Когда еще руки дойдут до «Серапионовых братьев», а перечитать культовую сказку – всегда с удовольствием. В переводе И. Татарниковой блистательное ехидство Эрнста Теодора Амадея Гофмана каждый раз открывает потайные донья искусной литературной шкатулки. Например, только сейчас стало очевидным, что рассказчик упоминает кота Мурра. И таким образом увязывает произведения в одну авторскую вселенную еще до того, как это стало мейнстримом.
Но самое любимое в сказке – это средневековые грубости, которые Гофман изящно протаскивает в гостиную добропорядочного чиновника. Здесь полно забавных ритуалов, а Кукольное царство –и вовсе жесткая пародия на рококо, которому сегодня наследует гламур. Детская наивность и готический страх, деконструкция и морализаторский пафос – атомная смесь, в которой каждый читатель может запрыгнуть на свой уровень восприятия.
«Сказка о твердом орехе» - шедевр в шедевре. Помимо того, что Гофман искусно сплетает вымысел и действительность, едко и коварно запутывая читателя в рассказываемых историях и их проекциях на реальность, это неподражаемый образец сказочной деконструкции. Мощный сарказм черпает вдохновение в бесстыдном средневековье, когда королева сама рубит колбасы, а король впадает в ипохондрию, почувствовав недостаток сала. Королевское самодурство – частый прием в народном сказительстве. Но у Гофмана персонажи обретают полнокровные человеческие черты, которые не заслоняет безудержный и горьковатый смех. Формально соблюдая приличия, писатель замаскировал пикантные аллюзии, в том числе и на политику. Гротеск рисует царство террора, из которого исчезает милосердие, и кровная месть ослепляет, лишает разума. Отчасти здесь есть и свифтовские мотивы в соотношении объемов, сопоставления масштабов причины и последствий конфликта.
Не удивительно, что сказка стала конфетно-кружевным символом Рождества. Ведь здесь есть чудеса, творимые добрым сердцем и вечная мечта всех детей быть принцами и принцессами. Хотя Гофман исподтишка ставит вопрос о том, является ли внешняя красота обозначением красоты внутренней, по умолчанию считается, что благополучный итог – когда есть и то, и другое. Но ведь сложно не заметить иронию в финале, когда вновь перемешиваются потусторонние фантазии и повседневность. Мари, которая внезапно доросла до свадьбы, получает не награду за свое сострадание уродцу, а какое-то карикатурное видение.
Кстати, художник Роберт Ингпен не делает Мари красавицей. Возможно, этой девочке еще предстоит стать принцессой, но непослушные соломенные волосы, болезненно-бледная кожа, маленький носик указывают на вычитанную из текста неврастеничность. В версии Ингпена Мари не единожды болеет после приступа ночного кошмара, а будто постоянно находится на грани жизни и смерти. Отсюда и медиумические способности. Правда, не всегда художник так трепетно читал сказку. Например, доломан на Щелкунчике не фиолетовый, а клишированный красный. Да и на голове не шапка рудокопа, изначальный образ игрушки, а монархическая корона (и вот тут фиолетовый бархат!). Глазки у изуродованной Пирлипат не зеленые, а воспаленно-красные. На руку победившего Щелкунчика Ингпен не стал надевать золотые коронки, хотя сабля патетически окровавлена. И самое интересное в работе художника над сказкой не цветные иллюстрации, а карандашные наброски. На них гораздо больше подробностей и они напоминают раскадровки или эскизы костюмов и грима для театральной постановки. Все они настолько замечательные, выразительные, действенные, что хотелось бы однажды увидеть их воплощенными на сцене. Всегда искусный стилизатор с без труда узнаваемой манерой, Ингпен передал не только романтический дух начала XIX века, но и отдал дань балету. На одной из иллюстраций есть целая галерея мышей в танцевальных позах. И это, кстати, тоже часть сценической культуры – фантастических балетов, торжествовавших в XVIII веке и возродившихся в начале XX столетия.
При первом прочтении во времена универа книга показалась ужасной скучищей. А оказалось, для прочувствования прелести этой сказки мне не хватало таких важных факторов как предновогодняя пора и увлечённый маленький слушатель. Теперь сюжетные завитки, которые при первом знакомстве казались скучными и нелепыми, заиграли для меня новыми фантасмагоричными красками.
Вся компания новогодних праздников обостряет восприимчивость к волшебным историям. В случае же со сказками, где хоть как-то присутствует зима, восприимчивость доходит до высшей стадии. Холод и ёлка вокруг, холод и ёлка в книге, и вот уже две реальности сливаются в одно полусказочное пространство, в котором мы существуем, пока не убрана на антресоль последняя ёлочная игрушка. И как тут не очароваться старинными куклами, игрушечными замками и живописной страной сладостей, когда вечернее чтение чередуется с днями, в которых походы по магазинам игрушек и фейерия расписных пряников и шоколадных фигурок!
Чтение вслух мотивирует расставлять акценты, а желание правильно подобрать интонацию побуждает искать характерные черты персонажей и проникаться обстановкой, в которой разворачивается действие. Реакции слушателя усиливают эффект погружения в историю. Одно дело в одиночестве читать о коварнстве мышиного рода, и совсем другое, при упоминании о некой королеве мыши услышать комментарий, произнесённый взволнованным, значительным шёпотом: "мам, это Мышильда".
вероятно, чтобы книга прошла под знаком пяти звёзд, нужен был ещё один существенный, но невозможный в данных условиях фактор: моё собственное детство. И хоть мы с книгой слишком поздно встретились, встреча наша была тёплой и праздничной.
Говорят, когда появляются дети, детство наступает во второй раз, и я не могу с этим не согласится. Мир начинает играть новыми красками, замечаешь то, на что раньше бы не обратил внимание, а если и ругаешь за какие-то проказы малышей, в голове раздается голос мамы «это еще ничего, а что вот ты натворила в свои 2 (3,5,7,10)» далее следует забавная история, и понимаешь, что вот он второй шанс приоткрыть дверь в детство.
Детские сказки не так воспринимаются во взрослом возрасте, мы становимся менее категоричными, серый волк не такой уж страшный, колобок сбежал по своей воле, да и царевна-лягушка не так уж проста. Щелкунчик для меня всегда казался немного странным немного мрачным и слишком запутанной. И вот спустя время сказка открылась мне немного с другой стороны. Открывая первую страницу мы сразу ощущаем присутствие рождественского чуда, все в предвкушении, дети задаются множеством вопросов: какие удивительные игрушки смастерил Дроссельмейер для своих крестников? Что же подарят родители?
Гофман создал настоящий шедевр, который раскрывается не сразу, порой даже взрослые путаюсь сон с явью, вымысел с реальностью. Это не сказка я прекрасными принцессами, милыми животными, скорее это реальность, пусть и немного приукрашенная. И даже если вы уверены, что вы хорошо знакомы с Щелкунчиком, видели экранизации, смотрели балет, книга все равно оставляет после себя другие чувства.
Красивая, яркая, праздничная, - настоящая Рождественская сказка! Благодаря Дочке и спектаклю Ярославского ТЮЗа захотелось прочитать ещё раз. И ничуть не жалею: повернувшее было на убыль новогоднее настроение вернулось! И вспомнилось то необыкновенное чувство, когда сердце замирает от восхищения и прикосновения к тайне.
На самом деле, эта сказка - самая светлая, и самая детская из всех, написанных Гофманом. У него, человека сложной судьбы, чаще получались мрачноватые фантасмагорические произведения.
А "Щелкунчик", придуманный для детей друга Хитцига - Мари и Фрица сверкает всеми красками богатой гофмановской фантазии. Реальность и вымысел переплетены, считайте, как хотите: то ли всё приснилось впечатлительной девочке Мари, то ли и в самом деле существовали и Кукольное Королевство, и прекрасная принцесса Пирлипат, и страшная Мышильда? И крёстный Дроссельмейер существовал одновременно в двух мирах, обычном и сказочном? Маленькую меня приводила в восторг подобная двойная жизнь: вот ударят часы двенадцать раз и всё поменяется, будут ждать удивительные приключения, а утром, несмотря на страхи и переживания я вновь окажусь в своей комнате! И именно Дроссельмейер был для меня главным героем (он же мастерил такие удивительные механические игрушки!) и как же хотелось иметь такого крёстного!
После прочтения сейчас для меня открылось много и смешных моментов! Например, очень забавно выглядел король, разгневавшийся на жену-королеву из-за того, что в колбасе недостаёт сала! Или то, что орех Кракатук нашёлся в собственном Королевстве, да ещё не где-нибудь, а у двоюродного брата Дроссельмейера! И стоило пятнадцать лет путешествовать? Конец сказки: описание путешествия по городкам и деревенькам со вкусными названиями сейчас показался немного затянутым и скучным. Зато Дочка была в восторге: Марципановый Замок, фонтан из лимонада, Цукатная роща - что ещё хочется сладкоежке? Мечта..... так что, чувствую, именно из-за этих вкусностей перечитаем с ней сказку не один раз! :-)
P.S. На картинке, прикреплённой к рецензии - обложка первого издания "Щелкунчика"
хорошая новогодняя сказка для детей и взрослых. красочные иллюстрации добавляют книге волшебство восприятия и переносят в прекрасное времена.
Какую же ещё книгу можно прочитать перед Новым годом?! Чудесная добрая сказка, красивые иллюстрации, счастливый конец. Нестареющая классика!
книга содержит :интересный ссюжет, красивые слова, красивые картинки. Короткая прочитал быстро, за 3 дня. ❤❤❤❤Моё мнение книга интересная. ♤♡◇♧
мне книга совсем не понравилась потому что там некоторые слова даже невозможно выговорить!!!!!!!!!!и прочитать!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
Отзывы на книгу «Щелкунчик и Мышиный король», страница 5, 48 отзывов