Читать книгу: «Кто такие привидения, и где они обитают», страница 8
Половина второго
Следующий случай во многих отношениях классический. Миссис Клотон, испытавшая это, была овдовевшей леди, из хорошего общества. Полный отчет о ее опыте можно найти в Трудах Общества психических исследований (Том XI., стр. 547-59). Он содержит заявления и личные расследования доктора Ферье, Эндрю Ланга, мистера Майерса и маркиза Бьют, а также подтверждающие показания клерка в Мересби, гувернантки миссис Клотон, копии писем, дневников, меморандумов и т. д. Все это дело очень сложное и впечатляющее, и воплощает в себе комбинацию очевидного общения с духами, ясновидения, телепатии, предвидения, предсказания и сверхъестественных снов. Главный и наиболее интересный отчет – это заявление, сделанное миссис Клотон маркизу Бьют, и записанное им следующим образом:
“В 1893 году она жила со своими двумя детьми на Блейк-стрит, 6, в доме, принадлежащем миссис Эпплби, дочери покойной миссис Блэкберн. Она слышала, что в доме водятся привидения, и, возможно, слышала, что призрак принадлежал миссис Блэкберн. Они прибыли 4 октября. Около 1.15 утра в понедельник, 9 октября, миссис Клотон лежала в кровати с одним из своих детей, другой ребенок спал в комнате. Она спала и была разбужена шагами человека, спускавшегося по лестнице, которого она приняла за слугу, пришедшего позвать ее. Шаги остановились у двери. Звуки повторились еще дважды с интервалом в несколько мгновений. Миссис Клотон встала, зажгла свечу и открыла дверь. Там никого не было. Она заметила, что часы показывают 1.20 ночи, закрыла дверь, легла в постель, почитала и, оставив свечу гореть, заснула. Проснувшись, она увидела, что свеча потухла. Послышался звук, похожий на вздох. Миссис Клотон увидела женщину, стоящую у кровати. На плечах у нее была мягкая белая шаль, которую она придерживала правой рукой по направлению к левому плечу, слегка наклонившись вперед. Миссис Клотон думает, что волосы были светло-каштановыми, а шаль частично закрывала голову, но не помнит отчетливо, и у нее нет впечатления об остальном платье, но это не был саван. Женщина сказала:
– Следуйте за мной.
Миссис Клотон встала, взяла свечу и последовала за ней из комнаты, через коридор в гостиную. Она не помнила, как открывались двери. На следующий день горничная заявила, что дверь гостиной была заперта ею. Войдя в гостиную, миссис Клотон обнаружила, что свеча вот-вот погаснет, и заменила ее розовой свечой из шифоньера у двери. Фигура была почти в конце комнаты. Она повернулась на три четверти и сказала “завтра” и исчезла. Миссис Клотон вернулась в спальню, где нашла своего старшего ребенка (не того, что лежал в кровати) сидящим. Девочка спросила:
– Кто эта дама в белом?
Миссис Клотон думает, что она ответила ребенку:
– Это всего лишь я, мама, иди спать.
Или что—то в этом роде, и успокоила ее, чтобы она заснула у нее на руках. Ребенок по-прежнему крепко спал. Миссис Клотон зажгла свет и бодрствовала около двух часов, затем погасила свет и легла спать. Она не испытывала страха, когда увидела эту фигуру, но была расстроена, увидев ее. Она также не была готова поклясться, что она, возможно, не ходила во сне. Розовая свеча, частично сгоревшая, была в ее комнате утром. Миссис Клотон не знает, взяла ли она ее сгоревшей или новой.
Утром она поговорила с мистером Бакли, по совету которого она отправилась спросить доктора Ферье о видении около 3 часов дня. Он и его жена сказали, что описание было похоже на описание миссис Блэкберн, о которой миссис Клотон уже думала. Доктор Ферье рассказал ей, что мисс Блэкберн (миссис Эпплби) видела свою мать в том же доме. Миссис Клотон не смогла узнать фотографию миссис Блэкберн, показанную ей мистером Y. (который получил ее от миссис М.). Она говорит, что фигура казалась меньше, а черты лица были более заостренными и утонченными, как у человека на последних стадиях чахотки, что также было общим внешним видом. По его совету мистер Бакли положил электрический звонок под подушку миссис Клотон, сообщающийся с комнатой мисс Бакли, поскольку миссис Клотон решила не спать в ту ночь и наблюдать.
В ту ночь миссис Клотон сидела одетая при включенном свете. Около 12 часов она частично разделась, надела халат, легла рядом с кроватью, свет все еще горел. Она заснула, читая. Проснувшись, она увидела ту же женщину, что и раньше, но выражение лица ее было еще более взволнованным. Она склонилась над миссис Клотон и сказала:
– Я пришла, послушайте.
Затем она сделала определенное заявление и попросила миссис Клотон сделать определенные вещи. Госпожа Клотон сказала:
– Мне снится или это правда?
Дама сказала что-то вроде:
– Если вы сомневаетесь во мне, вы обнаружите, что мой брак состоялся *** в Индии с мистером Блэкберном, который жив и снова женат.
Миссис Клотон впервые узнала подтверждение даты от доктора Ферье в следующий четверг. После этого миссис Клотон увидела мужчину, стоящего по левую руку от миссис Б. – высокого, темноволосого, хорошо сложенного, здорового, лет шестидесяти или больше, в обычной мужской повседневной одежде, с добрым выражением лица. Между ними троими завязался разговор, в ходе которого мужчина назвал себя Джорджем Говардом, похороненным на кладбище Мересби (миссис Клотон никогда не слышала ни о Мересби, ни о Джордже Говарде), и назвал дату своей женитьбы * * * и смерти * * *. [Записи этих дат я видел в записной книжке миссис Клотон, вырванной и одолженной мне Ф. У. Х. Майерсом.] Он пожелал, чтобы миссис Клотон поехала в Мересби и проверила эти даты в регистрации, и, если они окажутся правильными, отправилась в церковь в 1:15 утра и подождала у могилы (S.W. угол S. проход) Ричарда Харта, умершего * * *. Она должна была проверить эту дату также в регистрах. Он сказал, что ее железнодорожный билет не будет взят, и она должна отправить его вместе с белой розой с его могилы доктору Ферье. Он запретил ей иметь какие-либо дальнейшие связи с этим местом или выступать от своего имени. Он сказал, что Джозеф Райт, смуглый мужчина, которому она должна его описать, поможет ей. Что она поселится у женщины, которая скажет ей, что у нее есть ребенок (утонувший), похороненный на том же кладбище. Когда миссис Клотон все это сделает, она должна услышать остальную часть истории. Ближе к концу разговора миссис Клотон увидела третий призрак, призрак человека, чье имя она не может назвать. Он был в большой беде. Он стоял с руками на лице (которые он впоследствии опустил, показывая лицо) справа от миссис Блэкберн. Все трое исчезли. Миссис Клотон встала и подошла к двери, чтобы посмотреть на часы, но почувствовала слабость, вернулась и позвонила в электрический звонок. Мистер Бакли нашел ее на полу. Она смогла спросить время, было около 1.20 ночи, затем упала в обморок, и Бакли раздели ее и уложили в постель.
В то утро, во вторник, миссис Клотон послала за доктором Ферье, который подтвердил некоторые вопросы и выяснил для нее дату свадьбы миссис Блэкберн (она получила его записку о дате в четверг). Она пошла на почту и обнаружила, что Мересби существует. Вернулась и выяснила, что это было в Саффолке, и поэтому в тот же вечер написала доктору Ферье и отправилась в Лондон со своими дочерьми в тот же вечер четверга.
В пятницу вечером миссис Клотон приснилось, что она приехала в 5 часов, после наступления сумерек, что там была ярмарка и что ей пришлось ходить по домам, чтобы снять жилье. Кроме того, она и ее старшая дочь подумали, что она потерпит неудачу, если не пойдет одна. Поезд отправлялся в 12 часов дня в субботу. Она пошла в буфет пообедать, сказав портье, чтобы он вовремя позвал ее. Однако, он по ошибке зашел в зал ожидания, и она опоздала на поезд, и ей пришлось ждать в Британском музее (где она оставила запись) до половины четвертого, как и было заявлено. Дом, в котором она, наконец, нашла пристанище, принадлежал Джозефу Райту, который оказался приходским клерком. Она послала за викарием через портье, чтобы спросить, можно ли свериться с реестрами, но так как тот обедал вне дома, то пришел только после того, как она легла спать. В воскресенье утром миссис Райт рассказала ей об утонувшем ребенке, похороненном на церковном кладбище. Она пошла на утреннюю службу, а сразу после этого зашла в ризницу и проверила записи. Миссис Клотон описала Джорджа Говарда Джозефу Райту, который знал его и узнал по описанию; затем Джозеф Райт отвел ее к могилам Ричарда Харта и Джорджа Говарда. На последней могиле не было плиты, но было три холмика, окруженных перилами, заросших белыми розами. Она сорвала розу для доктора Ферье, как было сказано. Она гуляла и разговаривала со священником, который не проявил сочувствия. После обеда миссис Клотон и миссис Райт прогулялись по дому Говарда (загородный дом в парке). Миссис Клотон присутствовала на вечерней службе, а потом, наблюдая, как гаснут огни и накрывается церковная мебель, задавалась вопросом, хватит ли у нее смелости продолжать. Вернемся к ужину. После трапезы она уснула и увидела сон о терроризирующем персонаже, который имеет полное письменное описание. Была темная безлунная ночь без луны. На небе сверкало лишь несколько звезд. Вместе с Джозефом Райтом они в час ночи отправились в церковь. Церковь была пуста. В 1.20 ночи она осталась одна без света. Священник посоветовал ей взять Библию, но у нее был только молитвенник, который утром она оставила в ризнице. Она ждала возле могилы Ричарда Харта и не испытывала страха. Он сказал, что не чувствует себя свободным сообщить ей какие-либо подробности. Ей было приказано взять еще одну белую розу с могилы Джорджа Говарда и сорвать розу для мисс Говард. Вернувшись домой, она хорошо выспалась впервые с тех пор, как впервые увидела миссис Блэкберн.
На следующий день она пошла и нашла могилу миссис Роуз, на могиле которой, как ей сказали в церкви, она найдет послание для себя. Выгравированные слова были ***.
Затем она обратилась к мисс Говард и признала ее сильное сходство с отцом. Миссис Клотон выполнила все, чего желали умершие, в полной мере, как было сказано. С тех пор ни от кого из них не было никаких сообщений. С тех пор на Блейк-стрит ничего не появлялось. Пожелания, высказанные ей, не были нелогичными или неразумными, как часто представляется в рассуждениях о снах, но совершенно рациональными, разумными и имеющими естественную важность”.
Моя собственная правдивая история про привидение
Следующее повествование было рассказано мне очень известным художником, который придерживается строгой точности каждого слова в своем рассказе, как указано ниже:
“Я жил в Париже уже несколько месяцев, когда решил сменить квартиру и переехать в студию, более соответствующую моему нынешнему положению. После недолгих поисков я нашел ту, которая мне точно подошла. Это была большая комната в конце длинного, темного коридора, с дверями, ведущими в другие студии по обе стороны от него. Поскольку мои соседи оказались очень веселой, счастливой командой, мне очень понравилась эта жизнь, и все обещало быть хорошо для нового жилища.
Я пробыл там, наверное, две недели, когда у меня случилось мое первое ‘призрачное’ приключение. Я отсутствовал допоздна, поздно поужинал и, возможно, выпил слишком много вина. В то же время я был абсолютно трезв и полностью владел всеми своими чувствами. Я чувствовал себя немного счастливым и веселым – вот и все.
Идя по коридору, я приближался к своей двери, когда отчетливо услышала шорох шелковой юбки, идущей по коридору впереди меня. Поскольку в коридоре было темно, я не мог видеть, была ли девушка прямо передо мной или на некотором расстоянии. Мне ни на секунду не приходило в голову, что это не был посетитель из плоти и крови. Моей единственной мыслью было, что это должно быть задержавшийся гость, возвращающийся домой. Я громко позвал:
– Можно мне зажечь свет и показать вам дорогу по этому темному коридору?
И, сообразуя действие со словом, я чиркнул спичкой и поднял ее над головой. Ничего не было видно! Я вгляделся в пустоту; никакой женской фигуры я не увидел. Я прислушался, не раздастся ли звук шагов или шелест шелковой нижней юбки, но не услышала ни звука. Я шел по коридору; нигде не было видно никаких признаков жизни. Все было темным, одиноким и покинутым.
Я пришел к выводу, что меня, должно быть разыграли, и я больше не думал об этом. Я лег в постель и заснул.
Две ночи спустя произошло то же самое. Возвращаясь домой, около 10 часов вечера, я услышал тот же шорох юбки; те же мягкие, женские шаги. На этот раз в коридоре было светло, и я мог видеть, что там никого не было. Я вспомнил инцидент, произошедший в тот вечер, и по моему позвоночнику пополз холодок. Однако я вошел в свою комнату, зажег лампу, оставив дверь открытой.
– Теперь, – подумал я, – если кто-нибудь снова пройдет мимо этой двери, я обязательно их увижу.
Я надел халат и пару тапочек и сел читать лицом к двери.
Прошло, наверное, минут пять, когда я увидел, что дверь очень медленно открывается еще дальше на своих петлях. Мгновение спустя я почувствовал в комнате "Присутствие", которое, как я отчетливо ощутил, принадлежало молодой женщине лет двадцати. Мысленный образ этого человека, который я сформировал, был настолько ярким, что я почувствовал даже ее черты и цвет лица – хотя, конечно, у меня не было возможности узнать, прав я или нет.
Присутствие скользнуло по комнате и само уселось на край моего дивана, примерно в трех футах от того места, где я сидел. Я пристально посмотрел на это место и почувствовал, что глаза моей невидимой гостьи устремлены на меня, пристально изучая меня, как будто изучая мой характер в меру своих способностей. От нее исходило какое-то уютное чувство, которое сразу заставило меня почувствовать себя с ней как дома, так что без дальнейших церемоний я сказал Присутствующим:
– Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Если я смогу что-нибудь для вас сделать, дайте мне знать.
Я ждал, но, конечно, ответа не последовало. Только мне показалось, что я снова уловил слабый шелест шелка, как фигура уселась в более удобную позу. Я отложил книгу и начал рисовать. Чувство одиночества, которое я испытывал с тех пор, как переехал в новую студию, сразу же исчезло. Я чувствовал, что со мной было живое, человеческое – хотя и невидимое – существо, наблюдавшее за моей работой и составлявшее мне компанию в долгие часы уныния и непродуктивных усилий.
Несколько раз в течение вечера я обращался к Присутствующей даме, но не получил никакого ответа. Только я чувствовал ее близость и знал, когда фигура меняла свое положение, как это было один или два раза. Однажды она подошла и встала рядом со мной, как будто смотрела на холст и оценивала его вместе со мной. Затем она вернулась на свое место в конце дивана.
Пришло время ложиться спать. Я чувствовал себя почти смущенным, ложась спать с этим женским присутствием в комнате! Однако, поскольку мне больше нечего было делать, я разделся, лег в постель и погасил свет. Присутствие подошло и присело на край моей кровати. Когда я лег спать, оно все еще сидело там.
На следующее утро оно исчезло. Я чувствовал себя невыразимо одиноким. Я скучал по Присутствию, которое теперь я начал называть "Она" вместо "Это", и хотел, чтобы она вернулась и составила мне компанию! Однако этого не произошло до следующего вечера, когда около девяти часов я снова почувствовал ее приближение, почувствовал, как она вошла в дверь моей студии, и почувствовал, как она села в мое мягкое кресло и обратила на меня свой взгляд. Я знал, что она пристально смотрит на меня – возможно, критически, – и я почти разозлился, что, в свою очередь, не могу ее видеть. Я уставился на кресло, полный решимости увидеть ее, но ничего, кроме пустого пространства, не представилось моему взгляду! С жестом нетерпения и раздражения я отвернулся и продолжил рисовать.
Вскоре я осознал, что Она стоит рядом со мной, рассматривая картину на мольберте.
– Ну, тебе это нравится? – сказал я почти язвительно.
Присутствие немедленно вернулось и уселось в кресло, и я понял, что обидел Ее. Я отбросил щетку и тюфяк в сторону и извинился. Итак, она пришла и снова встала рядом со мной; и снова она оставалась со мной, пока я не закрыл глаза во сне.
Подобные вещи продолжались в течение нескольких недель. Каждый вечер Присутствие посещало меня, составляло мне компанию, заставляя день казаться долгим и унылым, пока она не приходила. Я ждал ее появления с растущим нетерпением. Я никогда ничего не видел и не чувствовал; мои произнесенные слова не вызывали отклика; и все же она была там; и я чувствовал такую же уверенность в присутствии в моей студии женского духовного существа, как и в моем собственном существовании. Каждый вечер Присутствие было со мной, когда я ложился спать; каждое утро оно исчезало. Чувство дружелюбия и товарищества было полным и безошибочным.
Однажды вечером мой посетитель не явился! Я не мог работать; Я ходил по комнате, я ничего не мог делать, ни о чем не мог думать! Чувство опустошенности и одиночества было абсолютным. До этого момента я едва ли осознавал, насколько полностью привык к присутствию моего невидимого посетителя. Я скучал по ней больше, чем когда-либо мечтал, что смогу скучать по кому-либо в жизни. Одинокий и покинутый, я лег в постель и, наконец, провалился в прерывистый сон.
Примерно неделю все продолжалось таким образом. Я постепенно примирился со своей одинокой жизнью и усердно рисовал для выставки, которая была совсем рядом. Однажды вечером я пришел в студию и обнаружил, что Присутствие ждет меня – сидит в мягком кресле у камина.
Я почувствовал, как мое сердце и все существо затрепетали от радости и узнавания – точно так же, как при виде старого и очень дорогого друга. Я знал, как сильно скучал по ней! Я знал, что Она поднялась и стояла лицом ко мне, когда я вошел. Прежде чем у меня было время остановить себя или подумать, что я делаю, я бросился вперед, крича "Дорогая", с протянутыми руками, и обнял то место, где, как я знал, она стояла! Я хватался за пустой воздух, но каким-то образом почувствовал, как две руки легли мне на плечи, а на губах остался отпечаток нежного поцелуя.
Я больше не чувствовал себя одиноким. Я насвистывал, я пел, я снял пальто и, надев куртку и тапочки, с радостью принялся за работу над своей картиной. Я усердно рисовал, и все это время Присутствие было рядом со мной, критикуя – одобряя или не одобряя – и в каждом случае я чувствовал, что Ее критика и суждение были правильными.
Прошел год. Мне пришлось бросить свою студию и вернуться в Америку из-за внезапной смерти моего отца. Расставание с Присутствием я никогда не забуду. Если бы двое влюбленных во плоти расстались друг с другом, это не могло бы быть более реальным, более трогательным, более искренним. Что касается меня, то у меня было разбито сердце. Присутствие тоже, я знал, плакало. Расставание было долгим и печальным. Наконец, я оторвался от него.
Я никогда ничего не видел и не чувствовал с того дня по сей день. Но в реальности и объективном существовании этого Присутствия я уверен так же, как в любом событии в моей жизни. Никто не может сказать мне, что это была игра воображения – я знаю лучше! Она была для меня такой же реальной, как и любая другая личность, которую я когда-либо знал. Да, Нереальное Реально, в этом я нисколько не сомневаюсь. Мой собственный опыт общения с Призрачным миром доказал это к моему удовлетворению!”
Дома с привидениями
Когда “призраки мертвых” постоянно появляются в одном доме, и только там, говорят, что этот дом “населен привидениями”, и в таком случае призраки, по-видимому, притягиваются к местности больше, чем к людям, живущим в нем. Обычно это происходит в так называемых домах с привидениями; независимо от того, кто в них живет, все они видят призрачные формы; но это не всегда так. Например, в случае с “Великой тайной Амхерста”, приведенной ниже, призраки, по—видимому, ассоциировались с человеком больше, чем с домом, так что можно сказать, что перед нами случай Мужчины (или Женщины) с привидениями. Но это исключение, а не правило.
Все последующие случаи хорошо засвидетельствованы, и свидетелями этих явлений были многие люди. Первоначальные отчеты, по большей части, появились в материалах S.P.R., и факты были тщательно расследованы в то время компетентными следователями. Первый пример особенно интересен, потому что благодаря экспериментам, которые были предприняты для выяснения природы “призрака”, и если бы было проведено еще много таких экспериментов, мы могли бы надеяться, что со временем что-то узнаем о них. Я начну с тщательно записанного примера, который я могу рассказать.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе