевавший у нас на конюшне, рассказывал, что далеко на западе, откуда он приехал, есть храм у подножия горы и там до сих пор обитают эти хранители. Они живут как затворники и стерегут знания полученные от Магисс. Этих монахов все бояться…

Айри словно оглушило слово «монах», и она перестала слышать голос матери.

«Монах! Монах! Монах!» – билось в её голове.

«Хранители Тёмной Печати! Малая толика силы! Не единственные создания Гекады! До сих пор обитают! Мне нужно тебя спрятать! Ты – Магисса!»

Айри задохнулась от своих мыслей.

«Я должен тебя спрятать! Ты – Магисса! Тебе угрожает опасность!»

– Айри, Айри, Айри, – словно через вату проник голос матери. – Что с тобой?

Девушка захлопала глазами и наваждение прошло.

– Ты в порядке? – Мардис выглядела обеспокоенной.

– Все хорошо, – медленно ответила Айри, – немного голова закружилась.

– Может вернемся? – Мардис встревоженно вглядывалась в лицо дочери. – Когда ты успела стать такой впечатлительной?

– Нет, – Айри вывернулась из рук матери. – Все в порядке, просто душно, да и мы уже пришли.

Мардис внимательно осмотрела дочь и согласно махнула головой.

Озеро выглядело очень необычно. Привычная серая гладь, была скрыта зеленым покрывалом, плавающим на поверхности, среди которых возвышались крупные бело-сиреневые соцветия. Но возле берега, куда вел спуск, виднелись проплешины и каша из стеблей с завядшими цветами, высохшими на траве.

«Куда же без варварства», – передернуло Айри, но она не стала зацикливать на этом свое внимание.

Сплошь и рядом на поверхности всплывали головы радостно выплевывая воду и вновь скрывались под зеленой шапкой листьев, не боясь запутаться в тонких упругих стеблях. А на берегу плескались дети и лежали старики, погрузив больные части тела в воду. Мардис подошла к воде и вынула из сумки бидончики. На удивление Айри они были пустыми. В один из них она набрала воды с озера и убрала в сумку, а затем углубилась в свой справочник. Девушка не стала отвлекать мать и осмотрелась по сторонам.

Солнце уже начинало клониться к вечеру и его яркие лучи заскользили по лотосам золотыми нитями. Это зрелище завораживало и Айри непроизвольно залюбовалась. Никогда еще на озере не было так многолюдно. Казалось, все поселение сбежалось посмотреть на это явление и их веселье было заразительным как никогда. Айри вспомнила рассказ о том, как Вьета тащила своих старых кур и чуть не утопила их в озере, и снова рассмеялась, представив эту картину. Мимо нее пронеслись двое подростков и кинулись в воду. Айри хохоча едва успела отклониться от брызг, как ее взгляд уловил подругу Лейми, вышедшую из тени боярышника. Она держала с одной стороны за руку их общую подругу Трин, а с другой сына мельника Въенка. Втроем они резко разбежались и с визгами прыгнули в воду. Айри вдруг охватила обида.

«Как они могли не позвать ее, как могли так спокойно веселиться, что она им сделала?»

Она подняла лежащую рядом палочку и начала чертить узоры на песке. С самого детства её словно преследовало то, что она не такая, как все. Стоило Лейми накрутить волосы или вплести цветы в косу, как все говорили, какая она красавица. Но стоило Айри сделать то же самое, все молчали. Стоило девочкам поделиться секретом о том, что им нравится мальчик, так это был секрет века! Но стоило признаться Айри, как обязательно секрет выходил наружу, причём случайно, и никто не был виноват. Словно замкнутый круг, состоящий из вечной борьбы и доказательств своей правоты, которая никому не была интересна.

Вот и сейчас, Айри только намекнула, что ей нравиться сын мельника, так Лейми уже прыгает с ним за ручку. А если бы Айри взяла за руку предмет обожания Лейми, то она стала бы самой страшной предательницей и виновницей бочки слез подруги.

Айри закрыла лицо руками и тихо зарычала. Сколько добра они сделали для всех жителей деревни, но всё воспринималось как должное. Почему так происходит? Вот и сейчас все беспечно купаются, а мать ходит по берегу и смотрит, нет ли угрозы их жизни и что полезного можно найти для них.

«Смогу ли я так же?» – подумала Айри. – «Какая из меня травница?»

Но её мысли тут же прервал голос монаха: «Ты – Магисса!»

Айри хмыкнула про себя: «Какая из меня Магисса? Я-то травницей быть не хочу, а уж жертвовать жизнью ради своих соседей и друзей тем более. Вот мать вполне могла бы быть Магиссой, но не я».

Айри вновь услышала визг подруг, но даже не повернула головы.

«Пусть веселятся, мне нет до них никакого дела».

Айри подперла голову рукой и задумчиво посмотрела на мать. Та осторожно осматривала цветок, параллельно заглядывая в справочник и хмуря брови. Солнце продолжало клониться к закату, кидая последние отблески на водную гладь, и начинало темнеть.

Айри грустно вздохнула и уже хотела окликнуть мать, как вдруг почувствовала что-то странное. Нечто легкое и невесомое коснулось ее волос и словно утешительным жестом проскользнуло по всей длине. Айри испуганно завертела головой, но никого и ничего рядом не было. На ветер не похоже, да и само прикосновение было каким-то волнующим, несмотря на свою невесомость. Айри почувствовала, как внутри разлилось тепло, сопровождаясь чем-то томительным и желанным. Это было настолько приятно, что как только это ощущение растворилось, стало особенно тоскливо и одиноко. Айри резко встала и окликнула мать. Ей больше не хотелось находиться на озере.

– Иду, иду откликнулась Мардис, – и начала собирать в сумку свои бидончики. – Семена лотосов очень живучие. Их могли занести даже перелетные птицы, но именно этот вид очень редкий, и он точно совпадает с описанием тех лотосов что водились тут раньше…

Айри грустно посмотрела на воодушевленную мать, помогая ей собрать сумку и витая в своих мыслях…

– Видимо все это время они спали… или им мешал водный папоротник, но, чтобы не случилось, нет объяснения столь стремительного роста…

Айри кинула последний взгляд на свою подругу. Та, смеясь залезла на плечи Вьенка и с силой оттолкнувшись нырнула в озеро. Им было весело, ну и ладно, ей все равно сейчас не до них. Сначала нужно разобраться в себе, что с ней все-таки происходит и как с этим быть дальше.

Глава 5

Ночь была особенно неспокойной. Айри постоянно просыпалась от стуков жителей в окно. Иногда приходилось вставать и говорить, что мама уже куда-то ушла и отправлять искать ее в деревне. Как и предполагала Айри, некоторые жители, все-таки подхватили кишечную болезнь, а кто-то даже умудрился отравиться, употребив в пищу листья лотоса. В перерывах, когда ей все-таки удавалось поспать, Айри мучили кошмары. Ей снилась смерть Магисс, страшное зло, которое ее преследовало клубами черного дыма и толпы бабочек, сбивающих с ног и пытающихся удушить в своем плотном вихре.

Айри беспомощно кричала, она звала на помощь мать, но ее крики заглушал поток и шелест тысячи крыльев. И снова Айри бежала. Бежала и звала мать. Ноги сами несли ее к озеру, надеясь спрятаться в воде, покрытой зеленым покрывалом листьев. Быстро забежав в воду, девушка обернулась. Клубы черного дыма приближались, а тонкие лотосы потянулись к ее рукам и ногам. Словно кандалы. Скользкие стебли опутали ее запястья и лодыжки, приковывая намертво к месту.

Айри пыталась выбраться, дёргая руками и ногами что есть сил, но это было бесполезно. Она подняла голову и с ужасом посмотрела на приближающуюся чёрными клубами смерть. Как вдруг в её сознании всплыл образ монаха. Она закрыла глаза и что есть мочи закричала:

– Помоги мне, слышишь? Помоги!

Внезапно стихли все звуки, и Айри почувствовала, как с её рук и ног соскользнули оковы. Она открыла глаза и увидела огромное маковое поле. Красные цветы заполняли всю видимую глазом территорию, и это было волшебно. Но ещё больше завораживали идущие ей навстречу пять женщин.

Их чёрные волосы были покрыты капюшонами небесно-голубых плащей, а фиолетовые глаза смотрели с интересом. Айри вдруг осознала, как сильно на них похожа внешне. Тот же цвет волос, та же бледная кожа, те же необычные фиолетовые глаза. Вот только не было в ней их грации и величественности. Магиссы остановились, и одна из них провела рукой по цветам. Алые соцветия словно застонали в ответ и вдруг стали превращаться в кровь. Огромное поле словно закипело, поглощая прекрасных созданий. Айри снова закричала и проснулась.

Солнце уже встало и судя по звукам, доносящимся с улицы, она проспала почти до полудня. Айри села и посмотрела на соседнюю кровать. Матери не было. Видимо после бессонной ночи, она все равно ушла утром в лавку, но дочь будить не стала. На столе стояла крынка с молоком и ломоть свежего хлеба, заботливо прикрытые полотенцем. Айри быстро умылась, привела себя в порядок и села за стол. Она чувствовала себя немного уставшей, но страхи мучавших ее кошмаров, быстро растворились в свете дня. Нужно сходить в лавку к матери, посмотреть, как она там, да может отпустить домой. Она ведь тоже не спала. С этими мыслями Айри быстро допила молоко и вышла из дома.

На улице было по-прежнему жарко. Только легкие островки белоснежных облаков гуляли по небу. Давно пора бы пойти дождю, но на него не было и намека. Изморенные жарой собаки вяло валялись на траве в тени изгородей и дремали, поджидая соседский кур или зазевавшихся кошек.

Айри быстро прошла по улице и свернула к базару. Запахи свежего хлеба и специй тут же заполнили воздух, смешиваясь с гвалтом людской речи и криками торговцев. Здесь было значительно оживлённее, несмотря на палящее солнце. Айри торопливо дошла до лавки матери и проскользнула за прилавок.– Мам, я к тебе, – Айри скинула панаму с широкими полями и вытерла взмокший лоб рукой. – Как дела?

Мардис устало улыбнулась, перебирая пучки сухой травы и раскладывая их по мешочкам.

– Все нормально, нужно сегодня еще собрать зверобой и тысячелистник. Этот сбор разлетается словно ветер.

Айри покачала головой.

– Мам, я пришла тебя отпустить, тебе нужно поспать, ты всю ночь на ногах.

– Уснешь тут, – хмыкнула женщина. – Все как с ума посходили с этим озером и лотосами. Вон посмотри, – Мардис кивнула на маленький бидончик, стоящий в углу прилавка. – Специально сюда принесла показывать, всего сутки прошли, а вода уже зеленая и плавают мелкие личинки.

Айри брезгливо сморщила нос.

– И много таких было ночью?

– Много, – выдохнула женщина. – Надеюсь это послужит им уроком. И ладно бы сами пили, так еще и детям дают. – Мардис встала и взяла с лавки еще несколько пучков сушенной травы. – Жена мельника так и вовсе решила приготовить похлебку из листьев лотоса. Я несколько часов промывала им желудки и отпаивала ромашкой. Бедняге Вьенку, досталось больше всех. – Мардис сочувственно поджала губы. – Все могло закончиться очень печально.

Айри равнодушно хмыкнула и подошла к небольшой бочке, стоящей в дальнем углу.

– А мне его не жалко, будет знать, как купаться с Лейми без меня. – Она зачерпнула воды большим деревянным половником и вдоволь напившись, присела на табурет напротив матери.

Мардис хитро посмотрела на дочь, улыбаясь одними глазами, но ничего не ответила.

– Иди поспи мам, а я закончу за тебя делать сбор. – Вновь предложила Айри. – У тебя синяки под глазами.

– Нет, – отмахнусь женщина. – Закрою сегодня лавку пораньше и посплю. Ингвар принес вяленную рыбу, так что ужин можно не готовить, вот и устроим себе вечером ранний отдых. А что там за история с коровой Бригитты?

Айри опустила глаза.

– Я всего лишь прогнала мух полынью…

Мардис покачала головой.

– Эту женщину послушать, так все мухи мира чуть не загрызли ее корову. Ну хоть в этот раз благодарила, а не ругалась как обычно. Кстати, ты поела? – тут же сменила она тему разговора, чему Айри была несказанно рада.

– Да мам, и выспалась, спасибо тебе.

Мардис улыбнулась.

– Я сегодня искала травник прабабушки, посмотреть, что она пишет о лотосах и нашла нечто интересное. Помнишь я тебе рассказывала, что она увлекалась старыми легендами? Так вот там есть целая тетрадь о Магиссах. Если хочешь возьми почитай, ты же спрашивала вчера.

Айри заинтересованно встала.

– Там, на сундуке, – махнула рукой женщина.

Тетрадь выглядела очень старой с потрепанной обложкой и желтыми страницами и Айри взяла ее словно очень хрупкое сокровище.

– Ты ее читала мам?

– Нет, – качнула головой женщина, – я говорила тебе что не очень-то в это верю. Да и прабабушка уже была слаба умом, когда ее писала. Но ты осторожнее с ней, – спохватилась Мардис, – все-таки это большая память, смотри не потеряй.

– Конечно мам, – тут же заверила Айри и потянула с полки ткань чтобы обмотать тетрадь. – Я буду очень осторожна.

– Ну тогда иди. Возьми сумку на гвозде висит и воды бутыль набери. Уж очень жарко сегодня.

Айри согласно кивнула головой одевая панаму.

– Только зверобой и тысячелистник? Больше ничего не надо.

– Остальное все есть, – Мардис вытерла лоб передником. – И смотри осторожнее через ручей, – крикнула она уже вслед дочери, – там видели улей диких пчел, они сейчас особенно злые.

Лес встретил Айри шумом листвы и стрекотанием кузнечиков. Как же она любила здесь находиться. Окунувшись в лесную прохладу, словно дышащую спокойствием и умиротворением, девушка с упоением вдохнула наполненный ароматами трав лесной воздух. Торопиться ей было некуда, и она присела в тени дуба. Отпив немного воды из бутылки, Айри достала тетрадь и аккуратно ее развернула. Старые чернила уже порядком выцвели, но читать это не мешало.

«Магиссы матери природы. Кто эти создания и какими они были? Говорят, они черпали свои силы из недр земных и отдавали взамен в разы больше. Нет в мире такой силы, которую бы они не умели и не любили. Но про них все забыли, а кто не забыл, тот особо и не рассказывал. Моя мать тоже никогда о них не говорила, о Магиссах мне поведал старый конюх. Он очень любил все старые истории и бережно их хранил в своей голове. Мне тогда было мало лет, но я запомнила все его слова. Наше поселение тогда было очень маленьким, и все жители кормились в основном с озера, да с леса. Зимой было очень тяжело. Редкая дичь, да скудные заготовки с осени, вот и все что у них было, но люди справлялись, пока не пришла беда. Озеро заволокло зелеными цветущими листьями, и рыба погибла в темных водах без света, а в лесу случился пожар, разогнав и так скудную дичь. Люди были в отчаянии, они понимали, что им не пережить грядущую зиму, и не находили выхода. Тогда к ним в селение явились две прекрасные девы, в небесных одеяниях. Они обучили людей как очистить озеро, и показали, как корень этих растений можно заготовить на зиму, но предупредили что больше этой растительности здесь не будет. Прекрасные девы воскресили водоем в считанные дни, и рыба заплескалась там вдвое прежнего. Лес они оставили напоследок. Свидетели рассказывали, как девы танцевали среди обугленных стволов и деревья словно восставали из пепла, трава пробивалась сквозь обожжённую землю, а дичь вернулась за считанные минуты. Никто не мог поверить в происходящее. Напоследок Магиссы обучили людей как возделывать земли и подарили семена неизвестных им ранее овощей, которые можно сохранить на зиму. Люди плакали от благодарности и просили у них все больше и больше, но девы ушли, подарив людям и так самое ценное, жизнь, вместо смерти от голода. Поселение с тех пор стало процветать и шириться. Никто больше не голодал, а благодаря посевам так и вовсе все зажили в достатке и сытости.»

Айри прервалась и потянулась к бутылке с водой, как ее взгляд уловил знакомое свечение. Подняв голову, она встретилась взглядом с тем же монахом, в святящемся окне. От испуга она громко взвизгнула и снова вжалась в дерево, уронив при этом бутылку.

– Не бойся, – спокойно зазвучал голос мужчины в рясе. – Я твой друг. Я лишь хочу помочь тебе.

Айри нахмурила брови.

– Кто вы такой? – спросила она нерешительно. – И откуда вы взялись?

– Меня зовут отец Торвальд, – мужчина сухо кашлянул в кулак, – Я хранитель темной печати, с недавнего времени входящий в совет старейшин.

– Ваши слова мне ни о чем не говорят, отстаньте от меня иначе я расскажу все матери! – испуганно пропищала Айри.

– Не бойся меня, – снова повторил Торвальд. – Я лишь хочу защитить тебя, и ты должна мне позволить все объяснить. Это магическое окно для связи и только, я не могу выйти из него, ты в полной безопасности. Просто послушай. Я хранитель темной печати…

– Вы из тех монахов, что служили Магиссам? – перебила его Айри.

Торвальд мягко улыбнулся.

– Я думал ты вообще ничего не знаешь, судя потому как ты испугалась в прошлый раз. – Торвальд погладил черную бороду с редкими седыми нитями. – Ты звала меня. Я очень испугался за тебя. Но только сейчас смог с тобой связаться.

– Что за глупости, – фыркнула Айри, – зачем мне вас звать, я вообще вас не знаю.

– Это было ночью, – перебил ее монах.

Айри вспомнила свой кошмар и стыдливо опустила глаза.

– Это было во сне, мне просто приснился страшный сон.

Торвальд задумчиво вздохнул.

– Ладно. Но ты не должна меня бояться. Нам нужно очень серьезно поговорить. И у меня не так много времени.

– О том, что я Магисса? – фыркнула Айри. – Вот это точно не про меня.

– Нет, – слишком резко ответил Торвальд. – То, что ты Магисса, и так понятно, речь о том, что тебе грозит опасность и если ты не позволишь мне тебя защитить, то тебя убьют.

Айри недоверчиво посмотрела на монаха.

– Зачем меня убивать? Магисс все любили, разве не так?

– Так, – кивнул Торвальд и на секунду задумался. – Что ты знаешь о гибели твоих сестер?

– Ну, – потянула Айри, – сестер у меня нет, а вот Магиссы, если они правда существовали, вроде бились с каким-то чудовищем и тот их убил. Печально, конечно, но как-то человечество продолжило жить.

Торвальд грустно вздохнул.

– Твои слова ранят мое сердце. Магиссы это величайший дар природы, который был создан самой богиней Гекадой. А в твоих словах нет веры и понимания. Ты не понимаешь, насколько страшной и самоотверженной была их смерть, ты слушаешь, но не слышишь, хотя сама понимаешь, что это правда и уже ощущаешь их силу. Зачем ты сопротивляешься?

Айри нахмурилась.

– Потому что я не хочу ничего знать, – повысила она голос, – я не хочу быть Магиссой и кого-то спасать, а особенно жертвовать своей жизнью, вы ведь этого от меня ждете, когда расписываете их силу и жертвенность? Мне этого всего не нужно, и я не доброе бескорыстное создание, я чуть соседскую корову не убила…

Торвальд выглядел удивленным, но затем быстро пришел в себя.

– Подожди, давай начнем с другого. Как тебя зовут дитя?

– Айри, – хмуро буркнула девушка.

– Замечательно, – продолжил Торвальд, глядя прямо на собеседницу. – Айри, теперь послушай меня внимательно! Я не навязываю тебе роль твоих сестер и ничего не требую! Магиссы правили тысячелетие, и их непреложный закон запрещал им превышать число тринадцать. Никто не знает почему, но это было запрещено самой богиней Гекадой!

Торвальд наконец завладел вниманием девушки.

– В моем храме находится архив, в котором сокрыты все знания, накопленные ими за время их существования. И я, и другие хранители, активно ищем там ответы уже триста лет после их гибели, как вернуть Магисс, но это невозможно! – Торвальд откашлялся, продолжая буравить взглядом девушку. – О тебе знаю только я и ты действительно Магисса, но! Я сам не понимаю кто ты на самом деле. Потому что твой род пошел от дитя, рожденного в грехе Магиссы и хранителя! К тому же ты происходишь от ребенка рожденного четырнадцатым. Девять поколений твоих прабабок были лишены дара. И вот появилась ты, десятая в своем роду от четырнадцатой Магиссы.

Торвальд резко замолчал и потер уставшие глаза, понимая, что он правильно сделал, рассказав ей всю правду, по крайней мере она уже не отбивалась, а слушала.

– Я ищу ответы о тебе в архивах, я делаю все возможное чтобы спрятать тебя, пока мы во всем не разберемся. Я хочу стать для тебя проводником и учителем. Но ты должна разрешить мне это. Айри?

Девушка задумчиво взяла бутылку и отпила воды.

– Кто и зачем хочет меня убить? От кого вы хотите меня прятать?

Торвальд понимающе кивнул.

– Во время битвы, когда последняя из Магисс поняла, что ей не хватает сил одержать победу, она связала заклинанием жизнь своего рода со злом. Она не могла позволить остаться этой тьме в живых и уничтожить мир. Но после ее смерти зло не погибло, а только очень сильно ослабло. Старейшины запечатали его в склепе над вратами ведущими в темный мир, но отправить его туда они не могут. Это могли сделать только Магиссы и то в составе пятерых сильнейших. Но вот до сих пор оставалось загадкой почему зло не погибло? И я думаю причина была в четырнадцатом ребенке, о котором Магисса просто не знала. Несмотря на то, что в ней не было магии, она все равно являлась четырнадцатой Магиссой и это спасло зло.

Айри испуганно посмотрела на монаха.

– Ты хочешь, чтобы я избавилась от этого зла?

– А ты сможешь? – тут же перебил ее Торвальд. – Пять старейшин Магисс вместе с хранителями не смогли это сделать… ты понимаешь, что это значит?

– Меня нужно убить, – изумленно выдохнула Айри, – чтобы завершить заклинание Магиссы… и кто планирует это сделать?

– Пока никто. – Успокоил ее Торвальд. – Но старейшины уже знают о существовании четырнадцатого ребенка. Если они узнают, что родилась Магисса, то я не смогу гарантировать что они не захотят избавиться от тебя. В прошлый раз я поставил на тебя печать сокрытия как человека. Но ты должна прятать свои способности, иначе они найдут тебя по магии.

Айри рефлекторно потрогала шею, чувствуя неровности больного места.

– Это было больно.

– Это было необходимо, – перебил ее Торвальд. – Все могло быть намного проще, если бы ты сразу пошла на контакт.

– Серьезно? – вспылила Айри. – Я не знаю где вы там живете, но для меня старцы в святящихся окнах не очень-то привычное явление!

Торвальд потянул край рта в улыбке, но тут же вернул серьезное выражение лица.

– Я понимаю, я испугал тебя. Не в этом была моя цель.

Он замолчал и просто наблюдал за лицом девушки, на котором мгновенно проносились тысячи вопросов и принятий его рассказов. Она то хмурилась, то расслабляла брови, ее руки уже наломали ворох травинок, когда она заговорила:

– Почему вы хотите меня защитить? Зачем вам это?

Торвальд погладил свою короткую с проседью бороду.

– Я обещал своему наставнику, который мне и рассказал о тебе. Он из рода твоего отца.

– Он просил защитить меня?

Торвальд опустил глаза.

– Нет, он попросил меня разобраться в том, кто ты есть.

Айри грустно хмыкнула.

– Хорошенькая же у меня судьба складывается. А я еще думала, что не очень хочу быть травницей. – Девушка грустно посмотрела на Торвальда. – А почему другие старейшины не хотят, как и вы разобраться сначала?

Торвальд решил ничего не скрывать.

– Потому что как только тебе исполнилось восемнадцать и у тебя появились силы, зло, спящее триста лет, стало просыпаться.

Айри испуганно посмотрела на монаха.

– Как это просыпаться?

Торвальд опустил голову.

– Это и есть основная причина страха хранителей. Зло пробуждается. Сила способная уничтожить весь мир дает о себе знать.

– И это из-за меня? – перебила в этот раз Айри.

– Возможно, – вздохнул Торвальд. – Мы удерживали зло все это время, думаю справимся и дальше. А пока мне нужно защитить тебя. И ты должна мне в этом помочь.

Айри снова задумалась.

– И как я должна помочь?

Торвальд провел ладонью по лицу.

– Первое: никакой магии без меня. Мы будем учиться вместе, я буду приходить, точно зная, что в этот момент тебя не ищут. Второе: никому ни слова о себе, то, что ты Магисса, знаем только мы. И третье: будь готова к тому, что, если понадобится, в любой момент тебе придётся оставить деревню и бежать. Не стоит недооценивать хранителей.

Айри отвела глаза и ничего не ответила. Мысли словно пчелиный рой носились в ее голове, и она никак не могла понять, что чувствует на самом деле.

– Айри, – тихо позвал ее Торвальд. – Твоя печать на шее… она связывает нас, позволяя чувствовать друг друга на расстоянии. Ты услышишь мой зов в голове, когда я приду в следующий раз. Я буду ждать тебя здесь.

Девушка покосилась на монаха, ее не радовала перспектива быть связанной с этим незнакомым мужчиной, но он действительно хотел помочь.

– Ладно, – кивнула она головой. – У меня только один вопрос, чего вы в итоге ждете от меня? Какова ваша цель?

Торвальд понимающе кивнул головой.

– Все очень просто Айри, я желаю возрождения Магисс!

– И вас не пугает пробуждающееся зло?

Монах пристально посмотрел в глаза девушки.

– Я готов рискнуть.

Айри вышла из леса, придерживая сумку, полную соцветий. Ей все еще было не по себе. Встреча с отцом Торвальдом словно разделила ее жизнь на «до» и «после», и ей уже не казалось будто все происходящее – случайная цепь событий.

Она понимала, что всему виной она и ее жизнь никогда не будет прежней. И ей было страшно. Айри не чувствовала в себе ни тяги к спасению людей, ни тяги к битве со злом.

Она не хотела быть частью чего-то великого, но её пугало всё это неизведанное, и тем более ей не хотелось умирать ради какой-то древней миссии. Она понуро брела по дороге, перекинув сумку через плечо, и размышляла. Какой у неё есть выбор? Можно ли верить этому монаху? Но самое страшное – что её хотят убить. Как вообще можно просто взять и убить из-за трёхсотлетней легенды? И что за зло скрывают хранители? Как вообще поверить в то, что ещё недавно она считала сказками?

Айри нервно вцепилась в лямку сумки. Солнце уже клонилось к закату, и она была уверена, что мать давно спит и её никто не ждёт. Поэтому Айри не торопилась и продолжала размышлять, уверенно ступая по тропе.

«Почему я? Столько поколений с момента гибели Магисс, и только мне стал доступен этот дар. Я ведь не просила о нём. И как теперь со всем этим быть? Монах просил никому не рассказывать, но как же хочется спросить совета у матери. Почему я не рассказала ей сразу, а теперь страшно».

Айри не прониклась к монаху абсолютным доверием, но пока решила его послушать. Раз ей предстоит защищаться, то она готова попробовать принять помощь человека, способного объяснить и раскрыть её дар. Потому как самостоятельно она только и смогла, что загрязнить лотосами озеро, чуть не убиться, танцуя с бабочками, и отправить рой мух уничтожить соседскую корову. Этот монах определённо был ей нужен. А если что-то вдруг пойдёт не так, она придумает, что делать дальше. Айри вспомнила свой сон и тех прекрасных Магисс, шествующих в своих голубых одеяниях.

Как же они были красивы, сколько величия было в них и грации! Айри вытянула и посмотрела на свою руку. Медленно пошевелив пальцами, она в первую очередь увидела царапину, обгрызенные ногти и нахмурилась. Могла бы она быть такой же? Может, если бы она родилась в их век, то стала бы не менее волнующей? Ведь её волосы также черны и густы, кожа, несмотря на солнце, всегда чистая и бледная, а глаза так же завораживают своим уникальным цветом. Конечно, Магиссы не были похожи между собой словно близнецы, но эти три фактора делали их очень схожими. И Айри была одной из них. Она продолжала идти уже по деревне и размышлять о Магиссах. Если бы в этот момент она увидела себя со стороны, то не поверила бы своим глазам. Всё её тело выпрямилось, плечи расправились, а ноги грациозно переступали по дороге, создавая впечатление плывущей походки. Она была восхитительно прекрасна, и от Магисс её отличало только простое деревенское платье. Но она не видела и плыла дальше, погружённая в свои мысли. Зато её заметила подруга Лейми.

– Айри… Ай… это ты? Ай… Ты меня пугаешь…

Айри вырвалась из своих мыслей и непонимающе уставилась на подругу. Ей понадобилось несколько секунд чтобы прийти в себя.

– Лейми? – она вдруг осознала, что на улице уже темно. – Что тебе нужно?

Подруга испуганно смотрела на нее.

– Ты была похожа на привидение, я не сразу тебя узнала.

Айри преувеличенно хмыкнула.

– Что за глупости ты говоришь. Иду с леса, собирала траву…

Лейми стояла, понуро опустив голову и неловко переминалась с ноги на ногу.

– Я ждала тебя, хотела поговорить… в общем, я тебе тогда глупостей наговорила… – она бегло взглянула на подругу, но та молчала. – Я была неправа… извини меня… я просто глупая…

Айри уже хотела ответить мол, конечно, глупая, и мне не нужны твои извинения, ты мне больше не подруга, иди дальше купайся с Вьенком, ты вообще предательница… как вдруг она почувствовала огромную волну одиночества от Лейми. Все ее страхи и переживания. Вечные недовольства матери, раздражения отца и его побои после самогона. Она почувствовала, как Лейми трепещет словно птенчик, выпавший из гнезда. Как же ей было страшно, как она пыталась угодить родителям, но вечно все было не так. И сейчас ее выперли просить извинения у Айри, хотя сами же и настроили ее так сказать и сейчас подруга находилась в полном отчаянии.

Айри не почувствовала в ней ни зависти, ни злости, только бесконечное чувство страха и боли. Вечное доказать родителям и всему миру что она достойна любви и похвалы. Да и Вьенк Айри уже казалось безразличен. Лейми продолжала причитать, переминаясь с ноги на ногу, когда Айри подошла и обняла её. Она прижала девушку к себе и зашептала на ухо:

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
199 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
17 декабря 2024
Дата написания:
2024
Объем:
330 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: